Читать интересную книгу Космические волки: Омнибус - Уильям Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 324 325 326 327 328 329 330 331 332 ... 512

«Рагнар Черная Грива и навигатор Габриэлла в сопровождении Торина Странника и Хаэгра Горы. Что, во имя Моркаи, они здесь делают?» Ответ пришел сам собой почти сразу. «Это Копье. Гримнар послал их, чтобы каким-то образом вернуть его. Или Старый Волк действительно доведен до отчаяния, или он знает кое-что, чего не знаю я».

Стенмарк предпочел поверить в последнее. Он очень рассчитывал на доклад, который послал на Фенрис, полагая, что, как только Гримнар поймет, насколько плохи дела на Чарисе, Старый Волк соберет своих воинов и возьмет на себя эту кампанию. Микал цеплялся за эту надежду, понимая, что ему не по плечу навязанная задача. Теперь ему придется довести все до самого конца.

Собрав все свое чувство собственного достоинства, Стенмарк повернулся к собравшимся Кровавым Когтям.

— Восславим Русса! — провозгласил он. — Смотрите на залитый кровью Чарис и знайте, что о ваших деяниях здесь будут рассказывать в сагах нашего ордена. Вас ожидает слава во имя Всеотца!

Кровавые Когти не откликнулись на этот призыв, все еще находясь под впечатлением от гневной вспышки Волчьего Гвардейца. Тут Сигурд поднял свой крозиус и присоединился к Стенмарку.

— За Русса и Всеотца! — крикнул он. — Нас ждет слава!

Харальд, командир первой стаи Кровавых Когтей, подхватил этот клич.

— Русс и Всеотец! — проревел он, поднимая свой топор. В считаные мгновения к нему присоединились остальные Космические Волки, стуча оружием по нагрудникам и испуская рев в затянутое дымом небо. Микал Стенмарк слушал крики юных собратьев и старался обуздать свои чувства. По углам его поля зрения резвились призрачные образы: огромные скачущие фигуры — не звери и не люди, а в ушах шелестели какие-то странные, искаженные звуки. «Это рана, — в отчаянии думал он. — Тот проклятый адский клинок наложил на меня проклятие».

Покосившись на Серебряного Языка, он поймал на себе взгляд скальда, в котором, как всегда, не смог ничего прочесть. Микал догадывался, как закончится его собственная сага. Не все истории кончались замечательно. Некоторые завершались слезами или бесчестием. Он стыдился этой мысли, но примирился с ней.

Неподалеку взвыла сирена, предупреждающая об артобстреле.

Командный бункер был залит красным светом и смердел немытыми телами и желчью. Рагнар решил, что командующая Гвардией выбрала комплекс убежищ космопорта для размещения своей штаб-квартиры сразу по прибытии со своими полками на Чарис и это временное по первоначальному замыслу место стало постоянным, когда кампания затянулась. Полевые койки и груды пустых банок из-под сухпайков, валяющиеся по углам некоторых из комнат с низкими потолками, свидетельствовали о том, что персонал, занимающийся координацией и планированием, работал, спал и ел на своих постах. Бледные лица и красные глаза людей, которые попались Рагнару на его пути внутри бункера, навели его на мысль о том, что многие сотрудники штаба неделями не видели солнечного света.

Одного этого наблюдения оказалось достаточно, чтобы он понял, насколько отчаянное на самом деле положение на Чарисе.

Задерганные штабные офицеры почти не обратили внимания на вновь прибывших, когда их сопроводили в небольшой зал, превращенный в оперативный штаб. Жесткие скамьи вынесли, их заменили столами с переносными рабочими станциями. Суетящиеся референты метались между узкими проходами, разнося ломкие распечатки штабным офицерам, которые отслеживали донесения из зон боевых действий за тридевять земель. На фоне сухого постукивания логик-устройств и вокс-телетайпов слышались напряженные разговоры и приказы, отдаваемые приглушенными голосами. Помощники технопровидцев топтались по углам помещения, бормоча молитвы и возжигая свечи, чтобы поддерживать открытыми каналы передачи данных.

Микал Стенмарк провел Сигурда, Рагнара и Габриэллу через переполненный зал к большому, богато украшенному столу с гололитом, который был установлен на бывшей сцене. Там он представил их леди-генералу Эсбет Ательстан. Всеми гвардейскими частями на Чарисе командовала худая, костлявая женщина с суровым аристократическим лицом, большими черными глазами и серо-стальными волосами, подстрижеными коротко, как у обычного сержанта. Для Рагнара она пахла кожей, амасеком и высококачественным машинным маслом. Среди орденских лент и регалий за многие кампании Ательстан носила на своей офицерской шинели Алый медальон — посмертную награду Имперской Гвардии, и по слабым звукам сервомоторов и поршней Рагнар заключил, что ее правая рука и обе ноги — искусно изготовленные аугментические протезы.

Ательстан устало приветствовала их всех с профессиональной учтивостью, а затем представила старого лысеющего человека в темно-зеленом костюме, который неохотно присоединился к собравшимся, поднявшись со своего места в заднем углу сцены. Он был выше генерала, с крючковатым носом и воспаленными серыми глазами и имел вид человека, потерпевшего поражение. Старик хромал на левую ногу и сильно сутулил свои костлявые плечи. Когда он вступил в тускло освещенную зону, Рагнар увидел, что правая сторона его лица и горло покрыты блестящей пленкой герметика для ран, а обе руки обмотаны эластичными бинтами.

— Это — инквизитор Кадм Вольт из Ордо Маллеус, — произнесла генерал. — Он и его люди провели на Чарисе последние три года, расследуя сообщения о проведении запретных ритуалов в местных сельских картелях. После того как начался мятеж, он консультировал нас в отношении возможностей и вероятных намерений противника. — Стальная окраска голоса генерала не оставляла сомнений в том, что от Вольта в этом отношении было мало пользы.

Инквизитор Вольт радушно поклонился Габриэлле.

— Могу ли я спросить, что привело столь уважаемого члена Навис Нобилитэ в такое опасное место, как Чарис? — сказал он.

Габриэлла, прищурившись, холодно кивнула Вольту. У Домов навигаторов издавна были неприязненные отношения с Инквизицией.

— Дом Велизария и Волки Фенриса являются союзниками многие века, — спокойно ответила она. — Помогать нашим уважаемым друзьям всем, чем можем, — долг чести.

— Без помощи леди Габриэллы наше подкрепление никогда не достигло бы Чариса, — вставил Рагнар. — Возмущения в варпе едва не изолировали эту систему.

— Мы так и предполагали, — отметила Ательстан, кивнув. — Что бы ни предпринимал противник на Чарисе, это возымело ужасное воздействие на наших астропатов. Мы ожидали вашего прибытия с большими надеждами.

И Ательстан, и Стенмарк посмотрели на Сигурда, и Волчий Жрец, среагировав на невысказанный намек, начал рассказывать о военном совете на Фенрисе. Командующие внимательно слушали подробный рассказ молодого жреца о размышлениях Великого Волка и их последующем путешествии на Чарис. Рагнар воспользовался возможностью отвести Габриэллу к ближайшему креслу. Навигатор все еще неуверенно держалась на ногах, и, хотя она прилагала все усилия, чтобы скрыть это, Рагнар видел, что путешествие серьезно выбило ее из колеи. Габриэлла приняла приглашение сесть, кивнув с отсутствующим видом и опираясь на его руку.

На борту «Кулака Русса» она была очень усталой и напряженной, но после посадки на Чарисе ей явно стало хуже. На этой планете творилось что-то странное. Рагнар тоже это чувствовал, испытывая странное ощущение нарушения восприятия, словно окружающий его мир не более реален, чем голограмма. На периферии его поля зрения мелькали призрачные фигуры, а в ушах раздавались какие-то едва различимые звуки. Смятение, которое он ощущал на Фенрисе, не покидало его, — напротив, казалось, оно многократно усилилось. Он чуть было не вскочил с места и не принялся расхаживать по переполненной сцене, как зверь в клетке. Время от времени он бросал взгляд на мрачное лицо Микала Стенмарка: хотелось бы ему знать, испытывает ли легендарный воин похожие ощущения.

— Благодаря мастерству леди-навигатора мы вышли из варпа очень близко к Чарису, где нас атаковало соединение вражеских рейдеров, которые находились на высокой орбите над планетой, — продолжал Сигурд. — Мы полагали, что встретим там флот Берека.

— Противник располагает значительными военно-космическими силами в системе, — пояснила Ательстан. — Мы полагаем, что внутри внешних астероидных полей в течение некоторого времени скрывалась большая флотилия рейдеров. С тех пор как начался мятеж, к ним стали присоединяться все больше и больше кораблей сопровождения и крейсеров. Флот Берека господствовал на подходах к Чарису почти неделю, и при его поддержке мы смогли успешно отбить целый ряд наступательных операций мятежников. Поскольку противник направлял все больше кораблей против сил Берека, начали расти потери и стало ясно, что если они покинут систему для проведения ремонтных работ, то, вероятно, не смогут вернуться. — Генерал бросила быстрый взгляд на инквизитора Вольта. — Было решено, что флот выведут к границам системы и отремонтируют что смогут. Там они и остаются с тех пор в качестве нашего последнего резерва. Значительная часть неприятельского флота была отозвана для охоты за ними, хотя группы рейдеров время от времени появлялись, чтобы подвергнуть наши позиции бомбардировке с орбиты.

1 ... 324 325 326 327 328 329 330 331 332 ... 512
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Космические волки: Омнибус - Уильям Кинг.
Книги, аналогичгные Космические волки: Омнибус - Уильям Кинг

Оставить комментарий