Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нахмурив брови, Дан прервал его:
— Он действительно выглядел здоровым?
Хотя подтекст вопроса ничего хорошего не сулил негру, тот ответил без колебаний:
— Как вы и я! Горячий, как жеребец-производитель. Я, конечно, плохо его рассмотрел, но парень хорошо сложен… Настоящий богатырь!
Такой комплимент из уст Родди, который сам был настоящим гигантом, приобретал особый смысл.
— Ты не заметил у него признаков болезни? — продолжал уточнять Патриарх.
Негр отрицательно покачал головой.
— Он был в прекрасной физической форме и в ясном сознании. Но он знал, что его товарищ болен.
Один вопрос буквально жег Патриарху губы, но старик никак не решался его задать, хотя понимал, что просто обязан сделать это, дабы не осталось ни малейших сомнений. Огден сказал не все, и это показалось Патриарху странным.
— Скажи, тот человек… он был не такой, как ты? Не цветной? Он был белый, да?
— Да, белый, — подтвердил Родди.
Старый Дан умолк, закусив верхнюю губу.
Атмосфера в комнате резко изменилась. Только сейчас до пилотов дошел истинный смысл случившегося. Этот инцидент создавал ситуацию, которая могла иметь для них важные последствия.
В комнате воцарилась тишина.
Приглушенный расстоянием, звук очередного выстрела всколыхнул ее и растаял, произведя впечатление разорвавшейся бомбы.
— Родди, сколько времени ты охотишься в пустыне? — неожиданно спросил Патриарх.
Чернокожий гигант наморщил лоб.
— С самого начала… Задолго до реорганизации… до того, как мы объединились.
— Сколько времени белый человек может выдержать в «манной каше»?
Лицо негра исказила недовольная гримаса.
— Вы знаете это не хуже меня… Во всяком случае, еще никому не удавалось добраться сюда, если это то, что вы хотите от меня услышать. А тем более белому…
— Почему ты не уходишь отсюда, Родди? — спросил старый Дан. — Ты мог бы оставить лагерь и спокойно пройти через эту мерзость до того, как из яиц полезут…
Неф усмехнулся.
— Моя жена — белая женщина, — тихо сказал он. — К тому же она беременна, и я не представляю, как можно оставить ее одну. Это было бы подло с моей стороны. Я не смог бы больше смотреть на себя в зеркало. А еще, здесь я у себя дома, в семье… Уйти, значило бы дезертировать.
— Не исключено, что у нас появился шанс выбраться отсюда всем, и черным и белым, — сказал старый Дан. — Только нельзя терять ни секунды! Человек, который сейчас стреляет, ниспослан нам Небесами! Я не знаю, каким образом он смог устоять перед Болезнью Пустыни, но ясно одно: ему это удалось! Мы должны узнать этот секрет! Скажи, Родди, Джоунс сегодня в Робеле?
Негр молча кивнул, и Дан произнес:
— Тогда возьмите джип и постарайтесь привезти этого парня сюда. Судя по выстрелам, он должен находиться в северном направлении, по ту сторону дюн. Не знаю…
Он не закончил фразу… Чернокожего гиганта уже и след простыл…
ГЛАВА 7
За ощущением полной гармонии последовала тошнотворная вялость, которая усиливалась от интенсивного проникающего жжения, не щадившего ни миллиметра тела.
Лежа, вытянувшись во весь рост, Джаг ничего не видел, кроме мигающего над ним света. Совершенно ослабевший, он был не в силах даже шевельнуться.
Сквозь затуманенное сознание пробивались обрывки какого-то разговора, неясное бормотание, которое, должно быть, ему всего лишь чудилось.
— Реакция сетчатки нормализуется… Можно убрать легочный зонд… Замерьте тонус…
— Через какое время он сможет говорить?
— Он невероятно быстро восстанавливается… С подобным экземпляром я встречаюсь впервые…
— Анализ крови?
— Отрицательный. По крайней мере, по тем позициям, которые нас интересуют. Характерных антител не обнаружено. Кровь обладает сопротивляемостью, в десять раз превышающей норму.
Внезапно у Джага закружилась голова, и он снова погрузился в полукоматозное состояние, в мир, населенный непонятными существами, чьи лица таяли в воздухе.
Когда он пришел в сознание, то обнаружил, что лежит в кровати, у изголовья которой стоит старик и смотрит на него светло-коричневыми, как оникс, глазами.
Окружающая обстановка была предельно функциональной. Большой шкаф, стол, какие-то кронштейны рядом с кроватью, ослепительно сияющая лампа на потолке.
Перед тем, как снова соприкоснуться с действительностью, Джаг решил не торопясь проанализировать события недавнего прошлого.
Постепенно он вспомнил все перипетии своего путешествия по белой пустыне: фантастическое нападение стервятников, свое малодушие…
Освежив память, Джаг взглянул на незнакомца, который стоял у кровати.
Это был пожилой мужчина, о чем свидетельствовали густые седые волосы и лицо, словно вырубленное топором. Опаленная солнцем кожа, глубоко посаженные глаза под высокими арками густых седых бровей, которые еще больше усиливали пронзительность его сурового взгляда, делали старика похожим на льва прерий.
Высокого роста, хорошо сложенный, в сером просторном комбинезоне, который, вероятно, трещал на нем еще пару лет назад, мужчина излучал теплоту, но в то же время внимательно рассматривал Джага, как некую разновидность редкого зверя.
Оценив ситуацию, Джаг решил, что пора переходить к общению.
Его губы отклеились друг от друга, как два кусочка клейкой ленты.
— Кто вы? — спросил он, с трудом произнеся два слова.
— Меня зовут Дан, — представился мужчина. — Тери Дан. А еще меня называют Патриархом. Я руковожу всей коммуной и, в частности, базой Робель, где мы сейчас находимся.
Джаг закрыл глаза. Его сознанию было тяжело воспринимать столь обильный поток слов. Даже если бы тело не ощущало последствий последних испытаний, а боль не была столь мучительной, Джаг все равно не чувствовал бы себя лучше. Странная слабость мешала ему собраться с мыслями. Ощутив ужасную головную боль, он приложил руку ко лбу.
На его виске часто пульсировала жилка, толстая, как шнур.
— Что со мной случилось? — спросил он, когда боль утихла.
— Вас поразила так называемая Болезнь Пустыни, или Синдром «манной каши», — спокойно объяснил Дан, стараясь четко произносить каждое слово. — Вас подобрали у основания дюны, менее чем в километре отсюда. Наш врач говорит, что сейчас вы вне опасности…
Старик восхищенно покачал головой.
— Должен признать, что вы совершили поразительный подвиг. До вас еще никому не удавалось пересечь пустыню. Поначалу мы думали, что вам сделана профилактическая прививка против «манки», но анализы опровергли наше предположение. Только ваша воля и необыкновенная сила позволили вам добраться до нас. А это как раз то средство, которое могло бы нам помочь…
В этот момент лампа замигала и погасла. Комната погрузилась в абсолютную темноту.
— Авария на электростанции, — прокомментировал Патриарх. — Неисправность устранят быстро.
— А Кавендиш? — неожиданно забеспокоился Джаг, вспомнив о разведчике. — Где он?
— Полагаю, что вы говорите о своем товарище.
— Да, — торопливо сказал Джаг. — Как он себя чувствует?
В комнате повисла тягостная тишина, тем более подозрительная для Джага, потому что темнота не позволяла ему прочитать что-либо на лице собеседника.
— Его организм не обладал свойственной вам сопротивляемостью.
Стальные пальцы сжали сердце Джага. Он почувствовал, как острый холод пронизал его до мозга костей.
Роковой вопрос был готов сорваться с губ Джага, но он никак не решался раскрыть рот.
— Мы сделали все возможное, чтобы отвоевать его у болезни, — продолжал Дан, — но беда в том, что на определенной стадии она становится необратимой. Основные жизненные центры у него блокированы. Окончательно. Сейчас ваш друг живет благодаря специальному аппарату искусственного жизнеобеспечения.
Джагу показалось, что он падает в бездонную пропасть. Каждое слово Дана отзывалось в нем ударом колокола.
— Он еще жив? Вы говорите правду?
— У меня нет причин водить вас за нос, — ответил Патриарх. — Ваш друг, образно выражаясь, балансирует сейчас на лезвии бритвы, и никто не знает, как поведет себя болезнь и в какую сторону поведет вашего товарища.
— Он… у него есть шанс?
— До сих пор я не знал ни одного случая выздоровления. Вы — единственное исключение. Но у него далеко не ваше здоровье.
На глазах Джага навернулись слезы. Он не представлял дальнейшую жизнь без Кавендиша. Ему казалось, что от такой жизни он не получит никакого удовольствия.
Дверь неожиданно открылась, и мрак отступил. Держа перед собой огромную керосиновую лампу, от которой по стенам поплыли расплывчатые световые разводы, в комнату вошел мужчина, и Джаг тотчас узнал его, несмотря на слезы, затуманившие глаза.
- Хищник Джаг - Зеб Шилликот - Боевая фантастика
- Хищник Джаг. Ошейник позора - Зеб Шилликот - Боевая фантастика
- С Востока на Запад строго по Гринвичу - Альберт Громов - Боевая фантастика