Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, он шутил, но в этих словах слышалось вполне серьезное предупреждение: «Он очень ценен. Берегите его. Вокруг столько беспринципных людей».
– О, ему ничто не угрожает, Маркус.
Открыв шкаф, она достала комбинезон – копию, – взяв его за плечи и развернув во всю длину. Комбинезон был темно-синим, цвета ночного моря. На левом плече виднелась нашивка «Поляриса», а правый нагрудный карман украшали выведенные по трафарету белые буквы «ИНГЛИШ».
Кирнан приблизился к комбинезону, словно к реликвии.
– Потрясающе! – проговорил он.
Я ощутила невольный укол вины.
Он дотронулся кончиками пальцев до вышитого имени.
«ИНГЛИШ».
Мэдди. Пожалуй, именно в это мгновение я поняла, почему пассажиры «Шейлы Клермо» ощущали присутствие Мендосы, Уркварта, Уайт и остальных. Особенно Мэдди. Бедная Мэдди. Для капитана нет ничего хуже потери тех, кто путешествует вместе с ней и полностью на нее полагается, веря, что она проведет их через любые преграды. Похоже, Ида почувствовала то же самое: глаза ее увлажнились.
Кирнан продолжал стоять, словно одеяние придавало ему сил. Наконец он взял комбинезон в руки.
– Не могу поверить… – вымолвил он.
– Маркус, – спросила я, – вы были на корабле?
– На «Клермо»? Да, был! – На его лице промелькнуло беспокойство. – Давно.
– Что-то не так?
– Нет. Я просто подумал, что разведке не следовало продавать комбинезон.
– Согласна! – негодующе заявила Ида.
– Он представляет огромную историческую ценность.
Я посмотрела на комбинезон, потом на Кирнана, которому пришлось слегка приподнять его над полом, – Мэдди тоже была выше его. Мы не сводили взгляда с гладкой темно-синей ткани, с нашивки на плече, с карманов. Всего их было шесть: нагрудные с белой окантовкой, задние и простые боковые.
– Полагаю, в них ничего нет? – спросил Кирнан.
– Нет, – ответила Ида. – Мне не слишком повезло.
Словно между делом, он заглянул в каждый карман, все время улыбаясь и приговаривая: «Никогда не знаешь, что найдешь». Каждый раз, ничего не обнаружив, он грустно качал головой из-за того, что комбинезон не хранил ни одного фрагмента истории «Поляриса». Я почти поверила, что комбинезон настоящий.
– Жаль, – вздохнул Кирнан, закончив осмотр. – Но у вас есть хотя бы это. – Он сложил комбинезон и вернул его Иде. – Спасибо, Ида. – Он посмотрел на часы. – Уже поздно. Мне пора. Рад был познакомиться с вами, Ида. И с вами, Чейз.
Он направился к двери.
– Вы проделали немалый путь. Маркус, – сказала Ида, хотя мы не знали, откуда он прилетел. – Не хотите чего-нибудь на дорожку?
– Нет, – ответил он. – Спасибо. Мне в самом деле пора.
Он поклонился нам обеим, и мы втроем двинулись к выходу.
Распахнув дверь, Кирнан помахал нам рукой, потом забрался в скиммер и взмыл в вечернее небо.
Я аккуратно укладывала копию комбинезона в пластиковый пакет, когда в кабинет ворвался Алекс.
– Пошли, – сказал он.
– Куда?
– Ида, – широко улыбнулся Алекс, – вы были просто великолепны. Вы обе, – добавил он, взглянув на меня. Мы направились к выходу. – Спасибо, Ида. Я с вами свяжусь. Расскажу что и как.
Взяв копию комбинезона, Алекс сунул его под мышку. По крайней мере, у нас теперь была ДНК «Кирнана».
Мы остановились в тени дома, глядя, как над верхушками деревьев движется скиммер, и дожидаясь, пока он не улетит подальше.
– На вид – вполне приятный молодой человек, – заметила Ида.
Решив, что опасность миновала, мы забрались в нашу машину.
– Каков наш план? – спросила я Алекса.
– Попробуем выяснить, где он живет. – Мы взмыли в воздух, и Алекс вышел на связь с Идой. – Ида, лучше всего никому об этом не рассказывать.
– Почему? – спросила она.
– На всякий случай. Пока мы не разберемся, в чем дело.
– Как мне быть, если он снова позвонит?
– Немедленно дайте нам знать.
– И держите двери запертыми, – добавила я.
Я спросила Алекса, не считает ли он, что Иде угрожает опасность.
– Нет, – ответил он. – Кирнан получил, что хотел…
– Возможность обыскать комбинезон?
– Именно. У него нет причин возвращаться. Но лучше все же поостеречься.
– Ты говорил, они что-то ищут…
– Да?
– Похоже, ты оказался прав.
В лучах заходящего солнца был виден скиммер Кирнана, направлявшийся на восток, в сторону Андиквара.
– Следуй за ним, – велел Алекс искину. Мы поднялись над деревьями и начали набирать скорость. Алекс повернулся ко мне. – Что ты о нем думаешь?
– Ну-у, довольно симпатичный парень.
– Более чем уверен, – улыбнулся он, – что вы обе сейчас беседовали с человеком, который подложил бомбы в «Проктор юнион» или, по крайней мере, знает, кто это сделал.
До меня дошло не сразу.
– С чего ты взял? – спросила я. – Зачем было Кирнану убивать маджу?
– Он и не собирался.
– Извини, Алекс, но я чего-то не понимаю.
– Я имею в виду вот что: он воспользовался присутствием маджи, чтобы уничтожить коллекцию и толкнуть следствие на ложный путь.
В это трудно было поверить.
– Ты считаешь, что это не было покушением на убийство?
– Да, считаю. И у них все получилось, Чейз. Полиция ищет убийцу, а не заговорщика, который охотится за вещами с «Поляриса».
– Все равно не понимаю…
– Они не хотели, чтобы кто-нибудь понял истинный смысл происходящего, чтобы люди задавали лишние вопросы. Им представилась отличная возможность: они узнали о визите маджи, и никого не удивило, когда убийцы попытались его прикончить.
– Невероятно! Но зачем? Если они пытаются что-то найти, зачем все уничтожать?
– Возможно, они просто хотят, чтобы оно… – Алекс поколебался.
– …не попало в чужие руки, – закончила я.
– Да. А теперь еще раз подумай насчет бомб.
– Они превратили артефакты в шлак.
– Кирнан явно не знает, где искать то, за чем он охотится. Оно могло быть в кителе Мэдди, в ее комбинезоне, в рубашке.
– Все время Мэдди, – сказала я.
– Возможно, это искаженный взгляд на вещи. Бо́льшая часть вещей, которые мы забрали с выставки, принадлежала Мэдди. Я не стал бы делать поспешных выводов.
Небо начало темнеть. Внизу зажигались огни.
– Но что это могло быть? – спросила я.
– Не знаю.
– Как они узнали о приезде маджи? Где-то явно произошла утечка.
– Подозреваю, утечек хватало. Организации вроде разведки не привыкли хранить тайну. Вот почему маджа явился с небольшим отрядом телохранителей. – Алекс ткнул пальцем в сторону машины Кирнана. – Они не хотели никого убивать и поэтому объявили тревогу за несколько минут до взрыва.
– Едва успели.
– Да. Что бы они ни искали, они готовы при необходимости убить сколько-то людей. Или сделать так, чтобы предмет их поисков не нашел никто посторонний.
– Гм… получается, в этом замешан Таб… как его там?
– Эверсон.
– Да, Эверсон.
Тот самый, который купил обломки, сжег их и отправил прах к солнцу.
– Ну как, намечается закономерность?
– Но что может быть настолько важным?
Алекс посмотрел на меня:
– Подумай, Чейз.
– «Полярис». Нечто, способное поведать о том, что с ним случилось.
– Вот и я так считаю.
– Думаешь, кто-то написал записку? Оставил сообщение?
– Не исключено. Может, все не столь очевидно. Но есть нечто, и кто-то очень боится этого «нечто».
– Все равно бессмыслица, – заметила я. – Даже если заговор и был, все, кто мог иметь к нему отношение, давно мертвы или лишились власти.
Кирнан все так же летел на восток. Мы догоняли его, стараясь оставаться незамеченными.
– Переходи на ручное управление, Чейз. Поднимись выше, но оставайся в общем потоке.
Я отключила искина и активировала штурвал.
– Мы нарушаем закон, – заметила я. Переход на ручное управление сам по себе преступлением не являлся, но упаси бог попасть при этом в аварию.
– Не беспокойся, – сказал Алекс.
– Тебе легко говорить.
«Тандерболт» Кирнана влился в поток аппаратов, которые следовали с востока на запад вдоль трассы номер 79, проходившей над Наракобо. Середина недели, движение не слишком плотное.
– И все-таки, думаю, стоит позвонить Фенну, – предложила я.
– В чем ты его обвинишь? В том, что он ласкал комбинезон Мэдди?
– По крайней мере, они наверняка смогут выдвинуть обвинения против человека, который болтается по округе и проникает в чужие дома под чужим именем.
– Сомневаюсь, что это незаконно, – заметил Алекс. – В любом случае ему просто станет ясно, что мы у него на хвосте. Если мы хотим понять, в чем дело, придется дать ему возможность все показать нам.
Впереди, на горизонте, виднелись огни Андиквара. «Тандерболт» свернул в северо-восточный коридор, направляясь к устью реки.
– Летит к одному из островов, – сказала я.
Ночь была полна движущихся огней – не только в воздухе, но и на реке, и на дорогах. По сравнению с большинством столиц Конфедерации, Андиквар выглядит довольно плоским. В четырех его углах стоят четыре башни, есть также башни Шпигеля и Люмена в центре, но все прочие здания – максимум шестиэтажные. Это прекрасно спроектированный город парков и пристаней, монументов и надземных дорожек, фонтанов и садов.
- Жар-птица - Джек Макдевит - Космическая фантастика
- Саргассы в космосе (сборник) - Эндрю Нортон - Космическая фантастика
- Люди как боги. Книга 1. Галактическая разведка [litres] - Сергей Александрович Снегов - Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Чужая. Марсианская защита - Роман Верховский - Боевая фантастика / Космическая фантастика
- Чужая. Марсианская защита (СИ) - Верховский Роман - Космическая фантастика