Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Новые позиции позволили повстанцам захватить инициативу. Постепенно они освободили окрестные селения и оттеснили наёмников и рыцарей к Варалло.
В начале 1305 года Дольчино разослал третье письмо-воззвание ко всем верующим в Христа. Он призвал своих последователей не поддаваться угрозам врагов и с оружием в руках явиться к нему для продолжения священной войны. Сотни людей из самых отдалённых городов и деревень спешили присоединиться к восставшим. Встречая на пути бесчисленные опасности, шли они на помощь осаждённым. Неделями блуждая в лесных дебрях, с трудом прорываясь через расставленные крестоносцами заставы, в одиночку, группами и целыми отрядами приходили братья, чтобы драться за господнюю правду в рядах общины.
Мужественное сопротивление патаренов вызывало всеобщее изумление. Уже год маленькая гаттинарская коммуна вела настоящую войну с могущественной римско-католической церковью. Даже объединённой армии союзников не удавалось разгромить отступников.
Неудачи всё больше тревожили участников крестового похода. Воззвание Дольчино послужило сигналом к новым мятежам в Пьемонте и Ломбардии. Среди ремесленников и крестьян опять начались волнения.
Растущее недовольство населения частыми военными поборами позволило гибеллинам захватить власть в ряде городов. Риккардо Тиццони с триумфом вернулся в Верчелли, изгнав оттуда сторонников гвельфской партии.
Чтобы не допустить массового восстания черни и развязать себе руки для борьбы с приверженцами императора, вожди союзной лиги решили нанести еретикам решающий удар.
Красное поле
В остерии «Голубой фазан», расположенной по соседству с огромным палаццо варальского подесты, было необычайно шумно. Наёмники, получившие накануне деньги за предстоящий поход, не скупились на вино. Каждый старался получше провести последнюю ночь в городе.
Солдаты ели, пили, болтали о войне и, обняв девиц, горланили песни. Подгулявшие танцоры яростно колотили ногами дубовый пол. Музыканты в центре зала выбивались из сил. Звонкие голоса дудок тонули в общем гвалте. Пьяный хохот, брань, громкие выкрики заглушали даже резкую дробь тамбуринов.
У окна среди своих стрелков сидел Амброджо Саломоне. Он хмуро смотрел в тарелку, подперев щеку кулаком. Стоявшая на столе большая оплетённая бутыль была наполовину пуста.
Захмелевшие стрелки, перебивая друг друга, с упрёками обрушились на своего предводителя:
— Когда же тебя сделают капитаном? Не надоело подчиняться варальским ослам?
— На прошлой неделе опять чуть не попали в западню.
— Нас посылают в самые опасные места. Сколько людей погибло без проку.
— Покончим с Дольчино — всё изменится, — угрюмо отозвался Амброджо. — После похода подеста обещал принять нас в городские стражники.
— Пустые обещания! Потом они и не вспомнят!
— Покончить с Дольчино не так-то просто, многие уже сломали шею.
— Зря мы спутались с крестоносцами. У братьев хоть с голодным брюхом, зато сами себе сеньоры. А здесь каждый индюк из нобилей помыкает тобой.
— Марчеллино предупреждал — жалеть будем. Теперь со своими дерёмся. Большинство осталось с Модесто.
— Вернитесь, ещё не поздно, — мрачно буркнул Амброджо. — Может, и успеете добраться к патаренам. Их пока не разбили. Только я жариться на костре не желаю.
Он налил себе полную кружку. Остальные молча последовали его примеру. Растрёпанная сгорбленная цыганка подошла к столу.
— Ну как, старая ведьма, подыскала нам невест на ночь? — повернулся к ней Амброджо.
— Есть голубки! Одна прекрасней другой, — прищёлкнула языком старуха. — Только они не прилетят к вам, пока не получат обещанное.
— Так ли уж хороши эти красотки? — усомнился предводитель стрелков.
— Товар отменный! — с обиженным видом поджала губы сводница. — Клянусь святой Магдалиной, вы даже не мечтали о таких милашках. Настоящие принцессы!
— Видели мы твоих принцесс, — захохотали солдаты. — Ты и в прошлый раз расписывала нам графинь, а привела кляч облезлых.
— Разрази меня гром, где только она выкапывает этих уродин! — вмешался в разговор подошедший латник.
— Вы напрасно теряете время, — спокойно возразила цыганка. — В такой час всё равно лучше не найдёте.
— Ладно, тащи их сюда, — бросил ей кошелёк Амброджо. — Да пошевеливайся, чёртова клюка!
Под крепкие шутки стрелков старуха засеменила к двери…
Пока наёмники развлекались в варальских остериях, предводители союзного войска обсуждали во дворце подесты план задуманного похода.
Сеньор Бруцати дель Романьяно провёл рукой по разложенной на столе карте.
— Дороги подсохли, мы сможем теперь отрезать лагерь в Вальнера от Лысой Стены. Тогда начнём штурм.
— Думаешь, отступники отдадут долину без боя? — с сомнением взглянул на рыцаря новарский епископ Джованни Висконти.
— Не станут же они встречать нас в открытом поле. Если не считать женщин и малолеток, у Дольчино всего две тысячи бойцов.
— Еретички сражаются не хуже воинов, — заметил один из капитанов. — Вспомните Кампертоньо и Гаттинарскую крепость.
— Сейчас у патаренов нет конницы, — возразил подеста. — Мои всадники сомнут их в два счёта.
— Главное — не затягивать кампанию. Нельзя больше терять здесь время, — сказал граф ди Мазино. — Пока мы возимся с ересиархом, гибеллины прибирают к рукам наши земли. Тиццони опять хозяйничает в Верчелли.
Джованни Висконти поднялся из-за стола:
— Если с планом покончено, мне остаётся пожелать вам скорой победы.
Бруцати дель Романьяно преклонил колено.
— Основное решено — завтра выступаем. Через день-два, бог даст, вы услышите радостную весть.
— Постарайтесь взять Дольчино живьём, — благословил кондотьера епископ. — Да не забудьте сразу же послать гонцов в Перуджо. Там конклав[40]. Кто бы ни стал новым папой, ваши заслуги перед святой церковью будут вознаграждены.
Вечером к подножию Лысой Стены прискакал Паоло. Толпившиеся под скалой братья поспешили навстречу.
— Крестоносцы уже в Скопа. Утром Бруцати будет здесь. — Юноша спрыгнул с лошади и обвёл взглядом обступивших его воинов.
Прихрамывая, к нему подошёл Лонгино Каттанео:
— Где Марго и другие?
— Следят за солдатами. Решили остаться там.
Дольчино протянул Паоло фляжку:
— Глотни вина, отдышись.
Паоло сделал несколько глотков и устало опустился на срубленный ствол дерева.
— От самого Варалло они двигались общей колонной. Впереди конница, потом латники и стрелки. Через каждые три-четыре мили останавливались для отдыха. Мы отходили, стараясь не терять их из виду.
— Велик ли обоз?
— Марго насчитала до трёхсот повозок, есть катапульты и разборные лестницы.
— Значит, хотят штурмовать наш лагерь в Вальнера.
— Надо перевести всех на Лысую Стену, — предложил Антонио. — В одном месте держаться легче, и гора здесь круче.
— Об этом стоило думать раньше, — возразил брат Ремо. — Теперь не успеем перенести припасы. Снег растаял, Вальнера почти не укреплена, а отсюда помочь вряд ли удастся.
Все заволновались:
— Там наши жёны и дети. Если крестоносцы ворвутся в лагерь, их не пощадят.
— Лучше погибнуть, чем пережить такое! — воскликнул Милано Сола. — Вспомните, что́ они творят с пленными.
Лица бойцов помрачнели.
— Есть лишь одна возможность избежать этого, — негромко произнёс Дольчино.
Все повернулись к нему.
— Мы должны встретить Бруцати в долине!
— Драться на ровном поле? — изумился Лонгино Каттанео. — Ты забыл, сколько у союзников солдат!
— Разве под Кампертоньо их было меньше? — сурово взглянул на старейшину вождь апостолов.
— Тогда у них не было конницы, — смущённо пробормотал тот. — Теперь всадники опрокинут наши ряды.
— Так думает и Бруцати. Но вы оба ошибаетесь! — Дольчино решительно поднял руку к небу. — Господь указал мне способ остановить лошадей. За ночь у Пьоде мы выроем канаву и прикроем сверху ветвями. За ней встанут женщины и часть стрелков. Остальные укроются на склонах гор. Когда рыцари переломают себе кости и латники поспешат к ним на помощь, мы ударим с флангов.
У подножия скалы стало тихо. Казалось, смысл сказанного не сразу достиг сознания. Но вот глаза людей засветились надеждой. Кто-то осенил себя крёстным знамением. Лонгино Каттанео шагнул к Дольчино и крепко обнял его.
На широком поле, там, где в Сезию впадает бурный приток Сорба, братья вырыли ночью поперечную канаву. За невидимым барьером, спрятанным под слоем дёрна, расположилась наиболее слабая часть апостольского войска. Два большие отряда под командованием Дольчино и Лонгино Каттанео выдвинулись далеко вперёд, укрывшись на склонах гор.
- Сорок изыскателей, За березовыми книгами - Сергей Голицын - Детские приключения
- Девять жизней - Елена Шолохова - Детские приключения
- Сокровища капитана Ермакова - Владимир Крепс - Детские приключения
- Колесо племени майя - Александр Дорофеев - Детские приключения
- Приключения Алисы в стране чудес (Пер. Н.М. Демуровой) - Льюис Кэрролл - Детские приключения