Читать интересную книгу Принцесса и принц - Анитта Нетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 39

— Разумеется, не возражаю. — Катарина молниеносно прикинула, сможет ли позволить себе такую покупку. — Но поскольку лошадь будет стоять в конюшне Арнемлинга, я и заплачу за нее. Но об этом мы еще поговорим, герр Неринг.

— Но…

— Я знаю, — перебила она ледяным тоном, — знаю, что вы сделали это из лучших побуждений. Однако мне хотелось бы, чтобы такие вопросы вы предварительно обсуждали со мной.

— Хорошо, — так же холодно ответил Карл. — Прошу прощения за своеволие. Я мог бы догадаться, что вы не потерпите подобных сюрпризов. Тем не менее я не могу продать вам эту лошадь, поскольку купил ее для себя. А теперь позвольте мне откланяться, я должен наверстать те два часа, что отсутствовал по личным делам.

Не успела Катарина ответить, как он уже вскочил в седло и поскакал прочь. Она смотрела ему вслед широко раскрытыми глазами. До чего же хорош! Она почти ненавидела его, такого ладного, красивого и уверенного в себе.

Ни Катарина, ни Карл больше не возвращались к разговору о лошади, которая, судя по всему, чувствовала себя в конюшне рядом с Гаро как у себя дома. То ли они забыли об этой теме, то ли пугливо избегали ее.

Однажды после обеда Катарина ни с того ни с сего сказала:

— Надо воспользоваться хорошей погодой. Скоро похолодает. Не искупаться ли нам, пока жарко? А после купания разопьем на террасе бутылочку сухого вина.

Карл обрадовался, но ничем не выказал этого, уже зная, что с Кариной надо держать ухо востро: никогда заранее не знаешь, чего от нее ждать. Поэтому он ограничился лаконичным:

— Договорились!

Солнце нещадно пекло до самого заката, словно желая показать, что лето еще не кончилось. Лес благоухал, птицы пели, а вода в ручье, образовавшем в этом месте естественное озерко, была обжигающе холодной.

Розмари вздрогнула, попробовав ее ногой, и с завистью проводила взглядом закаленную Катарину, которая с криком прыгнула в воду, подняв фонтан брызг.

Карл, смеясь, поплыл за ней вдогонку. До чего же красиво ее загорелое лицо, не знающее косметики, и эти густые кудри, которые, намокнув, потемнели и струйками змеились по ее плечам. Да и вся она, казалось, сейчас взорвется от радости. Он просто не узнавал ее.

Катарина и сама себя не узнавала. Отчего это она сегодня думает не только об Арнемлинге, но и о себе самой, и о своих желаниях, которые, правда, пока не поддаются выражению. Неужели чудо свершилось? То чудо, на которое она так уповала и которое зовется любовью?

Переодевшись, вся компания собралась на террасе за бокалом вина, и тут Розмари вдруг почувствовала, что в Карле зреет некая решимость, которую он должен осуществить именно сегодня. Поэтому она встала и робко произнесла:

— Если вы не против, я хотела бы прогуляться по парку, а потом пойду спать.

— И мы с вами, Розмари, — поспешно вскочила Катарина, будто боясь остаться наедине с Карлом.

Но Розмари отрицательно покачала головой:

— Прошу вас, княжна, не обижайтесь, но мне хочется прогуляться одной. Не беспокойтесь, я не заблужусь.

Катарина снова откинулась на спинку кресла, взяла свой бокал и рассеянно выпила вино, прислушиваясь к удаляющимся шагам Розмари. Что же теперь будет? — лихорадочно спрашивала она себя, пытаясь сохранить хладнокровие.

— Можно пригласить вас на танец, княжна?

— Какой сегодня хороший вечер, — пролепетала она первое, что пришло в голову.

Катарина поднялась и вздрогнула, когда Карл обнял ее, а его губы невзначай коснулись ее щеки.

Внезапно ноги у Катарины ослабели, и она почти повисла на руках партнера. Глаза ее сами собой закрылись, а рот маняще приоткрылся, и Карлу ничего не оставалось, как поцеловать ее.

Этот поцелуй длился бесконечно долго.

Потом Катарина высвободилась и строго сказала:

— Кажется, я вас люблю.

— Катарина, я полюбил тебя с самого первого взгляда. У меня нет никаких других желаний, кроме как остаться с тобой и… Пожалуйста, стань моей женой.

— Все это так неожиданно. Я даже не знаю, как мне вести себя, — неловко улыбнулась она.

— Веди себя так, как подсказывает сердце.

— Откуда ты знаешь, что оно мне подсказывает?

— Каждый любящий чувствует, что происходит с другим. Я бы никогда не посмел тебя поцеловать, если бы не был уверен, что ты тоже этого хочешь. И теперь, когда я прошу тебя стать моей женой, Катарина, не медли: не будем отрывать от нашего счастья ни одного часа, да что там — ни одной минуты.

И тогда она обвила его шею и прошептала:

— Да, Карл, да, я люблю тебя и хочу стать твоей женой, если ты пообещаешь мне, что мы останемся в Арнемлинге. Я нигде больше не смогу ни жить, ни дышать.

— Я тоже люблю Арнемлинг. Я помогу тебе восстановить его, любимая. И мы будем здесь жить и будем счастливы, ведь правда?

И он снова поцеловал ее — горячо и властно, так что ей захотелось заплакать от счастья.

Дитер фон Радшток по прошествии двух недель приехал забрать из Арнемлинга Розмари.

Девушка выбежала ему навстречу.

— Герр Неринг и княжна Катарина очень обрадуются, что вы приехали, Дитер, — шепнула она и еще тише добавила: — По-моему, они влюблены друг в друга.

— О, значит, я приехал вовремя!

Розмари с негодованием взглянула на него:

— Вы не верите? Только слепой не увидит, как они счастливы.

— Да? — Дитер задумчиво посмотрел на Розмари. — Что ж, очень рад за них.

— Я ее люблю! — сказал вечером другу Карл, когда они уединились, чтобы поговорить.

— Вижу. Но что теперь будет? Тебе ведь придется признаться, что ты граф.

— Тогда все пропало, Дитер. Я страшно боюсь говорить с Катариной об этом.

— Ну вот, началось. Еще не женился, а уже боишься ее!

— Что за ерунда! Ты же понимаешь, что я имею в виду. Если бы ты только знал, какая она гордячка и какой бывает, если ее хоть чуть-чуть не то что обидеть, а просто задеть!

— Дорогой мой, я тебя прекрасно понимаю! Ведь я и сам, кажется, влюблен в Розмари. Так что мы можем одновременно устроить свадебное путешествие, только в разные стороны.

Карл засмеялся.

— Ладно, завтра признаюсь Катарине. Надеюсь, все обойдется.

Затем они обсудили деловые вопросы и молча пожали друг другу руки, и без слов хорошо понимая друг друга.

Катарина и Карл скакали бок о бок, время от времени обмениваясь многообещающими счастливыми взглядами.

— Давай остановимся на часок, Катарина, — попросил Карл, когда они очутились в лесу.

Едва спешившись, они обнялись и стали целоваться, а затем, не разжимая объятий, опустились на мягкий мох и осыпали друг друга нежными ласками. Карл с мольбой заглянул Катарине в глаза.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Принцесса и принц - Анитта Нетт.
Книги, аналогичгные Принцесса и принц - Анитта Нетт

Оставить комментарий