Читать интересную книгу Эмфирион - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 59

- Конечно, нет! Но у меня такое ощущение, словно мы уже встречались, что мы знаем друг друга… Откуда-то… Но я не могу представить, когда и при каких обстоятельствах. Ведь я определенно запомнил бы!

- Ты более чем вежлив, - сказала девушка. - И я тебя тоже запомнила бы. А раз я не помню, - тут она обратила на него свой самый чарующий взгляд, - или помню? Кажется, я узнаю, в твоей речи есть что-то знакомое, словно мы откуда-то знаем друг друга.

Гил шагнул вперед, сердце его заколотилось, а душа наполнилась чудесной сладкой болью. Он взял ее за руки.

- Ты веришь в сны о будущем?

- Ну… Да, наверное.

- А в предопределение и таинственные виды любви?

Она засмеялась чудесным хрипловатым смехом и потянула его за руки.

- Верю в сотню чудесных вещей. Но разве нас не сочтут странными, если мы будем философствовать на балу?

Гил в замешательстве огляделся по сторонам.

- Ну, в таком случае, ты танцуешь? Или, если хочешь, мы можем присесть вон там и выпить вместе чашу вина.

- Я бы с радостью выпила вина… Танцевать мне, в общем-то, не хочется.

Гилу пришла в голову поразительная мысль. Эта девушка наверняка не получательница. Это леди!

Гил в восторге добыл бокалы гейдского вина и отвел девушку к подушкам на скамейке в тенях.

- Как вас зовут?

- Шанна.

- А я - Гил. - Он искоса смерил ее изучающим взглядом. - Где вы живете?

Она пожала плечами и улыбнулась.

- Здесь, там, везде. Где ни нахожусь, там и живу.

- Конечно. И я тоже. Но вы живете в городе или в высоком замке?

Шанна вскинула руки в притворном отчаянии.

- Вы хотите лишить меня всех моих тайн? А если не тайн, то грез? Я - Шанна, бродяжка, без всякой репутации, денег или надежды.

Гила это не обмануло. Отличие бросалось в глаза: та непреодолимая отчужденность, которая отделяла лордов и леди от нижников. Почти невоспринимаемый запах, чистый и свежий, как озон, наверное, от долгого контакта с воздухом высей? Гил заерзал, когда ему пришла в голову одна неуютная мысль. А не верно ли и обратное? Не казались ли простые люди неотесанными, тупыми, неуклюжими, воняющими затхлостью?

Шанна - чудо из чудес! - взяла его под руку и со вздохом облегчения откинулась на спинку скамейки, соприкасаясь с ним плечом.

- Я люблю Окружной Бал, - тихо проговорила Шанна. - Тут всегда такое волнение, такие случайные встречи.

- Вы уже здесь бывали? - спросил Гил, испытывая боль из-за всего, что он не разделял с ней.

- Да, в прошлом году. Но не была счастлива. Человек, которого я повстречала, оказался грубым.

- Грубым? Как так? Что он сделал?

Но Шанна лишь загадочно улыбнулась и по-компанейски сжала ему руку.

- Я ведь почему спрашиваю, - пояснил Гил, - чтобы не совершить тех же ошибок.

Шанна только рассмеялась и вскочила на ноги.

- Идем. Вот эта музыка мне нравится: мангская серенада. Мне хотелось бы потанцевать.

Гил с сомнением посмотрел на площадку.

- Она кажется очень сложной. Я почти ничего не понимаю в танцах.

- Что? Разве в Храме тебя не обучали прыгать и скакать?

Любит подразнить, подумал Гил. Ну, он не возражал. И инстинкт его не подвел: она определенно была юной леди.

- Я очень мало занимался прыганьем, - сказал Гил. - Как можно меньше. И в наказание Финука проклял меня, наградив тяжелой поступью, а мне бы не хотелось, чтобы вы сочли меня неуклюжим. Но у причала есть ялик, хотите я покатаю вас на нем по реке?

Шанна бросила на него быстрый оценивающий взгляд, провела по губам кончиком языка.

- Нет, - задумчиво проговорила она. - Это будет не… не благоприятное направление.

- Тогда попробую потанцевать, - пожал плечами Гил.

- Чудесно! - Она потянула его за собой, и на один захватывающий миг прижалась к нему, так что он почувствовал все очертания ее тела. По коже у Гила пробежали мурашки, ноги сделались ватными и слабыми. Посмотрев в лицо Шанне, он увидел, что та улыбается какой-то особенной тайной улыбкой, и Гил не знал, что и думать.

Танцевал Гил не лучше, чем обещал, но Шанна, казалось, не заметила, да и самом деле, она танцевала ненамного лучше, явно не обращая внимания на ритм музыки.

Конечно! Это была юная леди. Она не стала кататься с ним по реке из опасения стать жертвой похищения. Ясное дело, не могла же она привести в ялик гарриона! Гил негромко рассмеялся. Шанна мгновенно вскинула голову.

- Почему ты смеешься?

- От восторга, - серьезно ответил Гил. - Шанна - бродяжка - самое замечательное создание, какое я когда-либо знал.

- Во всяком случае, сегодня я - Шанна, бродяжка, - уточнила она с некоторым сожалением.

- А завтра?

- Ш-ш, - она прикрыла ему рот ладонью. - Никогда не произноси этого слова! - И, быстро посмотрев по сторонам, она повела Гила через толпу обратно к их скамейке.

Опьяненный близостью, Гил обнял Шанну одной рукой за талию, та положила голову ему на плечо, посмотрела ему в лицо.

- Ты знаешь, я умею читать мысли. - прошептала она. - Твои мне нравятся. Ты - сильный, добрый и умный, но чересчур мрачный. Чего ты страшишься?

Гил склонился, поцеловал ее. Это было как взрыв. Никогда он больше не будет прежним, никогда! Каким же малодушным, каким же тупым был тот Гил Тарвок! А его прежние цели - какими жалкими они были! Он снова поцеловал Шанну. Та вздохнула.

- Бесстыжая я. Я же знаю тебя всего лишь час.

Гил протянул руку к ее маске-домино, снял ее, глянул ей в лицо.

- Намного дольше. - Он снял собственную маску. - Узнаешь меня?

- Да. Нет. Не знаю.

- Восемь лет назад? Наверное, девять. Ты была на своей космояхте: черно-золотой «деме». На борт прокрались двое оборвышей. Теперь вспоминаешь?

- Конечно. Ты был тот дерзкий. Ты - негодник и заслужил свою трепку.

- Я думал тогда, что ты такая бессердечная, такая жестокая… Такая далекая.

- Теперь я не кажусь такой далекой? - захихикала Шанна.

- Ты кажешься, - не могу найти подходящего слова. Но это была не первая наша встреча.

- Да? И когда же прежде?

- Когда я был маленьким, отец взял меня посмотреть марионеток Холкервойда. Ты сидела в первом ряду.

- Да. Помню. Как странно, что ты меня заметил!

- Да как я мог не заметить! Должно быть, предвидел этот миг.

- Гил… - Она вздохнула, пригубила вина. - Я так люблю быть на земле! Здесь есть сильные чувства, страсти! Ах, ты счастливчик!

- На самом-то деле, ты не можешь говорить этого всерьез, - рассмеялся Гил. - Ты ведь не променяла бы свою жизнь на, скажем, ее жизнь. - Он показал на Сонджали. Музыка как раз прекратилась. Нион и Сон-джали уходили с площадки. Нион заметил Гила. Он замедлил шаг, повернул голову, уставился на них и продолжил путь.

- Да, - признала Шанна. - Не поменялась бы. Ты ее знаешь?

- Да. И ее кавалера тоже.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 59
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Эмфирион - Джек Вэнс.
Книги, аналогичгные Эмфирион - Джек Вэнс

Оставить комментарий