Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все расскажу, дайте только перевязать отметины этой проклятой твари!
Недолгое время спустя киммериец сидел на поваленном стволе пальмы и, запивая красным барахским вином огромные куски хлеба с сухим сыром, вел свой рассказ.
— Я и охнуть не успел, а тварь уже обратилась в прах! Наверное, такие чудища бродили здесь в давние времена, на заре мира, когда и человека–то ещё не было, а Сиптах оживил её своим заклятьями, чтобы использовать как стража от непрошеных гостей. Колдун давно сдох, а монстр продолжал, подчиняясь колдовству, выполнять его волю.
— А это, — указывая на корзину, разочарованно протянул Абимаэль, — это все, что тебе удалось найти в башне?
— Да нет, там есть ещё мебель и ковры, но их ведь в корзине не спустишь. Только чем ты недоволен, Абимаэль? По–моему, здесь хватит не только на щедрую плату каждому, но ещё и на добрую попойку в Тортаже останется!
— Может, там всё же были какие–нибудь тайники? — спросил Фабио.
— Может, и были, да только я их не обнаружил. Вообще–то я и сам думал, что золотишка Сиптах за долгие годы сумел накопить и больше, но это все, что попалось мне на глаза. Наверное, колдун спрятал драгоценности где–нибудь на острове, но искать их нет смысла: не имея карты, мы можем копаться здесь до скончания веков.
Конан сделал ещё один хороший глоток и взглянул на высившуюся неподалеку громаду башни.
— Мне кажется, что эту башню выстроил не Сиптах: она была на острове задолго до его появления. Разве стал бы чародей устраивать себе такое жилище? Без окон, без единой двери? Но зато эта берлога прекрасно подходит для летающих тварей — наподобие нашего приятеля.
— Сиптах держал в подчинении этого крылатого монстра своими заклятьями? — спросил один из пиратов.
— Похоже на то, — согласился киммериец. — Тварь явно была связана с кристаллом — ведь после того, как камень разбился, она обратилась в прах.
— А может быть, — пожал плечами Абимаэль, — эта летучая мышь была не таким уж и злым существом. Ведь все, что она делала, совершалось по велению Сиптаха.
— Разницы, по большому счету, никакой, — хмыкнул Конан. — Сражаясь с этим созданием, я пару раз попрощался с жизнью. Демон, он и есть демон. Ну, а сейчас нам самое время возвращаться на корабль. Держи курс прямо на Барах, Борус. И предупреждаю: если кому–то взбредет в голову разбудить меня — до того, как я проснусь сам, — негодяй пожалеет, что не попался в лапы крылатой твари!
35. Роберт Говард. «Заводь чёрного демона»
Конан продолжает идти по своему пути через южные равнины чёрных королевств. Здесь его знают давно, и Амре Льву нетрудно добраться до берега, который он опустошал в прежние дни вместе с Белит. Но Белит ныне — лишь память на Черном Побережье. Кораблем, который в конце концов появляется в виду берега, где Конан сидит и точит свой меч, управляют пираты с Островов Бараша, что лежат к юго-западу от Зингары. Они тоже слыхали о Конане и готовы приветствовать его меч и опыт.
Когда Конан присоединяется к барашским пиратам, ему уже за тридцать. Он долгое время остается с пиратами. Однако Конану, который знаком с хорошо организованными армиями гиборейских королей, банды барашцев кажутся слишком слабо организованными, чтобы можно было добиться лидерства и связанных с этим выгод. Попав в исключительно трудную ситуацию на пиратской встрече в Тортадже, Конан обнаруживает, что выбор у него невелик: либо ему перережут глотку, либо ему придется пуститься в плавание по Западному Океану. Это последнее он и осуществляет с потрясающей сноровкой и уверенностью в себе.
1
На Запад, не изведавший людей,Стремились корабли с начала мираПрочти, коль смел, слова слепца СкелосаОн их писал, а мертвецы его за плащ хваталиХладными рукамиПрочти о кораблях, что шли сквозь ураган и тьму.И не вернулись.
Санча, родом из Кордавы, изысканно зевнула, роскошно вытянула свои стройные ноги и поудобнее устроилась на отороченном мехом горностая шелковом покрывале, постеленном на кормовой палубе каракки. Она лениво сознавала, что вся команда, от носа и до кормы судна, наблюдает за ней с горячим интересом — так же как она сознавала, что её короткое шелковое платье не слишком скрывает очертания её великолепного тела от их жадных взоров. Девушка дерзко улыбнулась и приготовилась урвать ещё несколько минуток, прежде чем солнце, золотой диск которого только начал подниматься над океаном, станет слепить глаза.
Но в этот миг её слуха достиг звук, не похожий ни на скрип снастей и шпангоута, ни на плеск волн. Девушка поднялась и села, устремив взгляд на бортик, через который, к её превеликому удивлению, перебрался человек, с которого капала вода. Ее тёмные глаза широко открылись, яркие губы образовали изумленное «О». Человек, который так грубо нарушил её покой, был ей незнаком. Вода струилась ручьями по его широким плечам и мощным рукам. Его единственная одежда — алые шелковые шаровары — промокла насквозь, так же как его широкий расшитый золотом пояс. Вода капала с меча, висевшего в ножнах на поясе. Лучи восходящего солнца превратили стоящего у бортика незнакомца в бронзовую статую. Он запустил пальцы в мокрую гриву чёрных волос. Взгляд незнакомца упал на девушку, и его синие глаза загорелись.
— Кто ты такой? — требовательно спросила она. — Откуда ты взялся?
Он махнул рукой в сторону моря, указывая по меньшей мере румб компаса, а взгляд его не отрывался от стройной фигурки девушки.
— Ты что, морской человек и живешь прямо в море? — спросила она. Нескрываемое восхищение в его глазах привело Санчу в замешательство, хотя она и привыкла к поклонению.
Прежде чем он успел ответить, раздался звук быстрых шагов, и появившийся владелец каракки сердито уставился на незнакомца. Пальцы его сжимали рукоять меча.
— Эй, ты, кто ты такой, черт тебя побери?! — спросил он тоном, далеким от дружелюбия.
— Я Конан, — ответил тот, ничуть не взволнованный.
Санча заново навострила уши. Она никогда не слыхала, чтобы зингаранец говорил с таким акцентом, как разговаривал этот человек.
— И как ты попал на борт моего корабля? — голос владельца был полон подозрения.
— Приплыл.
— Приплыл! — возопил владелец. — Ты смеешься надо мной, пёс! Мы далеко за пределами видимости берега. Так откуда ты взялся?
Конан махнул могучей загорелой рукой на восток, окутанный золотистым сиянием поднимающегося солнца.
- Конан "Классическая сага" - Роберт Говард - Героическая фантастика
- Конан Бессмертный - Роберт Говард - Героическая фантастика
- Тени ужаса [=Конан-островитянин ] - Лайон де Камп - Героическая фантастика