Читать интересную книгу Зулкибар (Книги 1-4) - Марина Владимировна Добрынина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 331 332 333 334 335 336 337 338 339 ... 697

   - Телепатия?

   - Нет. Мы покидаем телесную оболочку. Чем сильнее дух, тем большие расстояния он может преодолеть.

   - Ага, понятно. Ты общался с Терином, являясь ему бесплотным духом.

   Кентавр задумчиво посмотрел на меня, и, наверно решив, что возражать себе дороже, ответил:

   - Можно сказать и так.

   Глава 7

   Не смотря на то, что выдуманный мной разъезд все ж таки сказочным образом обнаружился именно там, где я указал, настроение у полковника особо не повысилось. Во всяком случае, не повысилось до такой степени, чтобы снизойти до общения с Иоханной. Она даже глубокий обморок сымитировала, а я в свою очередь разыграл приступ беспредельного волнения за госпожу и поднял на уши весь лагерь. И Кирдыка нашего в том числе. Но он не проникся серьезностью ситуации и просто послал к принцессе мага, который быстренько ее в чувства привел и усыпил, чтобы больше не нервировала никого своими обмороками.

   Утром, когда Кир-пес предложил мне прогуляться, я был только рад. Потому что наверняка, когда блонда проснется, настроение у нее будет то еще, и попадаться ей под горячую руку не хочется совсем.

   Ну и прогулялись мы. Этот авиатор недобитый меня как ребенка "на слабо" взял. Так и сказал, хитрый перец:

   - А слабо тебе, Лин, вон на ту гору нас телепортировать?

   Гора эта находилась на приличном расстоянии от лагеря полковника и ориентиры на нее сложновато было взять. Возможно, предложи мне кто-нибудь другой подобный финт совершить, я бы еще подумал - а надо ли оно мне? Но ведь это был Кирдык Кардаголович! Мой лучший враг! Как я мог перед ним лицом в грязь ударить и отказать в связи с тем, что ориентиров на ту гору у меня нет, а брать их с такого расстояния не очень умная и опасная затея? Вот фиг! Я наколдовал себе дальнозоркость, разглядел ту гору получше и переместил нас. Ну и что, что промахнулся, и мы появились несколько выше, и пришлось слегка упасть с метровой высоты? Зато Кирдык убедился, что мне не слабо!

   С горы открывался вид на почти такой же лагерь как наш. Кир объяснил, что здесь расположился полк генерала Касида, у них вот-вот начнется бой и ему надо непременно увидеть это своими глазами. Бой будет происходить на поле, которое слева от нас и с этой самой горы нам будет все отлично видно. Что-то мне подсказало, что Кирдык меня просто нагло использовал, специально заманил сюда именно в это время, чтобы за этим конкретным боем наблюдать.

   Было у меня желание из вредности перенести нас обратно в лагерь полковника, но передумал. Взвесил все за и против - либо вредничать и отправляться к проснувшейся в плохом настроении блонде, либо дать себя использовать и войнушку наблюдать. Войнушка победила.

   Стоим мы, значит, и смотрим. Честно признаться, мне все происходящее внизу ни о чем не говорит. Ну, вот в том лесочке, расположились силы противника. Солдаты, обозы со всякой кухней и прочим хозяйством. Шатры вот стоят, шикарные (у полковника в лагере таких нет). Кир объяснил, что это шатры магов Совета, любят они с комфортом устраиваться.

   А вон там, за полем, которому предстоит вскоре стать полем боя, располагается войско генерала Касида.

   - Полковник, а у тебя лагерь-то поменьше и победнее, чем у Касида этого, - поддел я.

   - Сейчас под командованием генерала восемь батальонов, это около трех тысяч человек. К тому же на днях к ним присоединились остатки Кервалионской дивизии, - голос Кира дрогнул. - Они защищали подступы к юго-западной границе. Их разбили и почти полностью уничтожили. У Совета появился сильный маг, использующий заклинания, о которых наши маги и не слышали.

   - Ты с ним уже сталкивался?

   - Нет. И не столкнусь... если меня память не подводит.

   - Амнезия? Или старческий маразм? - ехидно осведомился я. - Ты хоть помнишь, сколько человек в твоем полку, а Кирдык?

   - У меня осталось четыре батальона и кавалерия, то есть почти в два раза меньше, чем у Касида, - терпеливо отвечал Кир.

   Он то ли не понимал, что я его дразню, то ли просто задался целью растолковать мне обстановку на сегодняшний день, для расширения моих познаний в истории Последней Магической войны.

   - Как-то бедненько, - фыркнул я, все еще не теряя надежды вывести нашего полковника из себя.

   - Это то, что осталось. Мы, Лин, попали в то время, когда шли последние бои. Войска Совета оттеснили нас к границам. Мой полк, так же как полк Касида, удерживал Совет на границе с Мурицией. Отец сейчас шактистанские границы защищает, а так же наш родовой замок - Эрраде. Маги Совета периодически предпринимают попытки захватить наше королевство изнутри. Мы тоже пытались их замок захватить. Но там защита стоит не хуже, чем на нашем Эрраде.

   Мне было странно и непривычно это слышать. Я привык считать что Эрраде - это название нашего княжества, а не дома. К тому же жилье наше не замок, а дворец.

   - Замок был разрушен до основания во время последнего боя, когда отец был взят в плен, - пояснил Кир. Наверно физиономия моя красноречиво говорила о том, насколько я озадачен.

   - То, что сейчас является княжеским дворцом, в это время было летней резиденцией эррадских королей, - Кир посмотрел на небо, разглядел там что-то такое, одному

1 ... 331 332 333 334 335 336 337 338 339 ... 697
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зулкибар (Книги 1-4) - Марина Владимировна Добрынина.
Книги, аналогичгные Зулкибар (Книги 1-4) - Марина Владимировна Добрынина

Оставить комментарий