Читать интересную книгу Ученики: Орисса - Лена Светлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

Увы, когда ты любишь, от этих советов нет никакого толка. Я мрачно глянула на него… и залилась румянцем до самых ушей. То, как он смотрел на меня, вовсе не прибавляло душевного спокойствия.

— Ори, ты признаешь, что разрушила мой замок? — осведомился он наконец.

— Да. — я виновато опустила голову.

— Я понимаю, что сам невольно спровоцировал тебя. — его голос был очень мягким. — Но результат налицо.

— И чего же ты хочешь?

— О, совсем немного! — бодро произнес он, и я тут же насторожилась. — Я хочу пожить у тебя, пока мой замок не восстановится.

— Что?! Пожить у меня? — я судорожно искала причину для отказа. — Может, лучше у кого-нибудь из твоих друзей?

— И у кого? — он с улыбкой посмотрел на меня. — Анри убьет меня, если я сейчас припрусь к ним в гости. Да и я не настолько неделикатен, чтобы мешать этим голубкам в их гнездышке. Эрик… Орисса, давай смотреть правде в глаза. Именно ты сломала мой замок. Было странно, если бы я свалился на голову своим друзьям, они-то ни в чем не виноваты!

— Ты прав. — признала я.

— Не расстраивайся, Ори. — он нежно привлек меня к себе, и я только теснее прижалась к нему. Иногда так приятно быть покорной…

— Бог мой, ты вся замерзла! — пробормотал он, пряча лицо в моих волосах и словно ненароком касаясь губами моей шеи. У меня в голове возникло сразу несколько версий того, каким образом он бы мог согреть меня, и все их (в особенности первую) я последующие минуты старалась выкинуть из головы. Вот уж не знала, что у меня такое богатое воображение!

Пока я пыталась снова начать думать логично, Джеф снял со своих плеч плащ и аккуратно завернул меня в него:

— Ты очаровательно смотришься в моей одежде. — отметил он с улыбкой.

— Наверное, ты в моей тоже. — невинно заметила я. — Хочешь попробовать?

Он возмущенно фыркнул и покачал головой:

— Ну уж нет!

— Что за дискриминация?

— Именно, дискриминация. — усмехнулся он. — Каждый раз, когда я смотрю на тебя, меня обуревает желание сделать что-нибудь антифеминистическое и очень дискриминационное. Например, носить тебя на руках. Или… — он в упор посмотрел на меня.

— Или? — осторожно осведомилась я, отступая еще дальше.

— Мы еще вернемся к этой теме. — его улыбка была теплой и искренней. Он протянул мне руку. — А пока не соизволит ли прекрасная дама подарить мне прогулку под луной?

— Думаю, что да. — я вложила свою руку в его.

Глава 15. Примирение.

Я кончиками пальцев толкнула дверь своей квартиры и с улыбкой повернулась к Джефу.

— Ты еще не передумал?

— Столько надежды в голосе! — с иронией отозвался он. — Нет, не передумал.

— Зря… — задумчиво отозвалась я. — Ну что ж, познакомлю тебя с Тильдой. Очень надеюсь, что ты ей понравишься, потому что иначе…

Я не договорила. В прихожую неторопливыми шагами вошла моя Матильда. Наверняка слышала, о чем мы говорим. Бросив на меня короткий насмешливый взгляд, она подошла к Джефу и потерлась об его ноги.

— Муррр! — мурлыканье было чересчур демонстративным.

— Предательница! — сердито отозвалась я.

Джеф, наклонившийся, чтобы погладить её, насмешливо посмотрел на меня.

— Смирись, дорогая моя.

Удержав язвительный ответ на самом кончике языка, я смерила его взглядом и пошла в ванну. В измазанном платье мне было тяжело оставаться надменной принцессой. Критически посмотрев в зеркало, я признала, что выгляжу еще очень даже неплохо. Но надо было сменить наряд. С помощью нескольких пассов я преобразовала платье в удобные домашние джинсы цвета перец с солью и нежно-голубую футболку с нарисованным на ней симпатичным анимешным котенком. Вот теперь я начинала себе нравиться! Умывшись холодной водой, чтобы придать бледному лицу хоть какое-то подобие естественного румянца, и поправив волосы, я решительно шагнула из ванной комнаты… и едва не сбила с ног Джеффри. Инстинктивно вцепившись в него, чтобы удержать равновесие, я обнаружила, что абсолютно не хочу его отпускать. Его хватка на моей талии стала мягче… В следующую минуту мы уже целовались.

Резкий звонок заставил меня испуганно отпрянуть от Джефа. Только спустя минуту до меня дошло, что это сообщала о готовности кофеварка. Кляня себя за глупый порыв (который из двух, я так и не смогла определиться), я высвободилась из его рук и постаралась сделать вид, будто ничего не произошло.

— Я подумал, что тебе надо согреться и выпить чего-нибудь горячего. — пояснил он.

Согреться? Я когда-то говорила, что мне холодно? Наоборот, здесь очень жарко! Даже уши — и те горят!

— Отлично, выпьем кофе и я посмотрю, где тебя можно устроить. — деловито произнесла я, поспешно отворачиваясь от него. Как оказалось, заклинаний от смущения нету. А заговоры упорно не получались. Моя преподавательница-ведьма с сочувствием сообщила, что краснеющие ведьмы — редкость, и предложила мне пользоваться косметическим заговором для поддержания стабильного цвета лица.

— А зачем тебе кофеварка, Ори? — с интересом спросил Джеф. Я вздохнула посвободнее.

— Я очень люблю кофе. И магия не может дать в этих делах подходящего результата.

— Ты так думаешь?

— Как я могу наколдовать то, что не представляю? — скептически осведомилась я.

— Не можешь. Зато ты можешь получить точно то, что представишь.

— Тогда это уже будет не кофе! — упрямо заявила я.

— У тебя во всем такое извращенное воображение? — невинно поинтересовался Джеф.

— ЧТО?!

Как ни странно, вся наша беседа за кофе прошла в подобном духе. Я получала немалое удовольствие от нашей перепалки. Как я все-таки успела по нему соскучиться за эти две недели!

И почему-то сейчас мне совсем не верится, что он мог даже подумать о том, чтобы использовать меня.

— Как мне хочется спать! — я зевнула и поднялась из-за стола. — Спасибо, конфеты были очень вкусными.

— Не за что. Я выяснил еще одну твою слабость. — ухмыльнулся Джеф. — Сладкоежка!

— Отлично, слабостей у меня больше, чем достаточно. Выпустишь книгу, разбогатеешь, остепенишься… — я еле сдержала зевок. — Идем, посмотришь комнаты. Можешь устраиваться в любой, которая тебе понравится.

— Ты очень любезна.

— Знаю. — ехидно отозвалась я.

Но Джеф в долгу не остался:

— За исключением тех случаев, когда ломаешь чужие замки.

— О, прости! — я наивно хлопнула глазами. — Ты же привык их взламывать.

— Я не так привередлив, Ори. — он ухмыльнулся. — Не только замки. Кстати, здесь.

— Что «здесь»?

— Я устроюсь здесь. — объявил он, оглядываясь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ученики: Орисса - Лена Светлова.
Книги, аналогичгные Ученики: Орисса - Лена Светлова

Оставить комментарий