Читать интересную книгу 24 часа - Грег Айлс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 65

Нет, его нельзя назвать безумцем. Если исключить расстройства, вызванные органическими заболеваниями, настоящее безумие встречается довольно редко. Практику по психиатрии Дженнингс проходил в государственной клинике Уитфилда. Среди пациентов были так называемые "невменяемые в отношении совершенного преступления". Немного осмотревшись, Уилл понял: кое-кто из них мыслит вполне здраво. Пыл, с которым они шли к своей цели, был сродни азарту успешных предпринимателей, политиков, экономистов. Просто общество не смогло сопоставить их цели со стремлениями вменяемого большинства. Здесь же совсем другое дело. Атавистические, порой даже дикие желания испытывают все люди без исключения, просто одни подавляют их успешнее, чем другие. Так что к первой категории Хики явно не относится. Он действует импульсивно, без оглядки на опасность или закон. Мотив вроде бы самоочевиден: деньги. С другой стороны, раз уж человек решил нарушить закон, существуют менее сложные и рискованные способы обогатиться: кража, например, или разбой. А план Хики, судя по всему, преследует более глубокие цели, их необходимо вычислить, и как можно скорее, в самое ближайшее время!

Только почему-то голова отказывалась думать о тайных мотивах Джо.

Вспомнились дорога в аэропорт и запоздалые попытки уговорить Карен поехать вместе с дочкой на конференцию. Жена сказала «нет», и у Уилла появилось дурное предчувствие. Ничего мелодраматичного, просто опасение: если Карен с ним не поедет, отношения еще сильнее разладятся. Такого он и в приступе паранойи представить бы не мог. Зато представлял, что одинокий уик-энд подарит ему шанс. Такие шансы появлялись и раньше, Дженнингсу и в голову не приходило ими пользоваться. А по дороге в аэропорт он будто слышал шепот второго «я». Голосок, прорезавшийся после долгих месяцев отказов и напряженного молчания, ворковал: вон она, разрядка, на горизонте! И Уилл малодушно прислушивался… Как же сейчас он ненавидел себя за это малодушие!

"Человек ценит только то, что теряет" – истина избитая… А вдруг Эбби уже погибла? Нет, не может быть, нельзя об этом думать, иначе… все вообще смысла лишается… Уилл спасет девочку, чего бы это ни стоило: денег, крови, его собственной жизни. Даже если все обойдется, нечто непоправимое уже случилось. Он оставил жену и дочку одних, без защиты и помощи… И это совсем не то, что миллионы отцов делают каждую неделю. Он ведь хотел отправиться на конференцию один! Нужно было убедить Карен поехать с ним, и не в последний момент, а гораздо раньше. Но не убедил, и похищение Эбби – целиком и полностью его вина. Выставку цветов в честь шестидесятилетия Женского клуба можно было сравнить с контрольным испытанием нового лекарства, и отсутствие на самом мероприятии фактически означало лишение председательского кресла. В глубине души Уилл подозревал: Карен хочет его лишиться, а он ей не помог.

– Эй, о чем задумался? – позвала Шерил. Она вышла из ванной и, забравшись на кровать, устроилась на огромных подушках. Рваное платье кокетливо повязано на поясе, в черном бюстгальтере блондинка держится так же уверенно, как Мадонна в своих крошечных топиках. Хотя, наверное, для девушки, что обслуживала клиентов в машинах у стрип-бара, продемонстрировать полузнакомому мужчине бюстгальтер – все равно что стакан воды выпить.

– Не разговариваешь со мной?

Похоже, молчать она не умеет! Демонстративно пожав плечами, Уилл отвернулся к окну и стал смотреть на одинокий корабль.

– Слушай, с твоей крошкой все будет в порядке, – не унималась Шерил. – Сейчас главное – ждать. Передашь мне сумму, совершенно пустяковую по сравнению с жизнью принцессы, – и утром получишь ее обратно. Постарайся уснуть. Мне спать нельзя: нужно каждые полчаса с Джои созваниваться, а ты отдыхай – когда время придет, разбужу.

– Думаешь, я смогу заснуть, когда такое происходит?

– Постарайся, иначе к утру совсем сломаешься.

– Не могу…

– Можешь, можешь!

– Шерил, отстань, ладно?

– Нельзя же всю ночь стоять у окна, терзать себя и думать, как спасти доченьку. Человеку это не под силу… Черт побери, ты же не Мел Гибсон! Да и Мел Гибсон – просто красивая сказка, супергерой с картинки. А спасти Эбби проще простого: заплати Джои, и все.

– Я должен доверять Хики?

– Он придумал девиз для нашей операции, знаешь какой?

– Какой?

– "Ребенку ничего не угрожает".

Уилл обернулся.

– Я серьезно, Джои сотни раз повторял! Поэтому у нас так хорошо получается, поэтому столько денег заработали!

– И все похищенные дети выжили? Всех родителям вернули?

– Лучше, чем были! Говорю, Уилл, ты напрасно вспылил! – Она захихикала, и красивое лицо стало похоже на маску. – Уилл, ты напрасно вспылил! – пропела она, радуясь неожиданной рифме. – Расслабься, не то инфаркт схватишь!

Дженнингс снова отвернулся к окну. Уверенность Шерил никак не вязалась с голосом, который он слышал по телефону. В словах Хики было столько ненависти и обиды! Казалось, он не успокоится, пока не заставит пройти семь кругов ада. Хотя в предыдущих случаях хватало выкупа…

– Могу помочь расслабиться! – предложила Шерил.

Уилл взглянул на ее отражение в оконном стекле. Достав из сумочки расческу, девушка водила по белокурым прядям.

– И как интересно? Наркотиками?

– Нет, я завязала, но если хочешь, помогу расслабиться. Спинку потереть?

– Спасибо, не надо.

– А спереди?

Не уверенный, что расслышал правильно, Уилл обернулся. Шерил отложила расческу.

– Мне нетрудно, а ты будешь спать как младенец, гарантирую!

– Ты что, шутишь?

Блондинка понимающе улыбнулась:

– Не бойся, женушка не узнает!

– Я ведь, кажется, сказал «нет». Боже, ну надо же…

– Слушай, я просто расслабиться помогаю! Понимаю, ты сильно расстроен…

– В чем дело, Шерил? Неужели во всех мужчинах ты видишь клиентов?

Обиженно выпятив нижнюю губу, девушка отвернулась к телевизору.

– Только не корчи из себя Опру Уинфри, ладно?

– Совсем недавно ты рассказывала слезливую историю о том, как ужасно быть проституткой. А сейчас ведешь себя как шлюха!

– Я ведь помочь хотела!

– Ты всем жертвам «помощь» предлагала?

Слово «жертва» Шерил не понравилось.

– Я видела, как ты смотрел на меня во время выступления, и поняла, что понравилась.

– Ерунда!

Голубые глаза лучились уверенностью и спокойствием: блондинка нисколько не сомневалась в своей власти над Дженнингсом.

– Пожалуй, я ошиблась… Неудивительно, правда? Разве глупая стриптизерша разберется в чувствах такого умника, как ты?

Шерил стала щелкать пультом и в конце концов остановилась на "Телешопе".

Уилл вновь повернулся к окну, но вместо торгового корабля видел отражение спальни. Пришлось всмотреться повнимательнее. Девушка сняла бюстгальтер! Зачем оборачиваться: обзор прекрасный! Откинувшись на подушки, Шерил нежно ласкала грудь. Нельзя поддаваться, нужно наблюдать за кораблем… однако сосредоточиться не получалось. Абсурд какой-то, эта женщина участвовала в похищении Эбби, а теперь пытается соблазнить его, будто они только что в казино встретились…

Глухо застонав, блондинка подняла глаза на свое отражение. Невозможно на нее не смотреть!

– Зачем ты это делаешь?

– Чтобы показать: ты ничем не отличаешься от остальных, и это нормально.

– Надень бюстгальтер!

Опытные пальцы не переставая ласкали нежные белые полушария.

– Говоришь, а сам глаз отвести не можешь!

– Надень его, Шерил.

– Красивая грудь, правда?

Уилл наконец-то повернулся к кровати.

– Для любителей имплантатов, возможно.

– Ну конечно же, имплантаты, зато отличные! Не дрянь, которую в местных клиниках вставляют. Когда я танцевала в Метейри, Джои отправил меня в Лос-Анджелес. Я оперировалась у того же доктора, что Деми Мур, и он сказал: моя грудь получилась ничуть не хуже. – Девушка накрыла соски ладонями. – Ничуть не хуже…

Округлая, ровная грудь казалась воплощением мужских фантазий, но, пожалуй, слишком идеальной. За профессиональную карьеру Уилл видел столько молочных желез, что, как говорится, наелся досыта; надувные игрушки Шерил не имели с естественным женским бюстом ничего общего.

– Прикройся! – попросил Дженнингс.

– Уверен, что хочешь этого?

– Вообще-то мне все равно. – Он демонстративно отвернулся к окну.

– Уилл, ну почему бы хоть раз в жизни не принять правду без прикрас?

Шерил уже не впервые называла его по имени, и доктору это очень не нравилось.

– О чем ты?

– Во время презентации ты перехватил мой взгляд и с той минуты мечтаешь затащить в койку.

– Чепуха!

– Ты будто под микроскопом меня изучал, даже трусиками полюбовался, когда я ноги развела.

– В такой позе их и слепой бы увидел!

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия 24 часа - Грег Айлс.
Книги, аналогичгные 24 часа - Грег Айлс

Оставить комментарий