Читать интересную книгу "Мед и лед - Поль Констан"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

Примечания

1

Перевод: Д. Вознякевич.

2

White Home (англ.) — «Белый дом» (прим. перев.).

3

A like Abolition (англ.) — «А» как отмена смертной казни (прим. перев.).

4

Кэнди (англ. Candy) — леденец (прим. перев.).

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.

Оставить комментарий