свою тяжелую голову ей на плечо. Видимо, это заметил и молодой Рэдвиг.
— Вот и непонятно, почему Вожак подошёл к тебе и ластился, — задумчиво произнёс Артур и очень внимательно уставился на Олю. Взгляд зелёных глаз был пронзительный и острый.
— Может он чувствует добрых людей? — нервно усмехнулась Оля, действительно не понимая подозрительности парня. Ведь и в жизни так бывает, что чужие собаки или коты, например, начинают ластиться к совершенно постороннему человеку. Этот мир наверняка не сильно отличается от ее мира в этом плане.
— Нет, на это качество они не реагируют, — удивил ее Артур ответом. — Мистер Доусон очень тщательно отбирает персонал для стайни. Здесь все работники отличаются добрым нравом и любят магических существ.
— Ну, тогда сам спроси у него, когда вернётся, — Оле уже надоело навязчивое внимание Рэдвига.
— У кого?
— У Вожака. Или у его хозяина. У кого захочешь.
— Не зря тебя герцог отправил сюда, — недовольно процедил парень. — Ох, не зря.
Оля подошла к стойлу, которое было следующим на очереди, и уже за спиной услышала вопрос Рэдвига:
— Какая у тебя магия, ты говорил?
— Я вообще-то ничего не говорил о своей магии, — слегка улыбнулась девушка, не обернувшись, взяв в руки лопату. — Отстань, а? Работы ещё непочатый край.
— А почему не активировали? — не отставал тот.
«По кочану!» — захотелось ответить, но вместо этого она спокойно произнесла:
— Там, откуда я приехал, гонения на магов.
Больше Рэдвиг не приставал. Остальные парни вообще к ней близко не подходили. Хмурые, они чистили стойло за стойлом. На счастье всех, в стайне было удивительно чисто, в ней чувствовалась рука хорошего и заботливого хозяина.
Девушка видела, как парни ушли, когда ей оставалось почистить ещё шесть летунов и шесть стойл. И никто из них не предложил помощь. Стало обидно, хотя и летуны, и сами стойла были сравнительно чистыми, руки и ноги уже отваливались, весь левый бок после падения нещадно болел, спина тоже грозила завтра не разогнуться. Несмотря на это, девушка упрямо чистила, кормила, мыла, убирала. И по новому кругу.
Пока на небе не взошли две луны. Очень уставшая, Оля вышла из стайни и уселась прямо на холодную землю, облокотившись на стену. Почему все-таки две луны? Ведь солнце точно было одно.
Эх, знаний чертовски не хватало.
Интересно, герцог и ночью работу лично принимает?
Кого-то звать сил уже не было, и девушка решила просто дождаться того, кто придет первым. Герцога или Доусона. А у парней как происходила сдача-приёмка? Что-то она упустила это событие из внимания.
Оля задумалась о летунах. Они очень удивили её. Здесь были совсем молодые и матёрые, самцы и самочки, с закруглёнными рогами и маленькими рожками; разных расцветок: черные, белые, серые, золотые, в крапинку, «в яблоко».
Магические существа были действительно очень умными, понимали сказанное с полуслова, а ещё... ластились к ней. Как только она оказывалась поблизости, летун тыкался в неё тёплым влажным носом и умильно заглядывал в лицо красными жуткими глазами, напоминая поведением маленьких шукш в лесу у Николаса.
Оля поняла, что уже не боится летунов. У неё даже появились любимчики. Белоснежный летун-самочка с маленькими рожками по кличке Нера и темно-серый, матёрый и со страшной мордой разбойника летун по кличке Вожак — летун лорда Бэрвига.
Вспомнила, как четвёрка, ранее её заинтересовавшая, вернулась с прогулки, но к тому времени она так сильно устала, что ей стало неинтересно за ними наблюдать.
Помнила только, что мужчины, надев кожаные фартуки, сами расседлали и привели в порядок своих летунов буквально в нескольких шагах от неё, снова не обратив на неё никакого внимания.
Оля подумала, что только на минуту прикрыла глаза, и не заметила, как от усталости уснула, облокотившись затылком о стену. Поэтому не заметила, как спустя несколько минут появился хозяин стайни и принялся с любопытством её рассматривать.
Лорду Дарвигу не очень понравилось, как началось знакомство с единственным внуком, которого он очень ждал. Маленький нахал разозлил его так, как давно никто не злил. Никто не смел ставить под сомнение его слово или в чём-то перечить, а эта сопля не успел появиться, как пустил в ход свой длинный язык. А до этого его посмели ослушаться трое новичков. Вот он и разозлился. Теперь же парня нужно проучить до конца, и посмотреть, что он из себя представляет.
Мальчишка пошевелился, но не проснулся. Лицо осунулось. Глаза запали. Небось не привык к работе ручками, вон какой весь изнеженный и тоненький, словно барышня. Смотреть противно. Хотя старший стайник Доусон похвалил всех четверых, сказав, что никто не халтурил, а внучок его хоть и закончил позже всех, но работал хорошо.
Неожиданно большие серые глаза открылись и с некоторым удивлением остановились на нем. Однако внучок молчал, видимо, выжидая.
— Устал? — без сочувствия поинтересовался лорд Дарвиг. Скорее, констатировал факт.
— Устал.
— Выводы сделал.
— Сделал.
—Озвучишь? — лорд насмешливо наблюдал за парнем.
Тот же после вопроса на мгновение задумался, взгляд стал нечитаемым. Надо же, для своего малолетнего возраста, когда хотел, он хорошо умел владеть собой. Лорду Дарвигу даже стало интересно, что тот ответит.
— Вы хотите услышать правду или то, что вас устроит? — холодно отозвался внук, снизу вверх заглядывая ему в лицо.
— Правду, — ответил лорд Дарвиг с осторожностью, подозревая, что сейчас услышит то, что его совершенно не обрадует.
Глава 19
Оля не могла поверить глазам, с недоумением осматривая то, что ей предоставили в качестве жилища.
Это розыгрыш такой?
Или дедуля вновь решил показать всю широту души?
Сначала работать отправил, не покормив, теперь в знак особого расположения предоставил комнату на чердаке без удобств?
Маленькую тесную комнатку, расположенную на самом верхнем этаже -- мрачном, тёмном, неухоженном, который разительно отличался от других светлых и чистых этажей огромного дома-замка герцога Дарвига с роскошными комнатами, залами, коридорами, от красоты которых захватывало дух.
Когда герцог приказал мальчишке-слуге проводить её, Оля без всякого подозрения последовала за ним. Похожие замки девушка посещала когда-то на экскурсии в Германии и во Франции с родителями и братьями, но родовой замок Дарвигов отличался от виденных ранее многим. Необыкновенно высокими потолками и роскошными гобеленами, массивными дверями, позолоченными ручками с драгоценными камнями, необычной формы канделябрами и не менее странными люстрами, без всяких креплений зависающих под потолками. На картинах пейзажи поражали воображение: зависающие