Читать интересную книгу Ночь Охотника - Роберт Сальваторе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 114

К сожалению для него, одним из этой избранной группы был его брат, Громф Бэнр.

- Рад нашей встрече, - поприветствовал он, вставая со стула, чтобы встретить архимага. - Чем я обязан этой столь неожиданной радости?

- Моей изрядной индивидуальности.

Джарлакс кивнул.

- Как дела в Лускане?

Джарлакс пожал плечами. - Это несчастное место жалких людей, так что, я предполагаю, не так уж хорошо. Но я здесь процветаю.

- Я бы сказал, к счастью.

- Драгоценные камни и безделушки текут обратно к Ксорларринам, по договоренности, и в казну Дома Бэнр, я полагаю.

- К счастью... для тебя.

- Есть проблемы? Рассказывай?

- Я уверен, что есть. Я пришел сюда не для того, чтобы с тобой повидаться, а затем, чтобы ты проводил меня к кое-кому другому в городе.

- Тем не менее, ты здесь... к счастью, без сомнения, для меня.

- К кое-кому с Корабля Курта, - добавил Громф, и Джарлаксу пришлось потрудиться, чтобы скрыть беспокойство.

- Значит, ты хочешь исследовать завитки Главной Башни? Дабы распознать важные связи с городом, который теперь называется Ксорларрин?

- Нет, я пришел поговорить с Бениаго Бэнром.

Джарлакс сел и очень постарался выглядеть не впечатленным. – Он не пользовался этим именем...

- Век или более, - согласился Громф. - Но, увы, он не может убежать от фамилии Бэнр.

- Ты планируешь говорить открыто? Или продолжишь говорить загадками? - спросил Джарлакс, начиная вставать.

- Сядь, - велел Громф, останавливая Джарлакса.

Джарлакс, долгое время, смотрел на старого мага, взвешивая возможности. Неужели пришло время битвы между ними, задавался вопросом он?

Было много способов, которыми Джарлакс мог напасть на Громфа в этой комнате, здесь присутствовали стратегически расставленные ловушки, включая те, которые могут снять большую часть магической брони брата.

Но нет, понял Джарлакс, лучше предпринять острожное отступление, и его можно осуществить лишь рывком его серьги.

- Буфетчица в трактире на том берегу реки одна из твоих красавиц? - спросил Громф, и, казалось, был очень доволен собой, что обладал этой информацией, или тем, что на другом берегу реки был трактир, с которым был связан Джарлакс.

- Игрушка, - небрежно ответил Джарлакс.

- Она симпатичная для человека. Возможно, ты возьмешь ее с собой.

- Мы куда-то идем?

- Я полагаю, что да.

- Опять загадки?

- Мое положение не позволяет сказать это.

Джарлакс начал отвечать, но осекся, видя серьезность лица Громфа. Это последнее заявление не было каким-то импровизированным замечанием; маг подбирал слова намеренно и тщательно.

Но у кого положение выше, чем у Громфа?

- Тогда я должен ожидать еще гостей? - спросил Джарлакс. – Я должен приготовиться к визиту? Быть может, мне принести немного еды для должного приветственного пира?

- Просто сиди, и на этот раз, дорогой брат, заткнись, - ответствовал архимаг.

Бывали времена, когда Джарлакс был рад, что Киммуриэля не было вблизи Лускана, как, когда он, в этот день, пришел сюда с Бениаго. И были времена, когда Джарлаксу действительно не хватало Киммуриэля Облодры и псионических сил дроу, телепатической ретрансляции информации Джарлаксу с другой точки зрения и более глубокого понимания. А также Киммуриэль способен сбить с толку агрессивного волшебника взрывом разума-скремблирования энергии, и Киммуриэль готов и готов немедленно послать телепатическое послание всем союзникам Бреган Д'Эрт.

Сейчас были как раз такие времена.

***

Опустошенный и избитый Бениаго Бэнр сидел в своей комнате, созерцая разительные перемены. Лускан теперь принадлежал ему, и он только что стал непосредственно ответственным перед Домом Бэнр за какие-либо неудачи!

Он задавался вопросом, как Джарлакс жил все эти годы с такими подлыми ведьмами как матроны, мелькающими вокруг границ его владений. Джарлакс был мастером обмана, пожалуй, лучшим из тех, кого Бениаго когда-либо знал в этом замысловатом ремесле, но, как обмануть матрону, не говоря уже о Верховной Матери, учитывая их способности распознавать ложь волшебным образом?

- Мне нужна глазная повязка, - сетовал верховный капитан.

Он попытался разобраться во внезапном интересе Верховной Матери Квентл к Лускану, к Бреган Д’Эрту, даже к банде Энтрери, и, соответственно, к Дзирту. Вероятно, это было связано с Тиаго, ибо Тиаго не делал секрета из своего желания выследить бродягу, и претендовал на его голову в качестве трофея.

- Да, - размышлял Бениаго. Джарлакс пошел на многое, чтобы спрятать Дзирта от Тиаго, но не сможет ли Тиаго спросить совета у Громфа? Бениаго покачал головой. Все это имело для него мало смысла, за исключением того, что теперь стало ясно, что в Мензоберранзане произошла смена власти, его тетя Квентл получила абсолютный контроль. Громф, видимо, не очень доволен.

Он покорно вздохнул, ибо какой у него был выбор в данном вопросе? Теперь он нес ответственность и бремя.

Протест к этому уровню власти его озадачил, тем не менее, в его размышлениях был кузен Тиаго. Верховная Мать Квентл дала совершенно ясно понять, что, когда или если Тиаго отправится в Лускан, Бениаго будет служить ему без вопросов.

Он не очень любил своего кузена. На самом деле, Бениаго ненавидел Тиаго, и он знал, что это чувство взаимно.

Это был не очень хороший день.

***

- Верховная Мать, - почтительно сказал Джарлакс, выскочив со стула и низко кланяясь, когда Квентл Бэнр неожиданно присоединилась к Громфу в личных покоях Джарлакса в подземном Иллуске.

- Такой дипломат, - ехидно ответила Квентл.

- Удивленный дипломат, - сказал Джарлакс, осмелившись снова выпрямиться. - Верховная Мать Мензоберранзана не часто покидает город. На самом деле, я потрясен, что вы здесь, и особенно, что вы не привели с собой армию. - Он остановился и посмотрел на нее с любопытством. - Вы ведь ее не привели, не так ли?

Несмотря на свое мрачное выражение лица Квентл рассмеялась.

- Мы ненадолго, - промолвила она.

- Жаль! - воскликнул Джарлакс. - Пообещайте вернуться.

- Мы, - повторила Квентл, и она подчеркнула следующее слово, в то время как она продолжала, - трое здесь ненадолго.

Глаза Джарлакса расширились; он даже снял свою повязку, дабы позволить Верховной Матери Квентл увидеть его потрясение. - Это сложное место, Лускан. У меня много обязанностей, я должен присутствовать и подготовить...

- Дорогой брат, замолчи, - приказала Верховная Мать Квентл. - Этот жалкий город больше не твоя забота. Ты возвращаешься в Мензоберранзан.

Джарлакс начал отвечать, но, как бывало с ним нечасто, подавился словами. - Мензоберранзан? - спросил главарь наемников.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 114
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ночь Охотника - Роберт Сальваторе.

Оставить комментарий