Ивонны и не могла простить Дэррика, унижавшего Пенелопу, и герцога, молча наблюдавшего за этим.
Но я могла понять, почему они себя так вели. Если бы я потеряла такую добрую и милую сестренку, я бы печалилась и ненавидела любого, кто попытался бы занять ее место. Я бы тоже сошла с ума.
— Ах…
Ивонна, теревшая лицо маленькими нежными ручками, вдруг резко подняла голову и посмотрела в воздух. Хотя я ничего не увидела, но догадалась, что перед ней всплыло системное окно.
— Ты вольна выбирать, оставаться или нет. Это твое решение.
Голубые глаза юной Ивонны уставились на меня. После долгого молчания она, наконец, сказала:
— Моим отцу и братьям…
— …
— Можешь сказать им… что я в порядке и очень-очень их люблю?
Я медленно кивнула. Больше я для нее ничего не могла сделать.
— И… передать брату Дэррику спасибо за то, что он купил мне зеркальце? И что мне жаль, что я потеряла его.
— Да, передам.
— Тогда я пойду.
Произнеся свои последние слова, она так и не взяла зеркало с собой. От неловких взмахов руки нежно-розовые волосы развевались в воздухе. Вскоре ее маленькое тело начало источать яркий свет.
Я молча махала рукой, пока юная Ивонна не исчезла без следа.
— …С Вами все хорошо? — спросил Уинтер, как только я опустила руку.
Я, которая смотрела в никуда, перевела свой взгляд на него.
— Со мной все нормально.
— Вечно мне приходится видеть Ваши слезы, а не улыбки.
От его слов я запоздало провела рукой по лицу. Когда это случилось? Все мои пальцы были в слезах. Я недоуменно смотрела на них.
— Хотел бы я предложить Вам платок, но… Простите, не могу…
— Не стоит волноваться, — слабо улыбнулась я сожалевшему Уинтеру. — Можно вытереть их руками.
Так я и поступила. Я собиралась прикрыться маской детской непосредственности, но на самом деле мне было стыдно за то, что меня застали в таком состоянии.
Пока я занималась своим лицом, молчавший Уинтер вдруг пробормотал, ни к кому не обращаясь:
— …Теперь Вы сами можете… вытереть свои слезы.
— …
— У меня нет права на то, чтобы утешать Вас, как раньше.
Глава 243
— …Маркиз.
Услышав неожиданные слова, я ошеломленно посмотрела на Уинтера. Встретив мой взгляд, он спокойно сказал:
— Печаль никогда не покидала Вашего лица, даже если Вы не плакали.
— …
— Поэтому… с самой первой встречи я не мог оторвать от Вас глаз, даже когда подозревал Вас в сотрудничестве с Лейлой, — в его утонченном лице светилась печаль. — Но… Вы больше не выглядите грустной.
Мои глаза широко распахнулись. Помолчав, я спросила:
— Какой Вы меня сейчас видите?
— По-моему, Вы чувствуете облегчение, — ответил он, не задумываясь.
«Неужели это настолько очевидно?» — удивленно подумала я.
Будто прочитав мои мысли, Уинтера горько усмехнулся:
— Похоже, многое изменилось, пока я был заточен здесь.
В общем-то, я уже и забыла, что Уинтер попал сюда из-за Ивонны. Он верно сказал, многое изменилось. Но, в отличие от меня, которая потихоньку двигалась вперед, для него время застыло.
— Я понимаю, что извиняться и благодарить Вас за то, что Вы одолели Лейлу и даже освободили душу настоящей Ивонны. Но…
— …
— Больше всего я ценю то, что Вы пришли спасти меня из заточения.
— …
— Я так рад, — в его синих глазах промелькнула боль. — Если я скажу, что хочу, чтобы это мгновение длилось вечность… Думаю, Вы назовете меня редкостным ублюдком.
Только тогда до меня дошло, что его чувства ко мне еще не остыли. Было странно осознавать, что я все еще нравлюсь цели захвата после конца игры.
«…Теперь это реальность».
Я запоздало поняла, что вела себя довольно сурово по отношению к Уинтеру. Все это время я была так занята собой, что совсем не задумывалась о его состоянии. А ведь Уинтер без колебаний отправился сюда, подавив свои чувства.
Теперь ему пора отпустить свою привязанность ко мне и двигаться дальше.
— Маркиз, — через силу сказала я. — Я-я люблю кронпринца.
— …
— Гораздо сильнее, чем я думала. Достаточно, чтобы перестать убегать от Лейлы.
— …
— …Мне жаль, что я не могла рассказать раньше.
Его глаза слабо дрогнули.
Я не была уверена, что готова увидеть его исказившееся лицо, и потупила взгляд.
Внезапно на меня нахлынуло сожаление. Если бы я дала ему внятный отказ еще тогда, ему было бы проще отпустить меня.
— …Вы ведь говорили, что я вас просто заинтересовала, верно?
— Мне жаль, но я не могу принять Ваши чувства.
Тогда, честно говоря, мне просто хотелось причинить Уинтеру боль.
К тому же, он подозревал Пенелопу в том, что она — злодейка, которая хотела устранить Ивонну. Мне казалось глупым, что, признаваясь мне в любви, он предал веру, которой придерживался всю жизнь.
Однако сейчас я не чувствую ни злобы, ни желания насмехаться над ним.
Как я и сказала, мне было жаль, что я не смогла сказать ему об этом раньше, но из-за самого отказа я не особо сожалела. Просто… мне нужно было освободить Уинтера от этого бремени.
— …Ясно, — наконец ответил он, наградив меня долгим взглядом. — Не то чтобы это стало неожиданностью для меня. Вы ведь как-то заявили, что последуете за ним на север. И…
— …
— Когда леди сбежала из дома, кронпринц трижды приходил с визитом ко мне в поместье.
— Что? Зачем ему идти в Ваше поместье…
В тот же миг…
— Услышав, что ты сбежала из дома герцога, я, как безумец, помчался в столицу и даже избил чародея из императорского дворца.
— Но я думал, что ты с тем парнем, одержимым злым духом, и в тот миг когда я увидел тебя!.. Я тебе скажу!..
Я вдруг отчетливо вспомнила злое лицо орущего кронпринца, когда он нашел меня на корабле по пути к Арчиновым островам.
«Обалдеть. Получается…»
Я бросила на Уинтера мрачный взгляд. Он тактично назвал это «визитом», но боюсь представить, какой кошмар устроил Каллисто у него дома, пока искал меня.
— Мне жаль, что это доставило Вам неудобства, маркиз. Этот сумасшедший… Нет, вернее, я приношу свои извинения за поведение Его Высочества, — поспешно извинилась я.
— …Я рад, — прозвучал тихий смешок. — Теперь у Вас есть кто-то, кто может рассмешить Вас.
Я медленно подняла голову. Не знаю, искренне он это сказал или нет, но Уинтер улыбался, тепло глядя на меня.
Я застыла на несколько