Читать интересную книгу Муза рекламы - Мэри Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

Успокоившись и почувствовав себя хозяйкой положения, Андреа загипнотизировала ошалевшего Тима своим пронзительным взглядом и позволила себе отключиться и впасть в нирвану. Размеренно ерзая на его чреслах и все плотнее притираясь своей киской к его лобку, Андреа закрыла глаза и начала чувственно постанывать, приоткрыв рот и мотая головой.

Уставившись остекленелыми глазами на ее вульву, Тим автоматически работал торсом, тоже впадая в трансовое состояние. Казалось, что это неторопливое совокупление будет длиться бесконечно. Однако такое впечатление было обманчивым. Страсть медленно, но верно все крепче сжимала их обоих в своих объятиях, пока наконец с любовниками не произошла поразительная метаморфоза.

Андреа внезапно словно бы окаменела, пронзительный крик вырвался из ее открытого рта, судорога пробежала по ее телу, и мощная невидимая волна подбросила ее вверх. Оказавшись абсолютно не готова к столь неожиданному повороту событий, она ухватилась одной рукой за основание пениса, словно боясь потерять точку опоры, а другой принялась быстро теребить клитор, как бы надеясь с его помощью привести себя в чувство.

Утратив душевное равновесие, Тим схватил Андреа обеими руками за ягодицы и, стиснув зубы, исторг ей в лоно необычайно тугую струю семени. Почувствовав эту горячую влагу стенками влагалища, она явственно представила, как дрожит внутри ее головка, выплескивающая все новые и новые порции спермы, и снова затряслась в экстазе.

Тим окончательно утратил контроль над собой и вопил в полный голос, ошеломленный обрушившимися на него ощущениями и количеством спермы, изливавшейся из него. Андреа пришла в себя и открыла глаза. Вид вздрагивающего в экстазе тела Тима, его выпученных полубезумных глаз и рта, перекошенного сладострастной гримасой, поверг ее в трепет. Она непроизвольно заерзала на его чреслах, чем вызвала у него новый, еще более буйный, пароксизм семяизвержения. Вся простыня стала мокрой и липкой, ноги Андреа приклеились к его бедрам, а половые губы — к лобку. И ей не оставалось ничего другого, кроме как скакать на нем, массируя клитор. Пенис продолжал дергаться во влагалище. Дрожь распространялась по ее промежности, бедрам и животу. Ноги ее стали словно ватные, а в ступнях возникло покалывание. Горячие волны одна за другой прокатились по всему ее телу, влагалище начало плавиться, а руки совершенно ослабли. Необыкновенная легкость во всем организме породила у нее впечатление, что она парит в небе и вот-вот умчится куда-то в неведомые выси, откуда уже никогда не вернется. Яркая молния прошила ее от темени до пяток, взрыв сотряс низ ее живота — и внезапно розовая пелена упала с ее глаз. Она почувствовала себя так, словно бы заново родилась, обогащенная новыми знаниями и впечатлениями.

— Ах, Андреа! — воскликнул Тим.

Она посмотрела на него так, словно бы видела его впервые, и прижала палец к его губам.

Глава 17

Проснулась она с таким ощущением, словно бы вынырнула из бездонного омута, в который провалилась накануне. Сон ее был глубоким и не отягощенным сновидениями. Часы показывали шесть часов и сорок четыре минуты. Звонок должен был вот-вот прозвенеть и разбудить Тима. Она решила проявить к нему сострадание и, нажав на кнопку, отключила будильник, оставив юношу еще ненадолго в объятиях Морфея.

Сегодня ей предстояло сдать очень важный экзамен, завершающий серию семинаров в рамках программы повышения квалификации сотрудников «ДРА». Собственно говоря, особого беспокойства в связи с этим никто из ее коллег не испытывал. Подобные мероприятия проводились и раньше и носили формальный характер. Но они не знали того, что знала Андреа: на заключительный семинар намеревался нагрянуть Андерсон.

Она приняла душ, надела халат, стянула резинкой в хвостик волосы на затылке и, взглянув на свое отражение, подмигнула ему: дескать, выше нос, все под контролем.

С особой тщательностью сделав макияж и прическу, Андреа достала из гардероба белье «Ла Перла», которое она надевала лишь в особых случаях, и совершенно новое платье от «Ральф Лоурен», купленное в фешенебельном салоне пару недель назад, прекрасно скроенное, но без лишних украшений.

Внезапно тихонько заблеял телефонный аппарат, стоявший на тумбочке. Андреа взяла трубку и, прикрыв ладонью рот, произнесла:

— Вас слушают.

Звонкий голос Максины произнес на другом конце провода:

— Ты определенно имеешь успех у всех мужчин семьи Руга!

— Ах, это ты! Привет! Спасибо за комплимент. Но осмелюсь добавить, что и у женщин тоже. Не так ли?

— Папа просил меня связаться с тобой и сказать, что он хотел бы снова с тобой встретиться. Ты произвела на него неизгладимое впечатление. Он сам уже сказал тебе об этом?

— Да, когда приглашал меня вновь побывать у него в Ницце, ориентировочно — в конце следующей недели. Надеюсь, что он не передумал.

— Напротив, он до сих пор очень взволнован и с нетерпением ждет твоего приезда в Ниццу. Я тебя поздравляю!

— Я хочу взять с собой помощника, — сказала Андреа. — Это удобно?

— Конечно! Запиши номер моего телефона и позвони мне, когда будешь точно знать время вылета из Лондона и номер рейса. Отец пришлет за тобой автомобиль, — сказала Максина.

— Спасибо, милая! Непременно перезвоню тебе позже.

— Чао!

— Пока!

Диана приехала к ней ровно в половине восьмого, как и было условлено. Окинув придирчивым взглядом новый наряд подруги, она одобрила его и предсказала Андреа успех.

— От кого, любопытно, эта коробка? — спросила она, когда они уселись на кухне пить кофе. — Чудесные конфеты.

— Это подарок Тима. Ну, разве он не душка? — сказала Андреа. — Разве он не заслуживает благодарности?

— По-моему, он перекормил тебя сладостями, раз ты задаешь мне такие вопросы, — ответила прозорливая Диана.

— Пока еще я им не пресытилась, — сказала Андреа и, подумав, добавила: — Хотя порой у меня от него и возникает изжога.

— Надеюсь, ты не собираешься разбить его сердце, — сказала подруга, отправляя в рот еще одну конфетку. — Кто тогда станет баловать тебя шоколадом? Лично я не представляю себе завтрака без чашечки ароматного кофе и вкусной конфетки.

— Послушай, Диана, ты уверена, что Андерсон приедет на семинар? — спросила Андреа.

— Он уже поселился в гостинице «Крейфорд» минувшей ночью, сразу же по прилету из Мюнхена. На всякий случай я позвонила в службу размещения гостей, и там мне это подтвердили.

Очень довольная своей предусмотрительностью, она выпила еще кофе, закусив конфеткой.

— А учебные видеоматериалы в отель уже привезли?

— Успокойся, Андреа! Все необходимое для проведения семинара доставляется теперь в конференц-зал заблаговременно, чтобы исключить любые непредвиденные обстоятельства, способные сорвать занятия. Лучше скажи, ты приготовила кассету?

— Да. Вот она, держи! Я просмотрела ее вчера, все нормально. Пленку я перемотала. Не забудь только наклеить на кассету соответствующий ярлычок.

— Все будет в ажуре, моя дорогая! Ну, я, пожалуй, пойду.

— Желаю удачи! Увидимся в отеле!

Подружки обнялись на прощание, и Диана ушла.

В гостиницу «Крейфорд», являющую собой великолепный образчик шикарных отелей для обладателей тугих кошельков, возведенных в начале двадцатого столетия, Андреа приехала на такси в половине девятого. В отделанном мрамором просторном фойе уже прохаживались некоторые ее коллеги. Андреа поболтала кое с кем из них на отвлеченные темы и прошла в конференц-зал. Первой, кого она увидела там, оказалась ее соперница.

— Привет, Джиллиан! — непринужденно воскликнула она. — Ты не видела Мартина?

— Он еще не приехал, — ответила Джиллиан, вымучив улыбку.

— Кстати, ты помнишь наш спор из-за цифр в моем прогнозе доходов от рекламы итальянской фирмы «Лаццо»? — с обворожительной улыбкой спросила Андреа. — Так вот, по последним данным, они составят в этом году более полутора миллионов. Как видишь, мы обе оказались не правы. Никудышные мы с тобой предсказательницы! — Не дожидаясь, пока Джиллиан что-либо ответит, она прошла мимо нее к своему месту.

Появление в зале высшего руководства агентства — Мартина Кокса, Дэвида Уилера и Карла Андерсона — было встречено сдержанным гулом аудитории. Разобрать слова, конечно, было нельзя, но их смысл был ясен: всех волновало, зачем пожаловал на семинар сам босс.

— Сегодня в семинаре будет участвовать Карл Андерсон, — дождавшись тишины, громко произнес Дэвид Уилер, желая как-то разрядить атмосферу. — Это не должно никого беспокоить, он просто хочет поприсутствовать на занятиях, чтобы получше познакомиться со своими сотрудниками.

Андреа удивило, что Дэвид говорит об Андерсоне так, словно бы его нет в зале. На ее взгляд, босс предпочел бы, чтобы подчиненные считали, что он всегда среди них, в самой гуще рабочего процесса.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Муза рекламы - Мэри Грин.
Книги, аналогичгные Муза рекламы - Мэри Грин

Оставить комментарий