Читать интересную книгу Энеида - Вергилий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 66

Шел сражаться и ты, Ипполита отпрыск прекрасный, Вирбий. Ариция в бой тебя послала родная, В ней ты вырос, где шумит Эгерии роща, где влажен Берег, где тучный алтарь благосклонной Дианы дымится. 765 Ибо преданье гласит: когда Ипполита сгубили Мачехи козни и месть отца, когда растерзали Тело его скакуны, в исступленном летевшие страхе, Вновь под небесный свод и к святилам эфира вернулся Он, воскрешен Пеана травой и любовью Дианы. 770 Но всемогущий Отец, негодуя на то, что вернулся Смертный из царства теней к сиянью сладкому жизни, Молнию бросил в того, кто лекарство создал искусно, Феборожденного сам к волнам стигийским низринул. А Ипполит между тем унесен благодатной Дианой 775 В рощи Эгерии был и сокрыт в приюте надежном. Имя себе изменив и назвавшись Вирбием, здесь он Век в безвестности свой средь лесов провел италийских. Вот почему и теперь в заповедную Тривии рощу К храму доступа нет крепконогим коням, что на скалы 780 Юношу сбросили, мчась от морского зверя в испуге. С пылом отцовским и сын скакунов гонял по равнинам. Он и сейчас на битву летел, колесницею правя.

Турн средь первых рядов, то там, то тут появляясь, Ходит с оружьем и всех красотой превосходит и ростом. 785 Шлем украшает его Химера с гривой тройною, Дышит огнем ее пасть, как жерло кипящее Этны, Чем сраженье сильней свирепеет от пролитой крови, Тем сильней и она изрыгает мрачное пламя. В левой руке его щит, а на нем - златорогая Ио, 790 Шерстью покрыта уже, уже превращенная в телку; Аргус ее стережет на щите огромном, и рядом Инах-отец изливает поток из урны чеканной. В пешем строю за царем щитоносное движется войско, Плотною тучей поля покрывая: выходят аврунки, 795 Древних сиканцев отряд, и аргивян, рутулов славных, Вслед - из Лабиция рать, со щитами цветными сакраны, Те, кто долины твои, Тиберин, и Нумиция берег Пашут священный и плуг ведут по холмам рутулийским, Иль по Цирцейским горам, или там, где нивами правит 800 Анксур-Юпитер и с ним Ферония, гордая рощей, Там ли, где Сатуры топь, где по темным низинам студеный Уфент ищет пути, чтобы в море излить свои воды.

Вместе с мужами пришла и Камилла из племени вольсков, Конных бойцов отряд привела, блистающий медью. 805 Руки привыкли ее не к пряже, не к шерсти в кошницах, Дева-воин, она трудов Минервы не знала, Бранный был ведом ей труд и с ветрами бег вперегонки. В поле летела она по верхушкам злаков высоких, Не приминая ногой стеблей и ломких колосьев, 810 Мчалась и по морю, путь по волнам пролагая проворно, Не успевая стопы омочить в соленой пучине. Смотрит ей вслед молодежь, поля и кровли усеяв, Издали матери ей дивятся в немом изумленье; Глаз не в силах толпа отвести от нее, лишь завидит 815 Пурпур почетный, что ей окутал стройные плечи, Золото пряжки в кудрях, ликийский колчан за спиною, Острый пастушеский дрот, из прочного сделанный мирта.

КНИГА ВОСЬМАЯ

Только лишь выставил Турн на Лаврентской крепости знамя, Знак подавая к войне, и трубы хрипло взревели, Только лишь резвых коней он стегнул, потрясая оружьем, Дрогнули тотчас сердца, и весь, трепеща в нетерпенье, 5 Лаций присягу дает, и ярится буйная юность. Первые между вождей - Мессап и Уфент и с ними Враг надменный богов, Мезенций,- приводят на помощь Войску отряды, согнав земледельцев с полей опустевших Венул отправлен послом к Диомеду великому в город, 10 Звать на помощь его и поведать, что прибыли в Лаций Тевкров суда и с собой привезли побежденных пенатов, Что утверждает Эней, будто царский престол предназначен Роком ему, что много племен к дарданцам примкнуло, Ибо слава вождя возрастает в крае Латинском. 15 Что же замыслил Эней и чего стремится достигнуть, Если будет к нему благосклонна в битвах Фортуна, То Диомеду видней, чем царю Латину иль Турну.

Вот что в Латинской земле совершалось в то время. И это Видит Эней - ив душе, словно волны, вскипают заботы, 20 Мечется быстрая мысль, то туда, то сюда устремляясь, Выхода ищет в одном и к другому бросается тотчас. Так, если в чане с водой отразится яркое солнце Или луны сияющий лик,- то отблеск дрожащий Быстро порхает везде, и по комнате прыгает резво, 25 И, взлетев к потолку, по наборным плитам играет. Ночь опустилась на мир, и в глубокой дреме забылись Твари усталые - птиц пернатое племя и звери. Только родитель Эней, о печальной войне размышляя, Долго в тревоге не спал и лишь в поздний час под холодным 30 Небом у берега лег, обновляя силы покоем. Тут среди тополей, из реки поднявшись прекрасной, Старый бог этих мест, Тиберин явился герою; Плащ голубой из тонкого льна одевал ему плечи, Стебли густых тростников вкруг влажных кудрей обвивались. 35 Так он Энею сказал, облегчая заботы словами: "Славный потомок богов! От врагов спасенную Трою Нам возвращаешь ты вновь и Пергам сохраняешь навеки. Гостем ты долгожданным пришел на Лаврентские пашни, Здесь твой дом и пенаты твои - отступать ты не должен! 40 Грозной войны не страшись: кипящий в сердце бессмертных Гнев укротится, поверь. Думаешь ты, что тебя сновиденье морочит пустое? Знай: меж прибрежных дубов ты огромную веприцу встретишь, Будет она лежать на траве, и детенышей тридцать 45 Белых будут сосать молоко своей матери белой. Место для города здесь, здесь от бед покой обретешь ты. Тридцать кругов годовых пролетят - и Асканий заложит Стены, и городу даст он имя славное - Альба. Это ты знаешь и сам. А теперь со вниманьем послушай: 50 Как победить в грозящей войне, тебя научу я. В этом краю аркадцы живут, Палланта потомки; В путь за Эвандром они, за знаменем царским пустились, Выбрали место себе меж холмов, и построили город, И нарекли Паллантеем его в честь предка Палланта. 55 Против латинян они ведут войну непрестанно, С ними союз заключи, призови в свой лагерь на помощь. Сам вдоль моих берегов по реке тебя поведу я, Чтобы на веслах ты мог подняться против теченья. Сын богини, проснись! Уж заходят ночные светила, 60 Тотчас Юноне мольбы вознеси по обряду, чтоб ими Гнев ее грозный смирить. А меня и после победы Можешь почтить. Пред тобой полноводной смыкающий гладью Склоны двух берегов, через тучные нивы текущий Тибр, лазурный поток, небожителей сердцу любезный. 65 Здесь величавый мой дом, столица столиц, вознесется!"

Кончил речь свою бог и в глубокой заводи скрылся. Тотчас же сонная тьма с очей Энея слетела, Встал он, взгляд устремил восходящему солнцу навстречу, Влагу речную в горсти по обряду поднял высоко, 70 Молвил, мольбы обратив к просторам светлеющим неба: "Нимфы лаврентские, вы, породившие племя потоков, Ты, отец Тиберин, с твоей рекою священной, Нас храните от бед и на лоно примите Энея! Где бы ни бил из земли твой родник, в каких бы озерах 75 Твой ни таился исток,- ты, кто сжалился в горе над нами, Будешь всегда дарданцами чтим, всегда одаряем, Бог рогоносный речной, Гесперийских вод повелитель, Знак мне яви, о благой, подтверди свои прорицанья!" Вымолвив, два корабля двухрядных выбрал из флота, 80 Спутникам роздал мечи и число гребцов он пополнил.

Тут изумленным очам внезапно чудо явилось: Веприцу между стволов увидали белую тевкры, С выводком белым она на траве лежала прибрежной. Тотчас справляет обряд дарданский вождь и приносит 85 В жертву свинью и приплод на алтарь твой, царица бессмертных. Воды Тибр укротил, всю ночь бурлившие грозно, Ток свой быстрый сдержал и смирил шумливые волны, Тихая, словно в пруду иль в стоячем топком болоте, Гладь простерлась реки, не противясь вёсел усильям. 90 Мчатся быстрей корабли, и рокочут приветливо струи, Плавно скользит смолёная ель, и волны дивятся, Берег дивится лесной небывалому зрелищу, видя, Как на корме расписной сверкает медью оружье. Веслами влагу гребцы и днем и ночью тревожат. 95 Скрыты стеною лесов, плывут вдоль долгих излучин И рассекают ладьи в реке отраженную зелень. Солнца огненный круг с вершины неба спускался В час, когда тевкры вдали увидали твердыню и стены, Редкие кровли домов, что теперь до неба возносит 100 Гордый Рим; а тогда владел небогатым наделом Царь Эвандр. И к нему корабли повернули дарданцы.

Праздничным был этот день: приносил владыка аркадцев Сыну Алкмены и всем богам торжественно жертвы В роще у стен городских. Паллант с родителем рядом, 105 Граждан цвет молодых и сенаторы в бедных одеждах Ладан жгли, и алтарь дымился теплою кровью. Вдруг сквозь чащу они увидали: мчатся все ближе Стройные два корабля, и бесшумно работают весла. Смотрят со страхом на них и срываются с места аркадцы, 110 Бросив столы. Но отважный Паллант прерывать запрещает Им священный обряд и, с копьем к реке устремившись, Издали кличет с холма: "Какая нужда, о пришельцы, Вас погнала в неизведанный путь? Куда вы плывете? Кто вы? Откуда ваш род? Нам войну или мир принесли вы?" 115 Молвил в ответ родитель Эней и с кормы корабельной К юноше руку простер с миротворной ветвью оливы: "В Трое мы рождены, и враждебны латинянам наши Копья: на нас, беглецов, нападает надменное племя. Мы к Эвандру плывем. Так скажите ж ему, что явились 120 Войска дарданцев вожди о подмоге просить и союзе". Замер Паллант, поражен незнакомцев именем славным: "Кто бы ты ни был, сойди на берег скорей и поведай Сам отцу обо всем и гостем будь в нашем доме!" Юноша долго в руке сжимает руку героя, 125 Вместе берег они покидают и в рощу вступают.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Энеида - Вергилий.

Оставить комментарий