Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 11
Первые несколько дней на Фиону навалилось множество дел, как бывало всякий раз, когда возвращалась из отпуска. Но отпуск того стоил: она прекрасно провела время с детьми. А когда они вернулись, Элис отправилась на Тахо навестить Джона, и Марк поехал с ней на несколько дней, а затем полетел в Нью-Йорк, чтобы встретиться со своей девушкой и отправиться в Кению. Фиона работала по десять часов в офисе и еще по нескольку часов дома вечерами, стараясь наверстать упущенное.
Она только начала входить в курс дел, когда ей позвонил Лоуган Смит, на этот раз по офисному телефону. Он не осмелился снова звонить на мобильный, хотя и сохранил номер. Она собралась было сказать секретарю, чтобы та попросила его оставить сообщение, но потом передумала: не хотелось вносить в список звонков, на которые нужно ответить, еще и этот. Кроме того, она сознавала, что была немного резка с ним в прошлый раз. Всю неделю она отвечала на пропущенные звонки и электронные письма помимо основной работы. На некоторых заводах возникли проблемы, скопилось множество документов на подпись, писем, на которые следовало ответить, отчетов, которые необходимо прочитать, проанализировать и дать свое заключение, и совещаний, на которых она была обязана присутствовать. Когда Фиона ответила на звонок Лоугана, то была настолько поглощена всем этим, что голос прозвучал рассеянно.
– Да?
На мгновение у нее вылетело из головы, кто звонил, поскольку одновременно она пыталась отыскать нужный документ среди кипы лежавших на столе бумаг:
– Фиона? Это Лоуган. Лоуган Смит.
Скольких людей по имени Лоуган она знает, по его мнению?
– Да, простите. Как поживаете?
Ее голос звучал так, словно она занимается одновременно десятью делами, при этом стараясь быть вежливой.
– Я в порядке. Как прошли ваши каникулы?
– Потрясающе, – с улыбкой ответила она. – И я очень расстраиваюсь, когда дети снова уезжают. Я люблю просыпаться в одном доме с ними, без них мне очень тоскливо. Но с тех пор я так занята, что у меня не остается времени на то, чтобы замечать их отсутствие. – Ее голос потеплел, и он понял, что дети – главное в ее жизни. – Итак, чем могу быть вам полезна? – возвращаясь к деловому тону, спросила она. – Надеюсь, это не интервью.
Он понял, что она говорит серьезно.
– Я знаю, что вы заняты, но подумал, может, согласитесь пообедать. Я получил удовольствие от нашего разговора, когда звонил по поводу Маршалла Вестона, и вместо того чтобы беспокоить вас по поводу интервью или нарушать отдых, я надеялся, что мы можем просто пообедать.
Казалось, он нервничал, и Фиона была немного озадачена.
– Обед как основа для интервью?
Фиона спросила это с некоторым подозрением, к тому же ей редко удавалось пообедать.
– Нет, просто обед. Вы сможете рассказать мне о книге вашей сестры.
Он запомнил, надо же.
– Обычно я не выхожу из офиса в обед, – попыталась Фиона отказаться, но не хотела снова показаться невежливой.
Всякий раз, когда звонил, он был очень любезен, ей тоже нравилось разговаривать с ним. Кроме того, она слышала в голове голос сестры, убеждающий ее пойти. Это же не свидание. Просто приятно поболтать за обедом с умным человеком.
– Хорошо, – согласилась она наконец после некоторого колебания. – Ладно. Почему бы нет? При условии, что вы не напечатаете ничего из того, что я могу сказать.
– Обещаю. И не стану расспрашивать о корпоративных секретах или сексуальных привычках генеральных директоров мужского пола из числа ваших знакомых. Так что нам остается говорить о погоде и о спорте.
– Это может оказаться проблематичным. Я ничего не знаю о спорте.
– Хорошо. Будем придерживаться погоды. Похоже, сегодня может пойти дождь.
Фионе стало интересно, согласится ли он приехать на обед в Пало-Альто.
– У меня нет времени ехать в город, – извиняющимся тоном сказала она.
– Я так и предполагал. К счастью, у меня назначена встреча в ваших краях. Сегодня вас устроит?
Она ненадолго задумалась и решила, что устроит. И хотя у нее действительно не было времени: была загружена делами, – один час ничего не решит, особенно если поторопиться.
– Я могу вам уделить не больше часа.
В ее голосе прозвучала тревога, когда она взглянула на стопки файлов и папок, скопившихся на столе. Она постаралась не думать об этом и сосредоточиться на предстоящей встрече.
– Вот и отлично.
Он легко мог представить, насколько она занята, и был рад, что вообще согласилась встретиться. Он назвал простой ресторанчик, который она и сама любила. Там можно было съесть салат или сандвич, расположившись на летней веранде. Она согласилась встретиться с ним там в час дня. Он сказал, что будет одет в голубую рубашку, твидовый пиджак и джинсы. А как выглядела она, он знал.
У нее не было времени подумать об этом. Направляясь в сторону ресторана, она осознала, что за многие месяцы это был ее единственный перерыв на обед, не считая деловых встреч. Припарковав машину около ресторана, она вошла внутрь и обнаружила Лоугана в саду за чтением электронных сообщений на мобильном телефоне. Как только Фиона приблизилась к столику, он поднял глаза и встал. Она была одета в один из своих деловых костюмов, на этот раз с юбкой, но пиджак оставила в машине. На ней были туфли на высоких каблуках и простая белая шелковая блузка; волосы она забрала в пучок. Она казалась очень серьезной и деловой в своей рабочей одежде, которую называла «моя униформа», и весьма удивилась, увидев, насколько привлекателен Лоуган. Его темные волосы серебрились на висках, и, как припомнила Джиллиан, он был примерно ее возраста. Усаживаясь за стол, Фиона решила, что он выглядит именно так, как должен выглядеть журналист: достаточно интеллектуальным, при этом заинтересованным и проницательным. Его живые карие глаза улыбались, и, казалось, он очень рад ее видеть, хотя она опоздала на пять минут.
– Извините. Никогда не получается уйти из офиса, чтобы кто-нибудь не позвонил, когда я уже стою в дверях.
Сказав это, она отключила телефон, чтобы их не беспокоили за обедом, потом вежливо посмотрела на него.
– Спасибо, что пригласили.
Для нее это был первый обед без клиентов или коллег.
– Я чувствовал, что должен извиниться за то, что потревожил вас во время каникул.
– Вы не могли этого знать, – приветливо ответила Фиона и немного расслабилась. Она уже успела забыть, как это приятно – выйти из офиса в середине рабочего дня. – Я стараюсь не смешивать работу и семейную жизнь. Когда я с детьми, то полностью принадлежу им. Это всегда было моим главным правилом.
– Вашим детям повезло. Оба моих родителя врачи, и я не помню, чтобы мог когда-нибудь поговорить с ними, так как они постоянно отвечали на телефонные звонки и уходили из дому на срочные вызовы. Отец у меня хирург-ортопед, а мама – педиатр. Она и сейчас еще работает, в маленьком городке штата Вермонт. Ей семьдесят один год, но она полна сил.
- Плохая девочка. 2 в 1 - Елена Сокол - Современные любовные романы
- Обещание Пакстона (ЛП) - Довер Л.П. - Современные любовные романы
- Горький мед - Даниэла Стил - Современные любовные романы