Читать интересную книгу Бессмертие - Anna Milton

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 92

Его слова, почему-то прозвучали для меня намного убедительнее, чем слова, произнесенные из уст доктора. Во-первых, потому что голос Дэниэла завораживает и гипнотизирует, во-вторых, потому что я ему больше доверяю, не смотря на то, что он обычный ученик из простой школы города Портленда штата Мэн.

— Спасибо тебе, — после небольшой нависшей паузы сказала я.

— За что? — парень приподнял брови, удивляясь.

— За то, что спас мне жизнь.

— Ха, ерунда! — усмехнулся он.

— Нет, не ерунда! Если бы не ты, то сейчас бы я покоилась на Портлендском кладбище! — от своих же слов у меня мурашки по коже пробежались легкой рябью. И Дэниэл вздрогнул и нахмурился.

— Я не мог поступить иначе, — он пожал плечами.

Думаю, сейчас подходящий момент, чтобы начать свой допрос!

— Как ты нашел меня? — требовательно спросила я. Похоже, что Дэниэл ожидал, что я у него рано или поздно спрошу об этом. Тем более что я ему говорила о том, что ему следует ожидать этого неизбежного допроса.

— Я пришел на вечеринку, — с готовностью ответил он.

— Но ты же говорил, что тебе надо готовиться к истории?

— Да, но я не думал, что так быстро закончу свои дела, — на его ангельском лице промелькнула моментальная напряженная улыбочка. Боже, как же он красиво говорил! — Поэтому, решил сходить на вечеринку Саманты.

— Ты пришел туда, когда уже начался пожар?

— Да, — кивнул он. — Как только я подъехал к ее дому, то увидел, что все выбегают на улицу, а потом мне сказали, что дом загорелся.

— Но как ты узнал, что я нахожусь в доме? — допытывалась я.

— Я не нашел тебя среди тех, кто выбежал на улицу.

— Но людей было много!

— Не так уж и много, — усмехнулся Дэниэл.

— А как ты прошел в горящий дом? — теперь я начала задавать вопросы немного другие, так как разговор потек по другому руслу, не по которому я ожидала, так что пришлось все придумывать на ходу. Наверняка бы другой ни за что не полез в дом, которым завладел огонь, чтобы найти и спасти человека. Все бы стал дожидаться, когда приедут пожарные и сделают свою работу.

— Смелостью я не обделен! — пытался пошутить Дэниэл, а вот я была настроена гораздо серьезнее него. Увидев мое строгое лицо, он перестал усмехаться. — Пожарные еще не приехали, так что никто не смог запретить войти в дом. На первом этаже огня было не так много, как на втором и третьем.

— Но как ты нашел дорогу ко мне? — перебила я его. — Ведь дым был таким густым, что абсолютно ничего не было видно!

— Не хочу выставляться, но у меня отличное зрение, — Дэниэл взглянул на меня, а я еле сдерживала себя оттого, чтобы не попасть в плен прозрачно-голубых глаз с блестящими крапинками, — так что пробраться к тебе не составило мне особого труда, — он пожал плечами.

— А как тебе удалось не задохнуться угарным газом?

— Я задержал дыхание.

— И сколько же ты бродил, пока искал меня? — я недоверчиво поджала губы.

— Может, минуты две или полторы…

— Хорошо. Но как ты пробрался ко мне сквозь огонь? Вся комната пылала пламенем, тем более что окно было разбито! — воскликнула я. Я отчетливо помнила, как на какую-то долю секунды темный силуэт исчез, а потом Дэниэл появился прямо передо мной!

— Перепрыгнул, — Дэниэл нахмурился.

— Но как? — я взмахнула руками. — Огонь был везде, и он окружил меня, доставая почти до потолка! Ты не мог перепрыгнуть! Ты бы сгорел заживо!

— Мия, я действительно перепрыгнул, — его голос стал немного раздраженным.

— Но я видела, как ты сначала исчез, а потом появился прямо передо мной! — я почти кричала, но меня уже не остановить, раз я так завелась. Хотя знаю, что со стороны мои слова звучат как настоящий бред сумасшедшей!

— Такого не было. Ты ничего не видела там… — эти слова он произнес четко и внятно, проговаривая каждый слог, словно я была какой-то слабоумной девчонкой. Но меня насторожило совсем не это. Его глаза постепенно становились все темнее и темнее, вскоре вовсе приобретя оттенок черной ночи. Я раскрыла рот от удивления и не могла понять, почему его глаза так резко поменяли цвет. Еще несколько секунд назад прозрачно-голубые глаза оставались при нем. А сейчас глаза, мрачные как ночь, заглядывали мне прямо в душу, словно рыская там.

— Твои глаза… — пробормотала я и машинально протянула руку вперед, но вовремя отдернула ее. — Что с тобой?

— El diablo! — прошипел он снова на испанском, опустив глаза вниз. Он закрыл лицо ладонями, а когда он снова посмотрел на меня, то его глаза приняли свой родной прозрачно-голубой оттенок глаз. У меня не было предела для удивления. — Прости, — прошептал он.

— Ты не ответил на мой вопрос, — напомнила я. — Как ты прошел через огонь?

— Я перепрыгнул, — твердил Дэниэл.

— Ладно, — сдалась я. — А как ты спрыгнул с третьего этажа, держа меня на руках?

— О чем ты…

— Я же все видела, Дэниэл! И не надо делать из меня идиотку.

— Я и не думал так о тебе. Просто ты задаешь слишком много лишних вопросов.

— Разве это лишние вопросы? — переспросила я. — Мне просто хочется узнать, как все было!

— Тебе обязательно все знать именно сейчас? — он скорчил недовольную гримасу и встал со стула.

— Нет, но…

— Тогда в чем проблема? — с разъяренным выражением лица, Дэниэл развернулся ко мне и впился в меня гневным взглядом. Блестящие крапинки в его прозрачно-голубых глазах по одной погасали.

— Просто хочу узнать правду, — дрожащим голосом промямлила я, не сводя глаз с гневного выражения лица Дэниэла.

— Я тебе все уже сказал, — сквозь плотно сжатые зубы, процедил он. Я прижалась к стенке. Никогда я еще не видела таким злым! Неужели его так разозлили мои вопросы? Но ведь в них нет ничего обидного!

— Гипотетически! — все равно упорствовала я. Пусть не надеется, что я сдамся без тяжкого боя!

— Ха, практически! — рассмеялся нервно Дэниэл, сложив руки на груди. Он ходил по палате от одного угла до другого и все время о чем-то думал. А я наблюдала за ним, ища причину его внезапной ярости.

Тут, в палату вошла медсестра со шприцом и таблетками в руках. Она с осуждением посмотрела сначала на Дэниэла, который замер у окна, а потом она повернулась ко мне, и ее взгляд смягчился.

Темнокожая девушка подошла ко мне и устрашающе сверкнула длинным уколом. Ее взгляд снова остановился на Дэниэле, который так и не пошевельнулся.

— Кто вам разрешил сюда пройти? — строго спросила она. — Время для посещений уже давно закончилось.

— Простите, — растеряно извинился Дэниэл и выдавил натянутую улыбку. Я обижено поджала губы и наблюдала за ним. А он вообще на меня не обращал внимания. Дэниэл подошел к двери, а потом взглянул на меня. — Выздоравливай, — были его единственные слова, и он скрылся в коридоре.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Бессмертие - Anna Milton.
Книги, аналогичгные Бессмертие - Anna Milton

Оставить комментарий