Читать интересную книгу Заклинатели - Алексей Пехов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 134

Глава 3

ЭТОТ ВОЛШЕБНЫЙ…

— Здешний источник с давних пор считается чудесным, — вдохновенно рассказывал Рэю хозяин — круглый жизнерадостный толстяк в потертом халате и растоптанных сандалиях. — Когда-то добрый дух — такео — купался в нем. И теперь эта вода целебная.

Заклинатель рассеянно слушал его, глядя по сторонам. Конечно, никакой дух в бассейне не купался, но окрестности вокруг одноэтажного постоялого дома — канрина — действительно были потрясающе красивыми.

Горячий источник, бьющий из-под земли, переливался из одного рукотворного водоема в другой с приятным, негромким журчанием. Пар, поднимающийся над ним в прохладном вечернем воздухе, застывал призрачными легкими фигурами, в которых угадывались причудливые очертания невероятных существ. Наверное, поэтому местные жители решили, что эти родники волшебные.

Живописные горбатые мостики соединяли каменные бассейны один с другим. В воздухе висел аромат дерева, мокрого камня, зеленых листьев.

Вдоль дорожек росли клены. Осенью их листья должны стать алыми. Они застелют землю красным ковром и будут лениво падать в воду.

На востоке виднелись горы. Лучи заходящего солнца окрашивали розовым их снежные вершины.

А недалеко внизу тонкими темными линиями вырисовывались крыши деревеньки, утопающей в садах.

Но сам канрин, стоящий на отшибе, выглядел довольно потрепанным и явно нуждался в ремонте. Большую территорию постоялого двора огораживал деревянный забор, за ним росли сосны, между которыми лежали серые валуны.

Эта вполне обычная земля вызвала у Рэя странноватые чувства.

— А там что? — спросил он у хозяина, нетерпеливо переминающегося рядом.

— Да ничего, — отозвался тот, пожав плечами. — Дальше — вход в старые катакомбы. Раньше в них добывали серу, потом бросили. Теперь там только обезьяны живут.

— Обезьяны? — переспросил удивленный заклинатель, по-прежнему глядя на валуны.

— Да, дикие, зловредные мартышки, — с досадой сказал хозяин. — Повадились, твари, греться в моих бассейнах. Гонять не успеваю. Вы бы, господин заклинатель, отвадили их отсюда? — Его голос стал заискивающим и льстивым, но Рэя неприятно удивили эти слова.

— Откуда вы знаете, что я заклинатель? — сухо спросил он. — Я не говорил, чем занимаюсь.

— Да ведь сразу понятно, — простодушно отозвался хозяин. — Я многих людей повидал, но только у магов такой взгляд бывает. И едва лишь в дом зашли, сразу в левый угол посмотрели — там у меня защитник спрятан. Простой человек ничего не почувствовал бы, а вы тут же. Ну так что, останетесь у меня?

— Останемся, — вздохнул Рэй, вытаскивая свой тощий кошелек.

История с котами не принесла заклинателям никаких денег, кроме пары монет, заработанных Гризли. Так что они не могли позволить себе ничего более достойного.

Из Хакаты до провинции Раюны, где находилась Варра — главный город всей Аканэ, заклинатели добирались два дня. Где-то шли пешком, где-то их подвозили крестьяне. Но сегодняшняя ночевка в этом канрине была последней. Завтра они рассчитывали попасть в столицу.

Во время довольно скудного ужина в полутемном зале, где единственным источником света был маленький фонарик на столе заклинателей, Гризли негромко ворчал себе под нос, негодуя на расточительность Рэя:

— Если каждый станет бесплатно заклинать мощные сущности ради маленьких девочек, то мы все скоро босиком ходить будем и есть один сырой рис. Нет, конечно, мне тоже было жаль ее…

— Гризли, не нуди, — рассеянно заметил Сагюнаро, глядя в окно. Его профиль на фоне тускнеющей синевы казался вырезанным из рисовой бумаги, а на месте глаз лежала глубокая темнота, и сейчас он был похож на «актера» из театра дравида, где всех персонажей изображали тени. — Рэй сделал то, что посчитал нужным. Не ты же духа вселял.

Невольно представив друзей и себя со стороны, заклинатель вдруг подумал, что они сейчас напоминают героев древней народной сказки. Гризли возвышается над столом, словно глиняный дух-оборотень, наделенный огромной силой, и его гигантская тень угрожающе ползает по стене. Сагюнаро — холодный, отрешенный предсказатель, всегда готовый вытащить из рукава пластинку из слоновой кости с ответом на любой вопрос. А самому Рэю оставалась роль так называемого лукавца, имеющего несчастье попадать в самые невероятные ситуации, но умеющего из них выпутываться.

Он вспомнил, что Казуми хоть и изображал из себя невесть какого аристократа, презирающего простые увеселения, обожал подобные представления. И готов был тащиться ради занимательной пьесы в любую даль.

— Я не нужу, — с достоинством произнес Гризли, отодвигая от себя пустую миску. — А вот он мучается угрызениями совести. Из-за этой своей Нары и ее подружек, которым не помог, и теперь будет задаром спасать всех, кого увидит. А мы останемся голодными сидеть.

— Ничем я не мучаюсь, — резко ответил Рэй, которому уже надоел этот разговор. — Просто не хочу, чтобы кто-то умирал, если я могу ему помочь.

— Вот об этом я и говорю, — с торжеством заявил Гризли и обвиняющим жестом указал на друга. — Его терзают раскаяние и сожаление.

— Ну а ты бы предпочел бросить девочку? — обозленно спросил Рэй.

— Дело не в конкретной девочке, а в принципе, — важно отозвался тот, откидываясь на спинку стула, жалобно заскрипевшего под его весом.

— Что ж ты из своего принципа не потребовал денег с владельца постоялого дома в той деревне? — Сагюнаро повернулся к друзьям, и его глаза, выйдя из тени, насмешливо заблестели. — Ты же отогнал от него эту тварь — союро, которую создала старая служанка?

— Да тот ее даже не видел, — понурился Гризли, — попробуй докажи. Рано я изгнание начал. Но в другой раз так больше не ошибусь. А вот он — не собирается учиться на своих ошибках.

— Вы думаете, это действительно хорошая идея — вернуться в Варру? — спросил Рэй, чтобы прекратить разговор о себе. — А если опять не получим разрешения на аудиенцию в ордене?

— Можно еще попробовать наняться в цирковую труппу, — с раздражающе отсутствующим видом заметил Сагюнаро, — будем вселять удо в воздушные шары. Бешеный успех.

— Лучше в слонов, — рассмеялся Гризли. — Представляете — летающий слон. Я бы посмотрел на такое.

Он фыркнул еще несколько раз, видимо представляя ушастое животное с хоботом, парящее под куполом, но, заметив, что друзья не разделяют его веселья, тоже примолк, а потом добавил, поразмыслив:

— А вообще, Сагюнаро мог бы у отца денег попросить. Что, тому жалко подкинуть сыну немного? Городской совет каждый год такие налоги дерет. Или пусть нам сам печать выдаст.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 134
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Заклинатели - Алексей Пехов.
Книги, аналогичгные Заклинатели - Алексей Пехов

Оставить комментарий