Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты сбрендила, девочка? – Хило невесело расхохоталась. Подобный смех я слышала от нее, когда Хило скрывала от меня свою доброту. – Ты пытаешься сказать Хило, будто хочешь, чтобы она провела ночь под крышей у Тейлоров?
– Именно.
– Твои близкие Хило не пустят даже в чулан.
– Почему? Ты, что, недостаточно для нас хороша… или мы для тебя?
Ее лицо сморщилось, глаза сузились.
– Твоя родня такого не допустит.
– Ох, думаю, ты будешь приятно удивлена. Ты же сама видела, как Айрис из кожи вон вылезла, чтобы тебе угодить.
– Хило у нее на дворе. Она – не под ее кровом. Это две разные вещи.
– Хило, она уволокла твоего внука в дом, несмотря на его спадающие штаны. Послушай, неужели ты действительно хочешь вернуться… туда, считая, что против тебя ополчились темные силы?
Она застыла, честно взвешивая, стоит ли пожертвовать собственной гордостью из-за инфернальной опасности, которая ей угрожает.
– У Хило с Тейлорами давняя история, – пробурчала она.
– Верно. Но скажи: с кем из ныне живущих Тейлоров великой матушке Хило Уиллс еще надо свести счеты?
– Она их с тобой сведет, если ты и дальше станешь разговаривать с ней в таком тоне.
Я ничего не смогла с собой поделать и расхохоталась. Вскоре Хило присоединилась ко мне.
– Я приглашаю тебя в гости, – проговорила я и поманила старуху за собой.
Я дошла до двери, ведущей на кухню, и распахнула ее настежь.
– Нет, – заупрямилась Хило и мотнула головой. – Хило не нравится черный ход.
Поколебавшись, она отодвинулась на стуле и оперлась на стол.
– Ты росла совсем не в том мире, что Хило. Когда Хило была молодая, в дом богатеньких белых она могла бы войти только через черный ход. – Старуха проковыляла к гравиевой дорожке и произнесла: – Когда Хило была еще девчонкой, она дала себе обещание. И Бог свидетель, она его сдержит.
– И какое же обещание? – спросила я, отпуская дверь.
– Хило решила, что если она когда и войдет к Тейлорам в дом, то только через парадное крыльцо. Слышала?
– Да. Наверное, я понимаю, – согласилась я, беря старуху под руку.
Мы обогнули особняк и направились прямиком к главному входу. Поднявшись по ступенькам, Хило задумалась.
– Действуй, – шепнула я, кивая на звонок.
Хило оживилась. Я была тронута ее робостью: указательный палец дрожал, как будто Хило не сомневалась, что кнопка звонка ударит ее током. Она быстро ткнула в нее, а потом – второй раз, уже сильнее. Затем сжала губы и постаралась выпрямиться во весь рост. Когда моя улыбающаяся, но немного озадаченная тетя приоткрыла дверь, Хило высоко вздернула подбородок. Айрис недоуменно воззрилась на меня, ожидая объяснений. Я бы могла пожать плечами, если бы момент не показался мне столь торжественным.
– Хило давно пообещала себе, что она войдет в дом Тейлоров только через парадное крыльцо, – повторила старуха.
Глаза Айрис блеснули и стали чуть печальнее.
– Конечно, – сказала она. – Милости прошу, Хило.
И Айрис шагнула назад.
– Но сейчас Хило должна кое-что прояснить, – свирепо заметила Хило и бросила на меня предостерегающий взгляд, показывая, что мне следует помолчать.
– Да? – откликнулась Айрис.
Ее улыбка погасла.
– Было бы честно, чтобы вы знали. Грехи Хило ее догнали. Предложите ей убежище – и можете утонуть в той каше, которую она заварила.
– Убежище? – Айрис растерянно заморгала, пытаясь что-то понять по выражению моего лица. Похоже, ее устроило положение дел, потому что в следующую секунду она заявила: – Тейлоры способны справиться с любыми проблемами, в которые их швыряет жизнь. Не бойтесь, матушка.
– Спасибо, – ответила старуха, осторожно переступая через порог.
Глава 21
Погожее утро наступило после благословенно спокойной ночи. Айрис приготовила традиционный завтрак южан, который неизменно требовал себе Коннор: жаркое с обилием сливочного масла. Мартелл накинулся на еду сразу, да и Хило после слов благодарности и комплиментов тоже отдала трапезе должное. Мой желудок подобного принимать не пожелал: я уплетала овсянку с тростниковым сахаром. Обрадованная аппетитом гостей, Айрис чмокнула меня в макушку и, извинившись, ушла заниматься цветочными клумбами.
– Твоя тетушка проявила великодушие, позволив нам провести здесь ночь. И твой дядя тоже. – Я обратила внимание на то, что комплимент в адрес Айрис был совершенно искренним, но реплика по поводу Оливера были высказана Хило без особой сердечности.
Вчера вечером он зашел в библиотеку налить себе виски и обнаружил нас троих – Хило, Айрис и меня – за обсуждением дневных происшествий. Хило щеголяла в одном из халатов Айрис.
– Ладно, – буркнул Оливер и налил себе двойную порцию.
Он удалился, не произнеся больше ни слова.
– Поверь мне, Хило, – усмехнулась я. – Мой дядя просто поражен. А его сложно удивить.
Правда, оставалось еще услышать мнение Эллен… Если моя тетя и вернулась домой, то сделала это уже после полуночи. Мы рано легли спать, и у меня не было возможности определить ее реакцию.
А сейчас мне не терпелось обсудить ту тему, которую мы с Хило затронули перед тем, как мир вокруг в буквальном смысле слова рухнул на наши головы. Однако мне не хотелось возобновлять разговор на кухне в присутствии Мартелла. Я направилась к раковине, чтобы сполоснуть тарелку из-под каши, перед тем как отправлять ее в посудомойку. Выглянув в окно, я увидела разговаривающего с Айрис Адама Кука. Он был очень серьезным: вероятно, копы обнаружили останки Берди.
– У нас в саду – инспектор Кук, – сообщила я Хило и пересекла кухню, чтобы открыть Айрис и Адаму дверь.
– Привет, Адам! – поздоровалась я. – Два дня кряду!..
– Действительно, – согласился он. – Чудесно, что ты нашла матушку. – Обращаясь к Хило, он добавил: – Я о вас беспокоился.
– Нечего о Хило беспокоиться, – отозвалась та с кудахчущим смехом.
– Но я счастлив, что вы пребываете в добром здравии, – Кук помолчал, а потом опять повернулся ко мне. – Однако я нанес вам визит по другой причине.
Я знаком предложила ему сесть напротив Хило, а сама устроилась на единственном свободном стуле. Молча вскинула брови, приглашая Адама продолжать. Он неловко поерзал на сиденье. Ноги у него оказались чересчур длинными, и при этом неизбежно ударялись о стол.
– Мисс Тейлор… Мерси, – поправился он. – Ты случайно не была вчера вечером у реки? Может, рядом с Эльба-айленд-роуд?
Наконец-то я могу говорить чистую правду.
– Нет, даже и близко не была. А почему ты спрашиваешь?
– Ладно, – отозвался он, игнорируя мой вопрос. – А миссис Вебер случайно нет дома?
– Нет, сейчас нет. Тетя Эллен либо ушла на пробежку, либо отправилась на городской рынок.
Адам непонимающе нахмурился.
– Она снова открывает свой цветочный магазин.
– Молодец! – воскликнул он.
– Точно. Хотя Эллен стала там клиентом номер один. Она планирует составить к своей свадьбе с Такером массу букетов и цветочных композиций.
– А никто не знает, где она провела ночь? Вы не в курсе, она не встречалась с мистером Перри?
– В высшей степени вероятно, – подала голос Айрис. – Но наверняка утверждать нельзя. Она мне говорила, что у Такера неожиданно появилось важное дело в Атланте, и поэтому она даже не знала, успеет ли он вернуться к пробе меню, которое она составила для будущего торжества.
– И это ее расстроило? – осведомился Адам.
На губах у Айрис появилась напряженная улыбка.
– Расстроило ее планы – да. Ее саму – нет. Адам, полагаю, вам стоит объяснить нам все без обиняков.
– Ладно, – согласился Адам. – Катер мистера Перри выскочил на берег примерно час назад около поворота реки рядом с Фэллигент-авеню. Инцидент заметила пара подростков, которые пошли посмотреть, что случилось.
– Господи! – вырвалось у Айрис, и она рассмеялась.
Я ощутила облегчение тети из-за того, что происшествие не связано с кровавым открытием, которое мы сделали в старой больнице.
– Значит, Такер не запер свой катер и какие-то ребята решили на нем покататься. Возможно, именно те, которые о нем и сообщили.
– Нет, – возразил Адам. – У меня есть веские основания считать, что это не так. – Он посмотрел на меня. – А ты не выражала радости по поводу женитьбы Эллен и Такера?
– Адам, я смирилась с его отношениями с Эллен, – проговорила я. – У меня полно собственных забот, чтобы бегать по округе ради воровства и мелкого вандализма. Можешь заверить Такера, что я не имела к угону никакого отношения.
Я возмущенно скрестила руки на груди.
– Боюсь, что уже не смогу, – отозвался Адам. – Катер был не пустой. Мистера Перри нашли внутри. Он мертв.
Я вздрогнула. Айрис посерела и чуть покачнулась от потрясения. Хило быстро взяла ее за руку.
– Как жаль, – выдавила я, хотя, если честно, Эллен я жалела гораздо сильнее, чем Такера.
Немного виновато я попыталась сообразить, как гибель Такера скажется на бизнесе Питера.
- Трон - Аманда Хокинг - Иностранное фэнтези
- Седьмой сын - Джозеф Дилейни - Иностранное фэнтези
- Ореховый лес - Мелисса Алберт - Иностранное фэнтези
- DISHONORED: Порченый - Адам Кристофер - Иностранное фэнтези
- Ночные кошмары и фантастические видения (сборник) - Стивен Кинг - Иностранное фэнтези