Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я быстро отстегнул крепления. Темников забрал устройство и, даже не попрощавшись, вышел из палаты.
— Ну класс… — выдохнул я, оставшись один, и взглянул на часы над кроватью. Семь утра. Сколько прошло времени с нашего побега? Сутки, двое?.. Усталости я не ощущал, словно всё это время проспал как убитый.
В дверь деликатно постучали.
— Княжич, вы спите? Я принесла вам завтрак.
— Входите, Анастасия, — улыбнулся я. — От общества красивой девушки я точно не откажусь. Да и от завтрака тоже.
Вежливо улыбнувшись в ответ, она закрыла дверь — я отметил, что девушка заперла её на защелку, — и поставила передо мной поднос с едой.
— Спасибо, боярышня, — я взял из ее рук бутерброд с толстым слоем ароматной ветчины и листом салата. От запаха организм быстро проснулся и напомнил, что не ел я, должно быть, двое суток. Что ж, приятного мне аппетита.
— Долго я проспал?
— Несколько часов, — ответила она. — И вы не спали, а… кхм. Вы были в коме.
Я прекратил жевать и посмотрел на неё. Девушка приблизилась так, что я ощутил тонкий аромат её волос, и негромко произнесла.
— Мы сейчас в приграничном госпитале, вас привезли сюда на вертолёте. У вас было раздроблено несколько костей, разорвано лёгкое, печень и сломаны обе ноги, плюс обширное кровотечение… на несколько минут у вас даже остановилось сердце и мы думали, что вы умерли. К счастью, госпожа Ленда успела вовремя.
— Погоди… — я отложил бутерброд. — То есть как — умер? Как вы…
— Это госпожа Карина Михайловна. За ней выслали вертолёт сразу же, как опричники увидели место боя. Император очень благосклонно к вам отнёсся, сударь, раз лично послал за ней, ещё бы пара минут промедления — и вас было бы не спасти.
— И как же ей удалось?
— Это её родовая магия, — понизив голос почти до шёпота, ответила Анастасия. — Все в роде Ленда владеют водным атрибутом, они прирождённые целители. Но Карина Михайловна — настоящий гений, она в совершенстве овладела особой реанимационной техникой Ленда — «ретрибуция». Её магия может полностью восстановить тело даже от самых тяжёлых ран, но только если человек находится при смерти, или как вы, уже в состоянии клинической смерти.
— Быть того не может, — выдохнул я.
— Вы правы, это настоящее чудо, — покивала девушка. — Поэтому не держите зла на госпожу за её резкие слова. Она платит куда более высокую цену, чем вы можете представить. И ещё кое-что, сударь. Госпожа ждёт встречи с вами.
Я аж закашлялся. Всё это время она ждала меня? Наверняка ради тех данных!
Осушив протянутый помощницей стакан с ягодным напитком, я приподнялся.
— Тогда не будем заставлять её ждать. Отведи меня к ней.
— Хорошо, только вы это… — девушка скользнула взглядом по мне вниз и, краснея, отвернулась. — Переоденьтесь, пожалуйста, сударь. Нехорошо будет, если вы так покажетесь на людях.
* * *
Я переоделся и в сопровождении Анастасии пришел в кабинет главврача, любезно освобождённый им для важной гостьи. Карина с максимально занятым видом сидела на краю его стола, закинув ногу на ногу, и шустро водила пальчиком на экране телефона. На этот раз её лиловая миниюбка съехала выше, приоткрывая полоску узорчатой белой ткани.
Едва я вошёл, она гневно зыркнула на меня и жестом велела помощнице выйти.
Дверь щелкнула замком.
— Какой же ты тупоголовый осёл. Я уже полчаса тут жду. У меня полно дел, знаешь ли.
Я проглотил вертевшиеся на языке слова благодарности. Вот же сучка. Напыщенная мелкая пигалица.
— Тцк… ну и? — уперев руку в бок, гневно зыркнула она. — Ты достал данные?
Я молча сунул руку в карман, куда переложил уцелевший инфокристалл, и протянул ей.
Вставай, коротышка, и забери, раз так его хочешь.
— Дай, — потребовала она.
— Ты не пробовала просить вежливо? — огрызнулся я, перекатывая кристалл между пальцев. — У злых людей раньше появляются морщины.
Карина отточенным движением приподняла густую бровь — и достала из кармана пульт от ошейника. С самодовольной усмешкой она нажала кнопку. Но скончавшийся ночью ошейник не отреагировал.
— Мм? — я улыбнулся ей.
Девушка растерянно посмотрела на пульт — и нажала снова. Тень растерянности набежала на её лицо.
— Обидно, правда? Знаешь, если будешь угрожать этой штукой всем подряд, друзей у тебя так никогда не появится, — я неспешно подошёл к ней и вытащил пульт из её рук. — Твоя поделка сломалась. Знаешь, так иногда бывает, когда относишься ко всему свысока.
Девушка возмущённо приподняла брови, бледнея, и попыталась отползти от меня назад. Забавно, если учесть, что она и так сидела на краю. Я мягко приблизился к ней и вдохнул изысканный аромат её духов. Очень, очень дорогой парфюм.
— Ты ведь помнишь, что обещала за это? — ласково произнёс я и с улыбкой показал ей кристалл. Карина сверкнула глазами — и тут же сцапала его, угодив в мою ловушку. Я перехватил её тонкую ручку и деликатно сжал.
— А ещё я вернул вам «образцы». Вы уж извините, Карина Михайловна, но не все, — мой голос похолодел, я крепко стиснул её кисть. — Ваши коллеги успели убить нескольких из них. Но это ведь ничего, правда? У вас ведь есть другие?
— Ты играешь с огнём, Вайнер, — она оскалила зубки и наставила на меня палец. Из её сумки донеслось тихое гудение — и с пальца девушки сорвался мощный разряд, шарахнув меня не хуже шокера.
Я выпустил её и отшатнулся, шипя и потирая запястье. Вот же сучка, с прошлого раза она подготовилась! У неё под одеждой что, система обороны? Хорошо, что не полез ей под юбку, хоть и интересно, что бы меня там ждало.
— Успокоился? — с видом победителя усмехнулась она и вставила кристалл в планшет. — И больше не забывай, кто здесь главный. Так, посмотрим, что там придумали эти шведы. Хм, слабовато, совсем не впечатляет… вот, значит, как.
— Моя сестра, Карина Михайловна — напомнил я. — Я свою часть выполнил, выполни свою. Ты обещала.
— Да, да, вот же заладил, — она закатила глаза с усталым видом и вытащила из сумочки серебристую записную книжку на замке. — Роран!
По кабинету прокатился ледяной сквозняк. Посреди комнаты разверзся мерцающий портал, из которого вышла высокая девушка в темно-синем комбинезоне и плаще.
Ах ты ж пигалица… у неё есть кодекс!
— Повелительница? — произнесла она низким приятным голосом.
— Отведи этого князька в мою лабораторию. Пусть посмотрит на пациентку тридцать семь, — велела Карина, вернувшись в планшету. — И проследи, как идёт лечение.
— Поняла вас, — кодекс взяла меня за руку и бесцеремонно рванула за собой в портал.
* * *
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- От Петра I до катастрофы 1917 г. - Ключник Роман - Прочее
- День опричника - Владимир Сорокин - Современная проза