Читать интересную книгу С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 110

— А Брэндон? Если это закончится плохо для него? Если Грэг действительно убийца? Мы знаем, что убийца сумасшедший. Если он убьет Брэндона? Что будет с нами.

— Успокойся, Макс, — сказал Лепски, который сам был не очень спокоен. — Мы будем там, чтобы защитить его. Я для этого и попросил тебя приехать.

— Ты предупредил Брэндона, что он рискует?

— Послушай, Макс, Брэндон хочет получить вознаграждение. Он готов нам помогать, — сказал Лепски, думая, что ему следовало бы предупредить Брэндона. — Если с его помощью мы разоблачим Грэга, он получит двести тысяч.

— Если останется жив! — сухо ответил Якоби. — Ты думаешь, что очень умно заставить его надеть такой пиджак?

— Если Грэг убийца, то вид этого пиджака будет для него ударом, — сказал Лепски. — Если он не убийца, ему будет все равно. Сумасшедшие срываются, если их немного подтолкнуть. Во всяком случае, за двести тысяч нужно рисковать.

Якоби настаивал:

— Ты предупредил Брэндона, что это для него может плохо кончиться?

Лепски заерзал на сиденье.

— Я ему сказал не входить в дом и посоветовал все время быть на пороге, чтобы мы могли видеть его. Ради бога, замолчи!

Они доехали до Акация-авеню, и, как договаривались, Кен остановился в сотне метров от виллы Грэга.

— Пошли, — сказал Лепски, выходя из машины.

Вместе с Якоби он подошел к машине Кена.

— Можете идти, мистер Брэндон, — сказал Лепски, глядя на него через опущенное стекло машины. — Не забывайте, что в дом не надо входить. Скажите мажордому, что вы хотите переговорить с мистером Грэгом. Если он пригласит вас войти, вы ответите, что ваша машина стоит на дороге и у вас нет времени. Вы должны сделать только одно: хорошо рассмотреть его. Понятно?

Кен начал понимать. Руки, лежащие на руле, стали совершенно мокрыми. Он слегка заикался, спрашивая:

— По-вашему, Грэг может быть опасен?

Лепски сделал нетерпеливый жест:

— Не волнуйтесь. Есть мажордом, может, миссис Грэг дома. Вам не нужно ничего делать. Оставайтесь на пороге, где мы сможем вас видеть. И никаких проблем.

Кен вспотел.

— А если я должен буду войти?

— Вы не входите! — сказал Лепски своим полицейским голосом. — Если Грэг убийца, он ничего вам не сделает, так как есть свидетели. Это может принести вам двести тысяч! — Он похлопал по плечу Кена. — Вы не рискуете ничем, мистер Брэндон. Мы рядом.

Кен колебался. Потом еще раз подумал о деньгах. Он выдавил из себя улыбку.

— Согласен… иду.

Он подъехал на машине до входа в виллу Грэга, все время наблюдая в зеркало, чтобы убедиться, что Лепски и Якоби следуют за ним пешком. Ему было неудобно в этом пиджаке, но Лепски настоял, чтобы он его надел. Остановившись у ворот виллы, он вышел из машины и медленно пошел по аллее. Оглянувшись назад, он успел заметить, что инспекторы тоже зашли на территорию виллы и скрылись за большими кустами.

Подойдя ко входной двери, он глубоко вздохнул и нажал на кнопку. Внутри послышался Звонок. С бьющимся сердцем он ожидал, чувствуя, как солнце печет ему в спину. Никакой реакции. Он беспокойно оглянулся. Инспекторов не было видно. Он чувствовал себя очень одиноким и безоружным. Он еще раз нажал на кнопку. Никаких звуков, кроме звонка, в вилле не было слышно.

Он вытащил носовой платок и вытер потное лицо. Он начал успокаиваться. Возможно, никого нет дома. Он был несколько разочарован, как будто его заставили сделать неверный шаг. Прощай двести тысяч!

Он подождал еще некоторое время, почти с облегчением повернулся, чтобы вернуться к машине и в этот момент дверь окрыли.

Спрятавшись за кустами, Лепски и Якоби видели, как Кен, спустившись на несколько ступенек, остановился и вернулся назад. Они видели, как открылась входная дверь, но Кен закрывал видимость.

Первое, что заметил Кен, это пара черных блестящих туфель «гучи». Потом, подняв глаза, он увидел высокого улыбающегося блондина.

Высокий блондин! Туфли «гучи»! Это был убийца, которого разыскивала полиция! Кен почувствовал, что у него сжимается горло. Его инстинкт приказывал ему повернуться и бежать, но он стоял, как кролик, загипнотизированный удавом.

— Что вы хотите? — мягко спросил Грэг.

Кен взял себя в руки.

— Извините за беспокойство. Вы мистер Грэг?

— У вас красивый пиджак, — сказал Криспин. — У моего отца был такой же. Что вы хотите?

Кен облизал пересохшие губы.

— Мне кажется, я не вовремя. Я зайду в другой раз. Я не хочу сейчас вам надоедать.

Он отступил на шаг, потом остановился, увидев направленный на него револьвер.

— Делайте то, что я вам говорю, — приказал Криспин. — Если не хотите, чтобы я вас убил, входите.

Кен часто читал о состоянии людей, находящихся под угрозой оружия, но только сейчас смог он понять, какой ужас может внушить направленное на тебя оружие.

Криспин отступил в коридор и повторил:

— Входите.

Кен подумал об инспекторах в засаде.

Лепски запретил ему входить в виллу, но направленный на него револьвер не оставлял выбора. Когда он пересекал порог и входил в коридор, у него было ощущение, будто ноги стали свинцовыми.

— Вот это разумно, — сказал Криспин. — А теперь закройте дверь.

С бьющимся сердцем Кен остановился на мгновение и глянул на аллею, но инспекторов не было видно. Он закрыл дверь.

— Закройте ее на ключ, — сказал Криспин.

Кен увидел две защелки: одну вверху, другую внизу. Дрожащей рукой он сделал то, что ему приказал Криспин.

— А теперь поднимайтесь по этой лестнице.

Цепляясь за перила, так как ноги его с трудом держали, он поднялся наверх. Криспин следовал за ним.

— Направо, — сказал он. — Входите.

Кен вошел в комнату.

— Садитесь.

Он револьвером указал на кресло, подальше от большого окна.

Кен сел и положил мокрые руки на колени. Криспин сел на край большого письменного стола.

— Пусть вас не волнует револьвер, — сказал он. — Я опасаюсь грабителей и всегда принимаю меры предосторожности. Кто вы?

Возможно, все не так плохо, думал Кен. Понятно, что такой богатый человек, как Грэг, опасается грабителей.

— Меня зовут Брэндон, — сказал он, стараясь говорить спокойно. — Я представляют страховую компанию. Я пришел спросить, не хотите ли вы застраховать свои картины. Не бойтесь ничего, мистер Грэг, я не опасен.

Криспин посмотрел на него.

— Застраховать картины? Откуда вы знаете, что я рисую? Это Кендрик вам сказал?

Кен снова почувствовал себя больным от страха. Лепски просил его проверить, художник ли Грэг. Дело в том, говорил он ему, если это так, те это безусловное доказательство тому, что этот человек является убийцей. Он почувствовал, что бледнеет.

— Вам сказал Кендрик?

Кен несколько имел дело с Кендриком, который страховал несколько вещей.

— Конфиденциально, мистер Грэг. Действительно, мистер Кендрик упоминал, что у вас есть несколько ценных полотен.

— Они действительно ценные, — ответил Грэг, засовывая револьвер в карман. — Извините, если я вас напугал, мистер Брэндон, в наши дни незнакомые посетители могут оказаться опасными.

— Конечно. — Кен снова успокоился. — Так вы хотите, мистер Грэг, застраховать их? Нужно ли их оценивать? Это не обязательно. Вы мне говорите, как вы их оцениваете, а я рассчитываю сумму взноса.

— Может быть, вы хотите их посмотреть, мистер Брэндон?

— Я не такой хороший знаток, — сказал Кен, поднимаясь. — Я уже и так отнял у вас слишком много времени. — Он думал только о том, как выбраться отсюда. — Вы только скажите мне, на какую сумму вы хотите застраховать картины, и я вам сообщу размер взноса.

Он сделал шаг по направлению к двери.

— Это не займет много времени, — сказал Криспин. — Сейчас я работаю над особенно интересным этюдом. Я хочу вам его показать.

Не отводя глаз от Кена, он притронулся к своему кинжальчику.

— У меня назначена еще одна встреча, — попытался уклониться Кен. — Как-нибудь в другой раз, мистер Грэг. Если хотите, я приду завтра? Вы мне скажете, во сколько оцениваете картины, и я сообщу вам размер взноса.

В тот момент, когда он открывал дверь, в опаловых глазах Криспина зажегся блеск и он направился к Брэндону.

* * *

Сидя на корточках вместе с Якоби за кустами, Лепски видел, как Кен вошел в виллу.

— Какой дурак! — воскликнул он. — Он вошел. Я же ему говорил не входить! Ты слышал?

— Да, я слышал, что ты ему говорил. — Якоби очень нервничал. — Что будем делать?

Лепски ладонью ветер на лице пот.

— Какой болван! Я же ему говорил ни в коем случае не входить.

Они видели, как дверь закрылась.

— Так что же будем делать? — спросил Якоби.

— Что мы можем сделать? Может, дверь открыла миссис Грэг, и Брэндону пришлось войти?

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 110
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король - Джеймс Чейз.

Оставить комментарий