Читать интересную книгу Пролейтесь, слезы… - Филип Киндред Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 56
изъять ваши документы, удостоверения, микрофильмы и даже целые досье из всех баз данных на планете? Мне такое казалось немыслимым.

Генерал пристально смотрел на красивое… стареющее лицо шестого и ждал ответа.

Глава 16

Что мне ему ответить? — думал Джейсон Тавернер, молча глядя на полицейского генерала. Рассказать о том, что случилось? Это будет довольно трудно, потому что на самом деле я сам ничего толком не понимаю.

Но, может быть, седьмой поймет… одному богу известно, на что они способны. Попробую, решил он, объяснить все.

Однако что-то ему помешало. Ничего не буду говорить, решил Джейсон. Теоретически он может сделать со мной все что угодно. Он генерал, у него власть, он седьмой, власть его безгранична. И мне не следует об этом забывать хотя бы из чувства самосохранения.

— То, что вы шестой, — произнес Бакмэн после некоторого молчания, — заставляет меня взглянуть на все несколько иначе. Тут задействованы и другие шестые? — Он пристально посмотрел Джейсону в глаза. Это было неприятно и мешало думать. — Похоже, мы столкнулись с первым конкретным случаем, когда шестые

— Нет, — перебил Джейсон.

— Нет? — Бакмэн продолжал буравить его взглядом. — Хотите сказать, что другие шестые здесь ни при чем?

— Я знаю только одного шестого. Это Хизер Гарт. Она считает меня тщеславным грубияном. — Последние слова Джейсон произнес с горечью.

Бакмэн удивленно поднял брови — он не знал, что знаменитая певица Хизер Гарт была шестой. Хотя, если подумать, все сходится.

— Если мисс Гарт — шестая, может, есть смысл пригласить и ее? На консультацию. — Полицейские эвфемизмы легко слетали с его языка.

— Давайте, — сказал Джейсон. — Пропустите ее через свои жернова. — Тон его стал резким и грубым. — Покажите ей. Бросьте в трудовой лагерь.

Вы, шестые, подумал про себя Бакмэн, не очень-то жалуете друг друга. Генералу уже приходилось сталкиваться с подобным отношением, и это его всегда удивляло. Элитная группа, созданная для поддержания моральных стандартов общества. На деле же они превращались в ничтожества — и все только потому, что терпеть не могли друг друга. Про себя Бакмэн рассмеялся; внешне он позволил себе слегка улыбнуться.

— Вы удивлены? — спросил Джейсон. — Не верите мне?

— Это не имеет значения. — Бакмэн достал из ящика стола коробку сигар «Кеста Рей» и маленьким ножичком срезал кончик с сигары.

Джейсон Тавернер с любопытством наблюдал за собеседником.

— Сигару? — предложил Бакмэн и протянул коробку.

— Никогда не курил сигар, — сказал Джейсон. — Если бы стало известно, что я… — Он осекся.

— Стало известно? — переспросил Бакмэн, внутренне насторожившись и почуяв добычу. — Кому известно? Полиции?

Джейсон не ответил, кулаки его сжались, дыхание стало учащенным.

— Существуют ли круги, в которых вы хорошо известны? — спросил Бакмэн. — Например, интеллектуалы в исправительных лагерях? Из тех, что переписывают и распространяют рукописи на оберточной бумаге?

— Нет, — покачал головой Джейсон.

— Может быть, в музыкальных кругах?

— Уже нет, — сдавленно произнес Джейсон.

— Вам приходилось записываться?

— Не здесь.

Бакмэн продолжал, не моргая, изучать собеседника. За долгие годы он в совершенстве овладел этим искусством.

— А где же? — спросил генерал едва слышно. Он специально задал вопрос таким голосом. Тон завораживал и мешал разобрать подлинный смысл произнесенных слов.

Но Джейсон Тавернер промолчал.

Чертовы шестые, раздраженно подумал Бакмэн, начиная злиться на самого себя. С ними такие штучки не проходят. Мой трюк в любую минуту могут раскусить.

Он нажал кнопку внутренней связи.

— Пригласите мисс Кэтрин Нельсон, — приказал генерал Гербу Мэйму. — Это наш информатор из района Уаттс, бывшего «черного» квартала.

— Мне потребуется полчаса, сэр.

— Спасибо.

— Ее-то зачем? — хрипло спросил Джейсон Тавернер.

— Она подделывала ваши документы.

— Она знает обо мне только то, что я попросил занести в удостоверения.

— Это были ложные данные?

Наступила пауза. Потом Джейсон отрицательно покачал головой.

— Значит, вы существуете?

— Не… не здесь.

— Где?

— Я не знаю.

— Расскажите, как вам удалось стереть информацию из всех банков данных?

— Я ничего подобного не делал. При этих словах невиданное озарение снизошло на Бакмэна и стиснуло его своими железными лапами.

— Вы не стирали информацию из банков данных. Вы пытались ее туда внести. Но там ее не было. Наконец Джейсон Тавернер кивнул.

— Хорошо, — произнес Бакмэн, чувствуя, как тлеющая внутри догадка вспыхивает искрами прозрения. — Вы ничего не стирали. Но по какой-то причине данных там не было. Почему? Вы знаете?

— Знаю, — сказал Джейсон, уставившись в стол. — Я не существую.

— Однако раньше ведь вы существовали.

— Да, — выдавил Джейсон и нехотя кивнул.

— Где?

— Понятия не имею!

Этим все и заканчивается, подумал Бакмэн. Я не знаю… Может, и он не знает. Тем не менее он сумел добраться из Лос-Анджелеса в Лас-Вегас, сумел разыскать эту старую вешалку, которую ребята из Вегаса засунули вместе с ним в фургон. Может, от нее удастся чего-нибудь добиться? Интуиция, однако, подсказывала, что от женщины толку не будет.

— Вы обедали? — спросил Бакмэн.

— Нет, — покачал головой Тавернер.

— Я распоряжусь насчет еды. — Генерал снова нажал кнопку внутренней связи. — Пеги, сейчас уже поздно… принесите нам два завтрака из нового кафе. Из нового, там, где на вывеске собака с головой девушки. Да, «Барфи».

— Слушаюсь, мистер Бакмэн.

— Почему они не называют вас генералом? — поинтересовался Джейсон Тавернер.

— Когда меня называют генералом, я чувствую себя обязанным написать книгу о том, как захватить Францию и не воевать при этом на два фронта.

— Вы для них просто «мистер».

— Совершенно верно.

— Это разрешено?

— Мне не у кого спрашивать. В мире всего пять полицейских маршалов, и все они предпочитают, чтобы их называли «мистер».

— Но есть еще и Директор.

— Директор никогда меня не видел, — сказал Бакмэн. — И никогда не увидит. Равно как и вас, мистер Тавернер. Кстати, вас вообще никто не может увидеть, поскольку, как вы сами заметили, вы не существуете.

В комнату вошла женщина в серой полицейской форме с подносом в руках.

— Ваша любимая еда в это время ночи, — сказала она, ставя поднос на стол Бакмэна. — Ветчина и сосиски.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 56
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пролейтесь, слезы… - Филип Киндред Дик.
Книги, аналогичгные Пролейтесь, слезы… - Филип Киндред Дик

Оставить комментарий