Читать интересную книгу Миры Непримиримых II - Дар Дерзкий - Тимур Свиридов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 73

Не разглядывая дольше яму, рецц перешагнул выломаные ворота, возвращаясь к моголонам. Следом уже спешили гонкларды, вытекая со двора. И вовремя!. Шипящая струя, едва ли не более зловонная, чем сама плесень, пала в яму, заполнив ее до краев. Жидкость начала бесноваться, по поверхности вскипали быстрые пузыри. Они гурьбой заполняли уже весь двор, и уже поднимались к дому, заползали в любые щели, в двери…

Ди-Гграц не глядел на это, он быстрым шагом обошел дом-двор. Безымянные сделали свое дело – задняя стена щербатилась неровной дырой, из которой по одному выволакивали бунтовщиков-хучей. Они еще не видели что происходило с ямой, но без сомнения чувствовали. Их тела самопроизвольно передергивались, а глаза стали совершенно безумны. В таком состоянии пораженный плесенью очень опасен! Но для того и стояли вокруг костяные громады гонклардов, упакованных в умный металл Они грубо брали их наперевес, как бревна. Губы хучей уже были завязаны, а руки прикованы к коленям. Вид был довольно двусмысленным, особенно учитывая что гонкларды уже начали облизываться. В жадных взглядах воинов они были не бунтовщиками, а просто едой…

Цокая по каменке, гонкларды подходили по одному, показывали хучей. Ди-Ггарц смотрел на них с интересом – добычу столь долгой охоты… Плесень уже всю вынулись, корни убили. Ди-Ггарц сузил глаза – кто же из них был растущим Грибником? А кто принес грибницу? Слава Единому, спорами гриб только заражал существ, а не размножался! А то как было бы просто – засей планету с воздуха и все….

Когда вывели последнего, рецц невольно расширил глаза, не веря в такую удачу. С трудом протискиваясь в узкий лаз, скрипя панцирем по каменной стене появился… тангр! Так вот чья тут грибница! Тангр шел покачиваясь, слепо щурясь на свет, и как будто не понимал что вокруг происходит. Он был заторможен, словно болен – как и положено разбуженному ученику гриба.

Небо ожило, ревело. Низкую пелену облаков одна за другой пронзали точки транспортных планцеров. Они опускались на каменистую землю за домами селения. Из открытых люков посыпались сотни фигур в полупрозрачных костюмах биологической защиты, то были длиннорукие моголоны-механики. Вокруг деревни словно по волшебству стал возникать ребристый барьер, искрящийся защитным полем. Гонкларды и безымянные тем временем уже освобождали дома, начиная по кругу с ближайших к уничтоженной грибнице. Ошеломленных испуганных аборигенов гнали толпой на центральный пустырь.

– Почтенный ди-Ггарц, сын великого племени реццов?! – сложив вместе четыре свои руки, совсем не шепотом гаркнул, командир гонклардов. Стоя только на задних ногах он был втрое выше любого из реццов.

Следак поморщился от этой громкости и небрежно кивнул на пленников:

– Тангра посадишь в мою машину.

– Почтенный ди-Ггарц, сын великого племени реццов! – ответил гонклард.

Взлетая на планцере, ди-Ггарц видел, как моголоны уже начали процедуру обеззараживания деревни, начиная с проклятого дома повстанцев. Яма с опустошенной грибницей отсюда казалась маленьким беззащитным пятном. Она занялась тусклым химическим огнем, от которого потянулся жирный дым.

Кружилась голова от недосыпания, а может от чувства удачи.

Чтож, теперь можно было расслабиться. Операция прошла безукоризненно, еще одна его успешная работа. Впереди было непростое дело – вычленение дорожки, какой грибница пришла к хучам. Ди-Ггарц не без удовольствия повернулся к пристегнутому в кресле напротив тангру, чьи кристаллоподобные глаза, казалось, были полны дыма.

– Итак, – надменно произнес он, – мне любопытно знать, каким образом ты попал на Хучильдию?

Часть 3

 Глава 1 – Возвращение к махо

Махо восседал на своем излюбленном камне в Гроте Восьми Эгиббардов. Он и сам был как один из этих камней, темное пятно на фоне ярко-освещенных скал, что под голубыми небесами.

Старик почувствовал Дара, и чуть двинулся. Свет бросал резкие складки на черты изувеченного лица… Приветственно поднялась рука. Спокойный взгляд чуть расфокусированных глаз. Дар тоже хорошо чувствовал его. Безмятежное выражение лица, с каким смотрят на закат. И за ним – скрытая сила, как сжатая пружина…

Тангр…

Учитель…

Друг…

Дар впервые видел жителя Рортанга глазами человека, и не мог удержаться от человеческих оценок. Перед ним было сильное и крепкое существо, уродливое прекрасное одновременно. Бугры мышц, покрытые поблевшей костяной броней. Когти пальцев, упирающиеся в ладонь, притупленные шипы локтей… Глазами тангра Дар видел вырванные ноздри и шрамы лица. Глазами человека в безобразной поверхности кожи все было равно вздыблено.

– Приветствую тебя, махо! – Дар ответно поднял руку. – Надеюсь, твои раны зажили.

– Ты изменился! – острым напряженным тоном перебил старик.

Неожиданная резкость от старца с неподвижным лицом. Махо оставался самим собой. Он не спрашивал нашел ли Дар "реликвию Древних". Он знал это.

– Я больше не вижу маленького маттахо Даарра. И я не спрашиваю вспомнил ли ты себя.

– Вспомнил конечно., – Дар прошел вперед, подходя ближе. Все здесь было такое же, каким он оставил эти места несколько дней назад. Все здесь было совершенно иным. Незнакомым. Человечий вгляд менял пропорции, искажал даже перспективу. Но вместе с тем цепче цепче объединял разрозненные детали в целое. Человеческий взгляд безошибочно оценил разрушение, разваленные колонны, ободранные стены. Помнится в бытность тангром, Грот Восьми Эгиббардов показался Дару лишь просто пещерой…

– Ты стал другим, – не унимался Юмахо. – Даже моя трава удивлена!

Дар молчал, продолжая разглядывать все вокруг.

– Ты… – голос Юмахо поднялся, но лишь на самую малость, – теперь махо травы Древних?!

Это был новый поворот. Дар задумался, пытаясь оценить свою перемену с этой точки зрения. По сути это было естественно, раз больше никого в том атате на было…

– Не знаю, – честно признался он. – Ты слышишь во мне опасность?

– Наши цнбр признают друг друга по-прежнему. А значит я был прав тогда.

– Часть от целого? – спросил Дар. Перед глазами вновь возникли подземные залы Нортрига, с древними плитами Каменной Скрижали. Казалось вечность прошла с тех пор как Юмахо водил его туда

– Да, – сказал старик. – И похоже теперь я – часть от твоего целого…

Он промолчал, и вдруг порывисто спросил:

– Скажи, теперь ты сможешь помочь танграм?

Дар ступил ближе, привычно расфокусируя зрение. Он помнил это место – не умом, какими-то скрытыми чувствами травы. Но он больше не был тут учеником, или чужаком… Черт, так сложно передать человеческими чувствами ощущение тангра… Это было так – как приходишь в гости, где тебя ждут.

– Сможешь ли? – возвысил голос Юмахо, хмурясь.

– Я хотел бы ответить "попробую", – задумчиво сказал Дар. – Но какая-то часть меня тут кричит: Я должен!

– Должен! – удовлетворенно повторил Юмахо. – Я тоже так думаю, глядя теперь на тебя. Ты вошел в свою полноту махо. Ты куда сильнее, чем уходил отсюда недавно. Кто ты теперь, тангр или Древний? Или… кто-то кого я не знаю?!

Вместо ответа Дар повернул голову, произнеся немой приказ. Шарки на кости латнира принял сигнал, преобразовав его в электрические импульсы, затем послал их расширяющимися волнами электромагнитных колебаний. Достигнув шарки на поверхности какора, он вызвал ответные импульсы, пробудившие его замершее полусознание. Он не раздумывая двинул конечностями, приближаясь к хозяину. Приближающееся металлическое цокание раздалось в каменных переходах. Юмахо поднял голову и повернулся на звук. Глаза его взблеснули на Дара и впились в сторону входа. Через мгновение там появилось поблескивающее пластинчатым стеклом поджарое тело какора. Он был ростом с тангра, и на человечий вгляд голова была легковата, да и выглядело слепо, без выраженных глаз. Но общее ощущение мощи и неудержимости железный зверь создавал незабываемое, "дизайнеры" тангров или дэхров постарались на славу. Какор подошел ближе и замер, поблескивая, метрах в пяти, повинуясь неслышимым приказам Дара.

– О-ооо, – выдохнул Юмахо восхищенно. – Это твой "железный друг"? Я знаю легенды, Древние и их "железные друзья" непобедимы!

Он с порывистостью, неожиданной для его возраста, двинулся к какору. Обошел его, жадно осмотрвая со всех сторон, восхищенно качая головой. Потрогал блестящие пластинки светоловов, похожие и непохожие на кожу тангров, прикоснулся к седлу наверху туловища. Дольше всего осматривал голову, видимо в поисках глаз. Дар мог поклясться, Юмахо даже пробовал применить "зрение травы" чтобы разглядеть его глаза. Но это было бесполезно. Глазами какора была вся поверхность его туловища. Наконец он оторвался от осмотра, глубоко впечатленный, и повернулся к Дару.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 73
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Миры Непримиримых II - Дар Дерзкий - Тимур Свиридов.
Книги, аналогичгные Миры Непримиримых II - Дар Дерзкий - Тимур Свиридов

Оставить комментарий