Читать интересную книгу Источник - Джек Хорн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 67

– Ты сбрендила, девочка? – Хило невесело расхохоталась. Подобный смех я слышала от нее, когда Хило скрывала от меня свою доброту. – Ты пытаешься сказать Хило, будто хочешь, чтобы она провела ночь под крышей у Тейлоров?

– Именно.

– Твои близкие Хило не пустят даже в чулан.

– Почему? Ты, что, недостаточно для нас хороша… или мы для тебя?

Ее лицо сморщилось, глаза сузились.

– Твоя родня такого не допустит.

– Ох, думаю, ты будешь приятно удивлена. Ты же сама видела, как Айрис из кожи вон вылезла, чтобы тебе угодить.

– Хило у нее на дворе. Она – не под ее кровом. Это две разные вещи.

– Хило, она уволокла твоего внука в дом, несмотря на его спадающие штаны. Послушай, неужели ты действительно хочешь вернуться… туда, считая, что против тебя ополчились темные силы?

Она застыла, честно взвешивая, стоит ли пожертвовать собственной гордостью из-за инфернальной опасности, которая ей угрожает.

– У Хило с Тейлорами давняя история, – пробурчала она.

– Верно. Но скажи: с кем из ныне живущих Тейлоров великой матушке Хило Уиллс еще надо свести счеты?

– Она их с тобой сведет, если ты и дальше станешь разговаривать с ней в таком тоне.

Я ничего не смогла с собой поделать и расхохоталась. Вскоре Хило присоединилась ко мне.

– Я приглашаю тебя в гости, – проговорила я и поманила старуху за собой.

Я дошла до двери, ведущей на кухню, и распахнула ее настежь.

– Нет, – заупрямилась Хило и мотнула головой. – Хило не нравится черный ход.

Поколебавшись, она отодвинулась на стуле и оперлась на стол.

– Ты росла совсем не в том мире, что Хило. Когда Хило была молодая, в дом богатеньких белых она могла бы войти только через черный ход. – Старуха проковыляла к гравиевой дорожке и произнесла: – Когда Хило была еще девчонкой, она дала себе обещание. И Бог свидетель, она его сдержит.

– И какое же обещание? – спросила я, отпуская дверь.

– Хило решила, что если она когда и войдет к Тейлорам в дом, то только через парадное крыльцо. Слышала?

– Да. Наверное, я понимаю, – согласилась я, беря старуху под руку.

Мы обогнули особняк и направились прямиком к главному входу. Поднявшись по ступенькам, Хило задумалась.

– Действуй, – шепнула я, кивая на звонок.

Хило оживилась. Я была тронута ее робостью: указательный палец дрожал, как будто Хило не сомневалась, что кнопка звонка ударит ее током. Она быстро ткнула в нее, а потом – второй раз, уже сильнее. Затем сжала губы и постаралась выпрямиться во весь рост. Когда моя улыбающаяся, но немного озадаченная тетя приоткрыла дверь, Хило высоко вздернула подбородок. Айрис недоуменно воззрилась на меня, ожидая объяснений. Я бы могла пожать плечами, если бы момент не показался мне столь торжественным.

– Хило давно пообещала себе, что она войдет в дом Тейлоров только через парадное крыльцо, – повторила старуха.

Глаза Айрис блеснули и стали чуть печальнее.

– Конечно, – сказала она. – Милости прошу, Хило.

И Айрис шагнула назад.

– Но сейчас Хило должна кое-что прояснить, – свирепо заметила Хило и бросила на меня предостерегающий взгляд, показывая, что мне следует помолчать.

– Да? – откликнулась Айрис.

Ее улыбка погасла.

– Было бы честно, чтобы вы знали. Грехи Хило ее догнали. Предложите ей убежище – и можете утонуть в той каше, которую она заварила.

– Убежище? – Айрис растерянно заморгала, пытаясь что-то понять по выражению моего лица. Похоже, ее устроило положение дел, потому что в следующую секунду она заявила: – Тейлоры способны справиться с любыми проблемами, в которые их швыряет жизнь. Не бойтесь, матушка.

– Спасибо, – ответила старуха, осторожно переступая через порог.

Глава 21

Погожее утро наступило после благословенно спокойной ночи. Айрис приготовила традиционный завтрак южан, который неизменно требовал себе Коннор: жаркое с обилием сливочного масла. Мартелл накинулся на еду сразу, да и Хило после слов благодарности и комплиментов тоже отдала трапезе должное. Мой желудок подобного принимать не пожелал: я уплетала овсянку с тростниковым сахаром. Обрадованная аппетитом гостей, Айрис чмокнула меня в макушку и, извинившись, ушла заниматься цветочными клумбами.

– Твоя тетушка проявила великодушие, позволив нам провести здесь ночь. И твой дядя тоже. – Я обратила внимание на то, что комплимент в адрес Айрис был совершенно искренним, но реплика по поводу Оливера были высказана Хило без особой сердечности.

Вчера вечером он зашел в библиотеку налить себе виски и обнаружил нас троих – Хило, Айрис и меня – за обсуждением дневных происшествий. Хило щеголяла в одном из халатов Айрис.

– Ладно, – буркнул Оливер и налил себе двойную порцию.

Он удалился, не произнеся больше ни слова.

– Поверь мне, Хило, – усмехнулась я. – Мой дядя просто поражен. А его сложно удивить.

Правда, оставалось еще услышать мнение Эллен… Если моя тетя и вернулась домой, то сделала это уже после полуночи. Мы рано легли спать, и у меня не было возможности определить ее реакцию.

А сейчас мне не терпелось обсудить ту тему, которую мы с Хило затронули перед тем, как мир вокруг в буквальном смысле слова рухнул на наши головы. Однако мне не хотелось возобновлять разговор на кухне в присутствии Мартелла. Я направилась к раковине, чтобы сполоснуть тарелку из-под каши, перед тем как отправлять ее в посудомойку. Выглянув в окно, я увидела разговаривающего с Айрис Адама Кука. Он был очень серьезным: вероятно, копы обнаружили останки Берди.

– У нас в саду – инспектор Кук, – сообщила я Хило и пересекла кухню, чтобы открыть Айрис и Адаму дверь.

– Привет, Адам! – поздоровалась я. – Два дня кряду!..

– Действительно, – согласился он. – Чудесно, что ты нашла матушку. – Обращаясь к Хило, он добавил: – Я о вас беспокоился.

– Нечего о Хило беспокоиться, – отозвалась та с кудахчущим смехом.

– Но я счастлив, что вы пребываете в добром здравии, – Кук помолчал, а потом опять повернулся ко мне. – Однако я нанес вам визит по другой причине.

Я знаком предложила ему сесть напротив Хило, а сама устроилась на единственном свободном стуле. Молча вскинула брови, приглашая Адама продолжать. Он неловко поерзал на сиденье. Ноги у него оказались чересчур длинными, и при этом неизбежно ударялись о стол.

– Мисс Тейлор… Мерси, – поправился он. – Ты случайно не была вчера вечером у реки? Может, рядом с Эльба-айленд-роуд?

Наконец-то я могу говорить чистую правду.

– Нет, даже и близко не была. А почему ты спрашиваешь?

– Ладно, – отозвался он, игнорируя мой вопрос. – А миссис Вебер случайно нет дома?

– Нет, сейчас нет. Тетя Эллен либо ушла на пробежку, либо отправилась на городской рынок.

Адам непонимающе нахмурился.

– Она снова открывает свой цветочный магазин.

– Молодец! – воскликнул он.

– Точно. Хотя Эллен стала там клиентом номер один. Она планирует составить к своей свадьбе с Такером массу букетов и цветочных композиций.

– А никто не знает, где она провела ночь? Вы не в курсе, она не встречалась с мистером Перри?

– В высшей степени вероятно, – подала голос Айрис. – Но наверняка утверждать нельзя. Она мне говорила, что у Такера неожиданно появилось важное дело в Атланте, и поэтому она даже не знала, успеет ли он вернуться к пробе меню, которое она составила для будущего торжества.

– И это ее расстроило? – осведомился Адам.

На губах у Айрис появилась напряженная улыбка.

– Расстроило ее планы – да. Ее саму – нет. Адам, полагаю, вам стоит объяснить нам все без обиняков.

– Ладно, – согласился Адам. – Катер мистера Перри выскочил на берег примерно час назад около поворота реки рядом с Фэллигент-авеню. Инцидент заметила пара подростков, которые пошли посмотреть, что случилось.

– Господи! – вырвалось у Айрис, и она рассмеялась.

Я ощутила облегчение тети из-за того, что происшествие не связано с кровавым открытием, которое мы сделали в старой больнице.

– Значит, Такер не запер свой катер и какие-то ребята решили на нем покататься. Возможно, именно те, которые о нем и сообщили.

– Нет, – возразил Адам. – У меня есть веские основания считать, что это не так. – Он посмотрел на меня. – А ты не выражала радости по поводу женитьбы Эллен и Такера?

– Адам, я смирилась с его отношениями с Эллен, – проговорила я. – У меня полно собственных забот, чтобы бегать по округе ради воровства и мелкого вандализма. Можешь заверить Такера, что я не имела к угону никакого отношения.

Я возмущенно скрестила руки на груди.

– Боюсь, что уже не смогу, – отозвался Адам. – Катер был не пустой. Мистера Перри нашли внутри. Он мертв.

Я вздрогнула. Айрис посерела и чуть покачнулась от потрясения. Хило быстро взяла ее за руку.

– Как жаль, – выдавила я, хотя, если честно, Эллен я жалела гораздо сильнее, чем Такера.

Немного виновато я попыталась сообразить, как гибель Такера скажется на бизнесе Питера.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Источник - Джек Хорн.
Книги, аналогичгные Источник - Джек Хорн

Оставить комментарий