Читать интересную книгу Бешенство - Герритсен Тесс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 74

Тоби положила бумаги на стол и заставила себя улыбнуться.

— Я оставлю ваше резюме у себя, пока не приму окончательное решение.

— Вам же требуется кто-то прямо сейчас, нет? Так сказано в объявлении.

— Пока я отсматриваю кандидатуры.

— А можно спросить, много ли нашли?

— Нескольких.

— Не так уж много народу хочет работать по ночам. У меня никогда с этим проблем не было.

Тоби встала, ясно давая понять, что собеседование закончено. Она выпроводила женщину из кухни и провела по коридору.

— Я обдумаю вашу кандидатуру, госпожа Богарт. Спасибо, что пришли.

Тоби практически вытолкнула гостью из дома и закрыла дверь. Она стояла, привалившись к двери спиной, словно хотела защитить свой дом от других таких же госпожей Богарт. «Осталось шесть дней, — думала она. — Как я найду кого-нибудь за шесть дней?»

В кухне зазвонил телефон.

Звонила сестра.

— Как проходят собеседования? — спросила Вики.

— Пока ни к чему не привели.

— Я думала, были отклики.

— Одна курит без перерыва, двое едва понимают английский, а еще один своим видом навел на мысль о том, что придется спрятать всю выпивку. Вики, ничего не получается. Я не могу оставить маму ни с кем из этих людей. Тебе придется брать ее к себе на ночь, пока мы кого-нибудь не найдем.

— Она бродит туда-сюда, Тоби. Может включить плиту, пока мы спим. А у меня дети, я должна подумать о них.

— Никогда она плиту не включает. И по ночам обычно спит.

— А как насчет агентства по временному трудоустройству?

— Это не лучший выход. Я не хочу, чтобы в доме то и дело появлялись новые лица. Это будет сбивать маму с толку.

— По крайней мере, это хоть что-то. Ведь ситуация такая: либо это, либо дом престарелых.

— Ни за что. Никаких домов престарелых.

Вики вздохнула.

— Я просто так предложила. Я думаю и о тебе. Если бы я только могла чем-нибудь помочь…

«Но ты не можешь, — подумала Тоби. — У Вики и так двое детей, наперебой требующих ее внимания. Добавить к ним Элен — значит окончательно перегрузить Вики».

Тоби подошла к кухонному окну и выглянула в сад. Мама стояла возле сарая, держа в руках грабли. Похоже, Элен не могла вспомнить, что с ними делать, поэтому просто скребла зубьями по мощеной дорожке.

— Сколько претендентов еще на сегодня осталось? — спросила Вики.

— Двое.

— У них приличные резюме?

— Превосходные. Но они все превосходные лишь на бумаге. Ведь запах алкоголя чувствуешь, только когда встречаешься с ними лицом к лицу.

— О, неужели все так плохо, Тоби! Ты настроена слишком пессимистично.

— Пришла бы сама да поговорила с ними. Следующий должен явиться с минуты на минуту… — В дверь позвонили, и она обернулась. — Должно быть, это он.

— Я сейчас приеду.

Тоби повесила трубку и пошла открывать дверь. На крыльце стоял пожилой сутулый мужчина с помятым серым лицом.

— Я насчет работы, — с трудом выдавил он и зашелся кашлем.

Тоби спешно завела его в дом и усадила на диван. Она принесла ему стакан воды, наблюдая, как его сотрясает кашель, затем он откашлялся и снова зашелся в приступе. То и дело содрогаясь от кашля, он пояснил, что это остатки простуды. Мол, уже почти прошло, только вот бронхит привязался. Но это никак не помешает выполнять работу, ни в коем разе. Он работал, когда было и похуже, работал всю свою жизнь, с шестнадцати лет.

Тоби слушала — больше из жалости, чем с интересом. Ее взгляд был прикован к резюме на кофейном столике. Уоллес Дуган, шестьдесят один год. Она знала, что не станет брать его, знала это с первого мгновения, как только его увидела, но ей не хватало духа прервать мужчину. Так она и сидела молча, слушая, как он дошел до такой жизни. Как сильно ему нужна эта работа. Как тяжело ее найти человеку в таком возрасте.

Когда приехала Вики, он все еще сидел на диване. Она вошла в гостиную, увидела мужчину и застыла.

— Это моя сестра, — представила ее Тоби. — А это Уоллес Дуган. Он хочет у меня работать.

Уоллес поднялся, чтобы протянуть Вики руку, но был вынужден сесть из-за нового приступа кашля.

— Тоби, можно тебя на минутку? — спросила Вики, направляясь на кухню.

Тоби последовала за ней, закрыв за собой дверь.

— Что с ним? — прошептала Вики. — По виду у него либо рак, либо туберкулез.

— Он говорит — бронхит.

— Но ты же не думаешь брать его, правда?

— Пока он лучший претендент.

— Шутишь. Скажи мне, что ты шутишь.

Тоби вздохнула.

— К сожалению, нет. Ты не видела остальных.

— Другие были хуже него?

— По крайней мере он, похоже, неплохой человек.

— Ну да, конечно. А потом он отбросит коньки, и маме придется оказывать первую помощь.

— Вики, я не собираюсь брать его.

— Тогда почему ты его до сих пор не послала, ведь он может загнуться прямо у тебя в гостиной!

В дверь позвонили.

— Боже! — воскликнула Тоби и выскочила из кухни.

Пробегая мимо Уоллеса Дугана, она бросила на него извиняющийся взгляд, однако он этого не заметил — уткнувшись в носовой платок, мужчина снова согнулся в приступе кашля. Она открыла дверь.

С порога ей улыбнулась миниатюрная женщина. На вид ей было тридцать с небольшим, стрижка а-ля принцесса Диана. Блузка и брюки аккуратно отглажены.

— Доктор Харпер? Извините, если я рано. Мне не хотелось опаздывать, я боялась, что не смогу сразу найти ваш дом. — Гостья протянула руку. — Меня зовут Джейн Нолан.

— Заходите. Я тут беседую с другим кандидатом, но…

— Я могу поговорить с ней, — влезла Вики, пожимая Джейн руку. — Я сестра доктора Харпер. Давайте пройдем на кухню. — Вики посмотрела на Тоби: — А тем временем, может, ты закончишь с господином Дуганом? — И шепотом добавила: — Избавься от него — и все.

Уоллес Дуган уже знал вердикт. Когда Тоби вернулась в гостиную, он страдальчески разглядывал кофейный столик. Его резюме лежало перед ним — три страницы описания сорокапятилетней трудовой жизни. Которая, похоже, подошла к концу.

Они еще немного поболтали, скорее из вежливости, чем по необходимости. Они никогда не встретятся снова, оба это знали. Когда наконец он вышел из дома, Тоби закрыла дверь с облегчением. Как ни крути, а на жалости далеко не уедешь.

Она пошла на кухню.

Вики была одна и глядела куда-то на улицу.

— Смотри, — сказала она.

Элен брела по садовой дорожке. Рядом шла Джейн Нолан; она кивала, когда Элен указывала то на одно растение, то на другое. Джейн была похожа на юркую птичку, готовую к любому движению своей спутницы. Элен остановилась и хмуро поглядела себе под ноги, а затем наклонилась и подняла что-то. Тяпку. Затем принялась вертеть ее в руках, словно пытаясь угадать назначение этого инструмента.

— Что это вы нашли? — поинтересовалась Джейн.

Элен протянула ей тяпку.

— Вот это. Щетку. — Элен сразу поняла, что спутала слово, и покачала головой. — Нет, не щетка. Это… Ну, вы знаете.

— Для цветов, верно? — предположила Джейн. — Тяпка. Чтобы рыхлить землю.

— Да, — просияла Элен. — Тяпка!

— Давайте положим ее в надежное место, чтобы она не потерялась. И чтобы вы случайно на нее не наступили. — Джейн взяла тяпку и положила в тачку.

Увидев Тоби, она улыбнулась и помахала, затем взяла Элен за руку, и, пройдя дальше по дорожке, они скрылись за углом дома.

Тоби почувствовала, как невидимая тяжесть рухнула с ее плеч. Она посмотрела на сестру.

— Что ты думаешь?

— Резюме у нее хорошее. И прекрасные рекомендации из трех различных домов престарелых. Нам придется поднять ее почасовую ставку, поскольку она дипломированная медсестра. Но я бы сказала, она того стоит.

— Похоже, маме она нравится. А это самое главное.

Вики удовлетворенно вздохнула. Миссия выполнена. Она оказалась на высоте.

— Ну вот, — подытожила Вики, закрывая дверь в сад. — Это было не так уж и трудно.

Новый день, новые заботы. И новый покойник. Дэниел Дворак отошел от секционного стола и снял перчатки.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Бешенство - Герритсен Тесс.
Книги, аналогичгные Бешенство - Герритсен Тесс

Оставить комментарий