Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все равно расскажи, — пробормотал Ларсен. — Может быть, я смогу проверить.
— Когда эти двигатели были новыми, — с непоколебимым спокойствием начал рассказывать Хорн, — катушки Рикардо были сбалансированы. В процессе эксплуатации они старели, и старели неодинаково. До определенного момента различие между ними еще можно скомпенсировать. Но эти катушки уже в таком состоянии, что никакая компенсация невозможна. Вам нужны новые. Но таких катушек уже больше не делают. Так что пока вы будете использовать эти, они будут вибрировать, вибрации будут приводить к новым проблемам, и рано или поздно они взорвутся.
Ларсен что-то пробормотал про себя.
— Да, — сказал он, — покойный инженер говорил то же самое. Но они все-таки работали. Ты их заставил. — Он ухмыльнулся, как будто предвкушая что-то приятное. — Если ты не заставишь их работать, я возьму кого-нибудь из этой публики с «Данаи», и покажу тебе, что будет с ней, если двигатели не заработают. И она никуда не убежит!
Хорн долго кусал губы, а затем горячо заговорил:
— Есть один трюк. Но это выглядит полным безумием. Вы можете подумать, что я хочу вас обмануть.
— Так я и думаю, — согласился Ларсен. — Но все-таки расскажи мне об этом. Я не такой уж и тупой, каким кажусь. Рассказывай!
Хорн сглотнул слюну. С бесконечной осторожностью он начал объяснять. Иногда то, что он говорил, не убеждало Ларсена, и он начинал хмуриться. Хорн повторял снова и снова, выбирая другие выражения, пока то, что он говорил, не становилось совершенно очевидным. По сути, это была великолепно ясная лекция по принципам работы двигателя Рикардо. В конечном счете стало очевидно, что двигатель «Тебана» безвозвратно изношен сверх всякого допустимого уровня. Он мог взорваться в любое мгновение.
Ларсен снова начал свирепеть. Затем он весело сказал:
— Что ж, тем хуже! Я возьму кого-нибудь из этой публики с «Данаи»…
— Есть шанс, — в отчаянии сказал Хорн. — Не очень хороший, но если сработает, то мы можем не волноваться. Но это не очень хороший шанс.
Покрывшись потом, он чертил пальцем в воздухе диаграммы. На каждом корабле в трюмах были балансировочные катушки, фактически, миниатюрные двигатели, которые использовались для регулировки положения центра тяжести корабля и груза, чтобы корабль летел вперед, несмотря на отсутствие в космосе руля, а не двигался боком, как краб, и чтобы его не сносило в сторону. Хорн объяснил, в чем заключался трюк. Если генератор смещающего луча — то есть миниатюрный двигатель Рикардо — установить так, чтобы его мощный импульс стремился деформировать катушку Рикардо в противоположном направлении, компенсируя последствия старения, то это может заставить двигатели проработать еще какое-то, хотя и очень ограниченное время.
— Это тонкое дело, — горячо сказал Хорн, — но если получится; то двигатели перестанут шуметь. Я не уверен, что смогу это сделать. Я не могу обещать, сколько времени такая штука может проработать. Если я вообще смогу это сделать, то я смогу поддерживать такую систему в работоспособном состоянии. Но, будь я проклят, это все, что я могу сделать.
Ларсен, казалось, размышлял. Хорн наблюдал за его лицом.
Наконец, шкипер «Тебана» коротко рассмеялся лающим смехом:
— Все идет по-моему, — не мог сдержать себя Ларсен. — Не каждый нашел бы такого парня, который знает этот трюк! Да, все идет по-моему! Я принесу одну из этих катушек. Ты заставишь ее работать. Но если нет…
Он поднялся и пошел к трапу. Там он задержался.
— Ей нечем меня убить, — пошутил он. — И не пытайтесь что-нибудь затеять. Все складывается по моему!
Он пошел вниз по трапу. Джинни заломила руки. Она печально спросила:
— Твоя нога — что случилось?
— Лодыжка, — спокойно ответил Хорн. — Я думаю, это перелом. Сейчас это несущественно.
Снизу донеслись новые удары — в крышку люка колотили прикладами ружей. Команда «Тебана» страстно желала попасть внутрь.
Вернулся ухмыляющийся Ларсен. Он нес генераторную катушку смещающего луча. Судя по оборванным проводам, он просто вырвал ее из гнезда, в котором она крепилась.
— Эти парни снаружи теряют всякую выдержку, — с юмором сказал он. — Они хотят попасть сюда. Но они уже позабавились с деньгами. Теперь они могут вспоминать об этом, однако достались деньги мне… Все, полностью!
Он покатил катушку к Хорну, не подходя близко и не передавая ее из рук в руки, и мягко предупредил:
— Полегче с этой штукой! Будет плохо, если мне покажется, что ты собираешься ее бросить. Она тяжелая. Я наблюдаю!
Ларсен сел, держа в руке вынутое из кобуры оружие. Он по-прежнему ухмылялся.
Хорн, сжав зубы, стоял на одной ноге и устанавливал маленькую катушку в том единственном положении, в котором она могла тянуть, как корабельные двигатели, но не тянула бы за собой, а наоборот, отталкивала бы любой предмет, на котором была сфокусирована. Он старательно отрегулировал маленькую деталь.
— А теперь, — хрипло сказал он, — посмотрим, что получится.
Он перебросил тумблер.
С другой стороны комнаты раздался треск. Карманный бластер ударился о стену и так и прилип к ней. Послышался и второй удар, помягче. Кресло и Ларсен вместе с ним с силой врезались в боковую стенку и так и остались прижатыми к ней. Тело Ларсена немного подергалось и затихло.
— Джинни, стой где стоишь! — скомандовал Хорн.
Он спокойно подождал. Ничего не произошло. Кресло с Ларсеном, казалось, было приварено к стене. Щеки Ларсена надулись — одна наружу, вторая вовнутрь, и распластались по стене.
— Я думаю, — сказал Хорн, — что он вырубился. Посмотрим.
Он перебросил тумблер обратно. Оружие, висевшее возле стены, упало на пол. Хорн показал Джинни, чтобы она его подобрала. Когда она это сделала, Хорн снова включил свое устройство. Ларсен, казалось, тяжело опустился в кресло, когда смещающий луч отключился. Теперь же он снова упал, но на стену.
Джинни подала Хорну ручное оружие, на которое он указывал жестом. Это был бластер. Он пережег цепь вокруг лодыжки, а затем, то хромая, то прыгая на одной ноге, добрался до Ларсена и тщательно связал его. Из его карманов он достал ключи.
— Ты можешь выпустить людей с «Данаи» из трюма, — ровно сказал он — Только проследи, чтобы никто из них не открыл наружный люк.
Когда Джинни вернулась вместе с дрожащими, не верящими, растерянными пассажирами и экипажем «Данаи», Хорн сидел в кресле, которое занимал перед этим Ларсен. Он кивнул на лежащую на полу фигуру Ларсена, удобно сжимая его оружие.
— Я хочу, — коротко сказал он капитану «Данаи», — чтобы Ларсена аккуратно выгрузили вниз на веревке через шлюз в рубке. Затем закройте шлюз, и мы отправимся туда, где нам давно уже пора быть.
Потрясенная Джинни начала задавать вопросы.
— Я не хочу даже прикасаться к нему еще раз, — сказал Хорн. — Слишком велико искушение. Он причинил тебе вред, Джинни. Я хочу его убить.
Джинни напряженно сказала, что не понимает, что произошла, но…
— Я заставил его принести мне балансировочную катушку, — голосом, лишенным всякого тона, сказал Хорн. — Он знал, что она используется для балансировки корабля путем смещения его центра тяжести. Но он не понимал, что она толкает, как искусственная сила тяжести. Поэтому я направил на него луч, соответствующий толчку с двадцатикратным земным тяготением, и его расплющило по боковой стенке. Никто не сохраняет сознание дольше нескольких минут при восьмикратной перегрузке. Он попал под двадцатикратную.
Отчаянный стук в кормовой люк продолжался. Хорн сидел спокойно. Он приказал, чтобы никто не отвечал на эти удары прикладами бластерных ружей. Он с интересом слушал, когда ему рассказали что произошло, когда Ларсена опустили из люка в рубке: его безжизненно свисающее тело было принято командой «Тебана».
— Все это прекрасно, — успокаивающе сказал он капитану «Данаи». — Готовы ли вы принять командование и проложить курс на Фомальгаут? У меня, кажется, сломана лодыжка. Я хочу, чтобы поскорее вправили перелом. И у меня есть еще одно, скажем так, дело, которое мне нужно уладить.
Капитан «Данаи» с опаской посмотрел на гигантские двигатели «Тебана». Они были массивными и древними, и он им не доверял.
— С ними все в порядке, — уверил его Хорн. — Это были двигатели Рикардо. Я их более или менее переделал, пока мы летели сюда. Теперь это упрощенные двигатели Рикардо. Фактически, это те же самые двигатели, которые были на «Данае», за исключением того, что с них не снята масса бесполезных деталей.
Он продолжал безмятежно сидеть в кресле, когда в машинном отделении загорелся сигнал «Подготовить двигатели». Он не обратил особого внимания на взлет корабля. Пришла Джинни и села рядом с ним. Она начала задавать вопросы. Она согласилась с тем, что лучше всего было оставить команду «Тебана» здесь с тем, чтобы о ней позаботился кто-нибудь другой.
- Ленточка на небосклоне - Мюррей Лейнстер - Космическая фантастика
- Одинокая планета - Мюррей Лейнстер - Космическая фантастика
- Саргассы в космосе (сборник) - Эндрю Нортон - Космическая фантастика
- Через семь гробов - Михаил Казьмин - Космическая фантастика
- Твари - Алекс Равенсо - Боевая фантастика / Космическая фантастика