Читать интересную книгу Искушение - Робин Мадерик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 58

Молодые люди обнялись. Вера посмотрела, как их белокурые волосы слились в полумраке в одно светлое пятно, вздохнула и пошла наверх, в спальню. Она спустилась только после того, как услышала стук входной двери.

- А сможет ли он уйти сегодня ночью? - спросила Элизабет. - Ведь все выходы из города перекрыты.

Вера с жалостью посмотрела на расстроенную девушку. От волнения кожа у нее покрылась красными пятнами. Под глазами появились тени. Вера подумала, что, если еще какое-нибудь печальное событие обрушится на Бетси, она просто не выдержит и заболеет.

- Он пройдет, моя милая, - ответила Вера, - он обязательно пройдет. Не все выходы закрыты.

Она нежно обняла Элизабет за плечи и повела наверх, в спальню, уложила на кровать, поправила растрепавшиеся волосы, вытерла последние слезинки на щеках.

- А теперь спать, спать и спать... - сказала Вера, - ты слишком переволновалась. Завтра все покажется совсем не таким уж страшным.

Вера укутала девушку одеялом и присела рядом, слушая, как затихают ее всхлипывания, дыхание становится ровным, а заплаканное личико - спокойней. Элизабет закрыла глаза и задремала.

- Мне надо выйти ненадолго, - прошептала Вера, надеясь, что девушка уже не услышит ее.

Но Элизабет тут же встрепенулась и привстала на локте.

- Куда?

- Не спрашивай, милая, не надо.

- Но миссис Эшли...

- Да, Элизабет?

- Я ненавижу англичан. Они могут убить моего бедного Джека. Я ненавижу их всех, да простит мне Господь. Ненавижу так же сильно, как и Вы.

Несколько минут Вера простояла в молчании и только тогда, когда убедилась, что Элизабет заснула, бедная женщина решилась произнести:

- Нет, Элизабет, не всех!

Глава 17

Взошла полная луна, и в городе было светло как днем. Четкие тени от домов и деревьев легли на мостовую.

Вера бежала по пустынным улицам, закутавшись в большую шаль. Она старалась двигаться бесшумно, обходя стороной группы солдат и одиноких прохожих. Сердце молодой женщины стучало так громко, что казалось, вот-вот вырвется из груди.

Вера хотела добраться до места раньше, чем солдаты начнут запланированные на эту ночь действия. Она лишь представила себе, что должно было произойти. Единственное, о чем помнила, о кораблях, которые были поставлены на якоря в гавани. Правда, поговаривали, что это - либо отвлекающий маневр, либо попытка запутать восставших.

Подняв юбки выше колен, молодая женщина бежала, не разбирая дороги. Перед уходом из дома она забыла одеть удобные уличные туфли, и теперь ноги сильно болели. Неожиданно Вера споткнулась и чуть было не упала. Каблук на одной туфле отлетел. Миссис Эшли решительно сняла другую и безжалостно оторвала второй каблук: так можно было бежать дальше, не теряя равновесия.

Теперь солдаты встречались уже на каждой улице. Они ходили группами, иногда по два-три человека, а иногда и более значительными. Вера обратила внимание на то, что ставни на многих окнах были открыты. В освещенных комнатах, как обычно, сидели британские офицеры, которые находились на постое почти в каждом доме этой части города. "Красные мундиры" проводили вечер за картами и выпивкой.

Внезапно Вера натолкнулась на группу солдат, двигавшихся прямо ей навстречу. При свете луны их бриджи казались белоснежными, латунные пуговицы на мундирах сверкали. Вера огляделась в поисках укрытия. Но спрятаться было негде. Вера прижалась к стене и постаралась придать лицу спокойное и независимое выражение.

Один из солдат, еще совсем молоденький, приблизился к Вере и тронул ее за рукав.

- Ну-ка, покажись, красотка! Смотри-ка Билли, а ничего штучка, а?

- Кто его знает, мне отсюда не видно, - ответил Билли.

- Дай-ка нам рассмотреть тебя как следует, красотка, - сказал первый солдат, пытаясь стащить шаль с миссис Эшли.

Вера попыталась вырваться.

- Где ваш командир? - крикнула она солдату.

- Да здесь где-то. Он не знает, что мы здесь приотстали, понятно! - И повернулся к товарищу, сказав:

- А нет ли здесь местечка потемней, сейчас и завернем туда, а?

- Я закричу, и ваш командир точно будет знать, где вы. Вы заметили, что тут в каждом доме офицеры на постое, и они не дадут женщину в обиду.

- Смотри-ка, что она болтает. Очень-то мы стали бы его слушать. - И он тряхнул Веру за плечо. - Твое счастье, что нет сейчас времени лезть тебе под юбку.

И с громким хохотом солдаты удалились.

Вера с трудом оторвалась от стены. Руки ее дрожали, дыхание прерывалось. Она решила осторожно двигаться следом за солдатами. Они наверняка знали короткий путь.

Услышав новый взрыв хохота, она подумала о Флетчере. "Неужели он один из них? Эти люди шли сквозь ночь, чтобы встретить врага, поднять оружие, чтобы убивать, убивать... Они не казались ни сильными, ни благородными людьми. Но Флетчер не был похож на них! Или все-таки был? Прозвучит приказ взяться за оружие, и он станет таким же, как все они".

Теперь Вера была со всех сторон окружена солдатами, бежавшими в сторону Общины. В этой части города было гораздо меньше домов, зато Вера могла прятаться в тени деревьев. Из своего убежища Вера видела, как отряды британских солдат собираются у берега реки. Тысячи одетых в красные мундиры, готовых к бою мужчин...

Страх охватил миссис Эшли. Ей пришлось остановиться. Дальше путь был закрыт. Вера спряталась под высоким развесистым дубом, прижалась к его грубой коре всем телом. В ушах раздавался отзвук шагов многих тысяч ног, обутых в тяжелые военные ботинки. Последние силы покинули ее.

Картина, представшая перед глазами измученной женщины, была и величественной и путающей. Река серебрилась в лунном свете. Поток солдат, также напоминавший реку, только красную, как кровь, подступал к лодкам, баржам, баркасам, поджидавшим их у берега.

Миссис Эшли попробовала сосчитать количество солдат, определить, какие полки садились в лодки и выявить, нет ли среди них Флетчера. Но она была слишком далеко, чтобы видеть знаки отличия.

Вера заметила, что на берегу собралось около сотни горожан, наблюдавших за погрузкой. Они выстроились вдоль дороги и даже не пытались спрятаться. О передвижениях армии уже было известно всем. Она услышала, что кто-то упомянул Кембридж как первый пункт назначения для войск.

- Оттуда они двинутся в Конкорд, - поддержали из толпы.

- Еще бы, ведь там самые большие склады оружия повстанцев.

- Как думаете, сколько этих чертовых "красных мундиров" там, в лодках?

- Да уж не меньше семи-восьми сотен. Вера краем уха слушала эти разговоры. В тени дуба ее никто не видел, и она могла не отрываясь следить за посадкой. Наконец последний солдат сел в лодку, и тишину разорвали удары весел и громкие команды. Армада двинулась по реке в сторону Лексингтона и Конкорда. Звуки быстро затихали, наступила тишина.

Армия двинулась туда, где, спрятавшись в ночи, ее ждали отважные повстанцы.

Вера склонила голову в страстной молитве, которая была внезапно прервана звуками злых и резких мужских голосов. В двух шагах от миссис Эшли собралась группа мужчин, обсуждавших происшедшее.

- С меня довольно, - произнес один из них, - с этой ночи я объявляю себя патриотом, иначе все мои друзья и знакомые проклянут меня.

"Он прав, - подумала Вера, - каждый из нас должен так поступить".

Она откинула шаль с лица. Лунный свет делал ее кожу нежно-серебристой, а глаза, напоминавшие обычно о жарком солнечном дне, теперь светились светло-зеленым весенним светом.

Вера хотела заговорить с мужчинами, чьи взгляды полностью совпадали с ее, но странный шум, раздавшийся в тени дерева, остановил ее. Темная фигура приблизилась к Вере, и молодая женщина почувствовала, что сильная рука зажала ей рот, не давая возможности не только вскрикнуть, но и вздохнуть.

- Не бойся, Вера, не шуми, пожалуйста. Миссис Эшли услышала знакомый приглушенный голос.

- Флетчер! - воскликнула она, отскочив в сторону. - Флетчер, что ты здесь делаешь? Я думала ты...

- Тише, Вера, я шел за тобой от твоего дома. Я хотел навестить тебя и поговорить. Но, когда увидел, что ты уходишь, решил выяснить, что ты собираешься делать. Несколько раз я терял тебя из виду, но предполагал, что идешь именно сюда. Вера, ты искала меня?

- Да, - ответила она спокойно.

- Ты думала, что я сегодня уезжаю?

- Да, - снова ответила она дрожащим голосом.

- Не бойся, душа моя. На этот раз нам не надо было выступать. Но кто знает, возможно, завтра будет сражение.

- Флетчер, - прошептала Вера, - скажи мне, милый, если бы тебе пришлось уйти в поход сегодня, ты бы мог не проститься со мной, не сказать мне ни единого слова?

- Нет, любовь моя. Нет. Наша ссора так ужасна, так бессмысленна. И я очень виноват перед тобой. Из-за этого мы потеряли две недели нашей драгоценной жизни, когда могли быть вместе. Но что сделано, то сделано.

Флетчер нежно погладил Веру по щеке. Она почувствовала тепло его прикосновения и прикрыла его руку своей, потом поцеловала его ладонь и запястье поверх красного рукава мундира.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Искушение - Робин Мадерик.

Оставить комментарий