вверх и вниз (
Рисунок 17).
Скольжение 1. «Горка»
Проговорите слово «да» с верхней ноты к нижней с утвердительной интонацией. Представьте себе, что это слово соскользнуло с горки.
Скольжение 2. «Трамплин»
Проделайте то же самое, только снизу вверх. Представьте, что ваше «да» взлетает от нижней ноты к верхней.
Перепад 1. «Качели»
Произнесите слово «да» на верхних нотах, спустите его вниз, затем снова поднимите.
Перепад 2. «Парабола»
Проделайте то же самое, только снизу вверх.
Перепады и скольжения. «Шифер»
Повторите слово «да» несколько раз. Начните снизу, поднимитесь вверх, затем снова спуститесь. Графически это можно изобразить как синусоиду. Обратите внимание на вопросительные и восклицательные знаки (Рисунок 17).
Рисунок 17. Модулирование слова «Да»
Это упражнение объединяет в себе все предыдущие. Важно делать его на одном дыхании, вдыхая животом. Чем больше перепадов и скольжений у вас получится, тем лучше.
Выполняйте эти упражнения и скоро увидите, что диапазон ваших модуляций гораздо шире, чем у большинства людей. Слушать вас станет интереснее, потому что речь перестанет быть пустынной равниной и приобретет живописный рельеф.
Держим темп. Скорость и ритм речи
Если вы попробуете прочитать длинный текст без пауз, не обращая внимания на знаки препинания, вероятно, через какое-то время начнете запинаться. Ваш мозг будет перегружен плохо обработанной информацией.
Если как спикер вы достаточно долго говорите без остановки, в вашей речи нет знаков препинания и пауз, ваш мозг также перегружается. Так действует правило Миллера.
Согласно ему, информация сначала попадает в кратковременную память, где обрабатывается небольшими порциями. Физиологически кратковременная память ограничена – ее емкость определяется эмпирическим числом Миллера (7 ± 2).
Это означает, что в единицу времени человек способен уловить, распознать и обработать в среднем семь образов – минимум пять и максимум девять.
Спикеру необходимо уметь расставлять в своей речи знаки препинания и не торопиться. Говорить быстро, чтобы «заколотить» в слушателей как можно больше информации – затея бесполезная. Они просто не смогут их воспринять. В этом смысле неважно, насколько силен удар боксера, если он промахнулся. Сильная речь, не долетевшая до мозга слушателя, так же бесполезна, как удар мимо цели.
Следите за тем, чтобы в вашем предложении было не больше семи слов без паузы, и тогда слушатели гарантированно будут поспевать за вашей мыслью.
Чтобы понимать, как окрасить речь за счет темпоритма, нужно знать, из каких элементов он состоит. Их всего три:
– скорость произнесения слов;
– длина пауз между словами;
– долгота звуков внутри одного слова.
В совокупности эти элементы придают речи окраску, которая влияет на впечатление слушателей. В зависимости от этого речь может быть:
– торопливой (слушатели считывают волнение и неуверенность спикера);
– вялой (в такой речи сквозят равнодушие и усталость);
– сбивчивой (создает впечатление неуверенности и незнания предмета);
– энергичной (это лучший вариант, ведь он демонстрирует вовлеченность человека в тему выступления и ситуацию).
Управлять темпом своей речи – все равно что научиться управлять эмоциональным состоянием собеседников.
Представьте себе: вы увеличиваете темп речи, нагнетая напряжение, а на самом интересном месте резко замолкаете. Вы держите паузу, так что собеседники замирают в напряжении. Когда вы снова заговорите, слушатели получат эмоциональную разрядку. Это настоящая драматургия. Таким приемом пользуются театральные актеры. А мы можем использовать его для развития нашего речевого интеллекта.
Упражнение 12. Регулировка звука
Как вы уже знаете, в речи важны и смысл, и подача. Согласитесь, одно дело облечь мысль в слова, а другое – подать ее интересным способом. Попробуйте в этом упражнении за счет темпа придать словам разную окраску.
Для этого возьмем тренировочную фразу, не имеющую никакого смысла. Произнесите ее как можно быстрее: «С точки зрения банальной эрудиции не каждый интеллект способен игнорировать тенденции парадоксальных эмоций, но говорить с тобой на эту тему считаю нецелесообразным, так как твой интеллект не входит в рамки моей компетенции».
От того, что вы протараторили этот текст, он, скорее всего, стал еще бессмысленнее. Это была торопливая речь, которая выдает волнение, безразличие или желание побыстрее закончить разговор. Даже если вы прочитаете эту фразу медленно и будете меньше запинаться, никакой окраски в ней все равно не появится.
Ритм задают знаки препинания – паузы, которые вы расставляете в своей речи.
Попробуйте произнести эту же фразу размеренно и торжественно, словно распорядитель на параде. Вы услышите, что в таком темпе бессмысленные, казалось бы, слова обретают значительность.
Теперь добавьте модуляционные акценты, повышая и понижая интонацию, регулируя темп и выделяя голосом определенные слова, чтобы вложить в них дополнительный смысл.
Именно ритм и ударения, повышение и понижение громкости придают речи эмоциональную окраску. Эмоции, в свою очередь, несут определенный смысл.
Вы уже знаете, что чем больше голосовых инструментов используете в речи, тем интереснее она звучит, даже если вы говорите самые банальные слова.
«Покрутите» последнюю часть тренировочной фразы и посмотрите, как меняется ее смысл в зависимости от интонации. Представьте, что хотите донести до собеседника, что вы:
– в принципе не хотите ни с кем дискутировать;
– не прочь подискутировать на эту тему, но не с ним;
– могли бы подискутировать, но не на эту тему.
Если вы научитесь изменять модуляцию или темп с учетом задачи, то сможете управлять впечатлением слушателей в любых ситуациях.
Театр одного актера
Возможно, вам покажется, что я уделяю слишком много внимание голосу. Какая разница, как он звучит? Ведь главное – передать мысль, чтобы ее поняли.
Но вспомните любой англоязычный фильм или сериал, который вы смотрели на русском языке в профессиональной озвучке. Кажется, что это настоящие голоса актеров – настолько они им под-ходят.
Ради интереса найдите в интернете тот же сериал в оригинальном звучании. Обычно такой вариант используют для изучения иностранных языков. Вы убедитесь, что обаяние и харизма, мужественность или женственность зарубежных актеров и актрис как минимум на треть зависят от голосов актеров дубляжа.
Профессиональные актеры, тем более звездного уровня, занимаются постановкой голоса. Но голос для них – не основной инструмент. У них есть привлекательная внешность, сексапильное тело, грация и пластика движений. Поэтому они не развивают свой голос на полную мощность – главное, чтобы не было особых проблем с речью.
У актера дубляжа ничего нет, кроме голоса. Он должен отточить свой инструмент до совершенства. Поэтому интонации актеров озвучки попадают прямо в сердце, в них слышатся уверенность или тревога, наивность или интеллект, мягкость или твердость.
Все, что в кадре играется лицом и телом, актер дубляжа может изобразить только голосом. Если не верите, послушайте радиоспектакли. Это забытый жанр, но люди моего возраста должны их