рискнуть своей жизнью.
— Отлично! — Я хищно улыбнулся. — Тогда, согласно дуэльному кодексу, завтра в полдень состоится наша дуэль. Предлагаю в качестве места центральную площадь. Луки и магия запрещены, только оружие ближнего боя.
— Да. Завтра не опаздывай, я с тебя шкуру спущу. — Всё-таки, где-то он набрался смелости.
— Отпустите её! — Я приказал стражам, и Пешка оказалась на свободе. Убедившись, что Пешка идёт за мной, я двинулся в сторону гостиницы.
Глава 23
Сделка.
Дорога до гостиницы прошла молча. Я не оборачивался, но знал, что Пешка идёт за мной. Она научилась не задавать лишние вопросы, да и вообще не открывать лишний раз рот, когда мы не наедине. В нашем номере, за который мы уже заплатили до весны, Пешка всё-таки не выдержала:
— Так ты всё-таки аристократ?! И не просто какой-то незначительный дворянин, а целый граф?! — Голос Пешки становился всё выше. — Ты всё это время врал мне! Сколько раз я тебя спрашивала, аристократ ты или нет?! И ты всегда отвечал «нет»!
— Не кричи. — Попытался я успокоить Пешку, но начал не с тех слов.
— Ты только и делаешь, что скрываешь всё от меня! Не доверяешь мне! Постоянно обманываешь меня! Даже моя способность против тебя не работает или работает некорректно!
— Хватит! — Я был резок, но по-другому никак. — И что с того, что я аристократ? Теперь ты изменишь мнение обо мне?
— Нет! Я ещё больше убедилась, что ты скотина! — Снова эти мокрые глаза. Ненавижу, когда Пешка так делает.
— Присядь. — Я сел на свою кровать и указал своей спутнице на её. — Я тебе всё расскажу.
Пешка села на свою кровать, но враждебности в её взгляде не уменьшилось.
— Моё настоящее имя Джерард Яр-Феррал. Я четвертый сын графа Ганса Яр-Ферала и пятый ребёнок в семье…
Я решил рассказать ей всё. О том, как с самого детства познавал уроки выживания, бои с мечом и щитом, со стилетом, о том, как изучал различные науки и магию. И, конечно, о том ночи, когда наше имение подверглось нападению, и я сбежал, очутившись в лесах Фингриййского королевства. Конечно, я укрыл некоторые факты. Особенно, касаемо моей жизни в другом мире и перерождении.
— А как же твоя семья? Ты знаешь, что с ними случилось? — Пешка успокоилась, выслушав мой рассказ.
— Нет. — Я покачал головой. — Меня не особо интересует их судьба. Отец и мать никогда не уделяли мне достаточно времени, я их мог не видеть по несколько дней, а порой и месяцев. Всё моё детство прошло в окружении слуг, нянечек и моих учителей. Старшие братья меня даже за человека не считали, и, если бы я не вёл себя агрессивно и опасно с ранних лет жизни, то мог бы стать целью их издевательств. Конечно, везде есть исключения: мой третий брат не относился ко мне плохо. Точнее его просто не заботило моё существование. Он целиком был поглощён книгами. Лишь моя сестра, София, хорошо ко мне относилась, но и тут были свои сложности. Не исключено, что нападение смогли отбить, но, возможно, что всех кто был в поместье — были убиты. Но не вся семья была в поместье на момент нападения. Мои братья Вантер и Гердрадион к тому времени уже покинули родительское гнездо.
— И ты не хочешь их найти?
— Нет. У меня своя жизнь. К тому же, я всё равно хотел уйти из дома, когда мне исполнится шестнадцать лет. Так как максимум, что меня могло ожидать, что меня отдадут на государственную службу или в армию. А я, как ты заметила, люблю свободу.
— Променял жизнь аристократа на жизнь наёмника. Вместо тёплой постели и вкусной еды, ночуешь на холодной земле и питаешься вяленым мясом или чем-то ещё менее вкусным.
— Да. — Я улыбнулся. — Мне нравится такая жизнь. Особенно, когда моё путешествие скрашивает моя дорогая Пешка.
— Пф. — Пешка отвела взгляд. — Ребёнок. — Но снова повернулась ко мне. — Я за разговором совсем забыла. Как же дуэль? Ты не волнуешься?
— Из-за чего? Что этот толстый кусок сала завтра умрёт?
— Нет, вдруг он убьёт тебя. — После этих слов я посмотрел на Пешку как на умалишенную. — Ты слишком самоуверен. Тем более, ты граф, но без поддержки, а вот он, хоть и барон, но обладает определённой властью и поддержкой в этом городе. Может он использует своё влияние.
— Не беспокойся, наш покровитель не допустит этого.
— Какой покровитель? — Лицо Пешки выражало сильное удивление. — Я чего-то не знаю?
— Ты уже забыла про маленькую девочку, которую мы спасли осенью? — На мой вопрос Пешка отрицательно покачала головой. — И ты так и не поняла, кто же её отец?
— Нет, я особо и не выясняла. Нам тогда передали неплохое вознаграждение через главу гильдии, поэтому, я посчитала, что он хочет остаться неизвестным.
— Тут ты права, он действительно хочет остаться неизвестным. Но это не означает, что нельзя было вычислить, кто является отцом Астры. А её отец, местный губернатор — Виконт Вильям Яр-Солод.
На некоторое время воцарилась тишина, которую нарушил стук в дверь.
— Господин Рэй. — Из-за двери раздался голос горничной. — Вас просят подойти в зал аудиенции, к нам прибыл барон Людвиг Яр-Штерн.
— Сообщите, что мы сейчас подойдём. — Убедившись, что горничная ушла, я повернулся к Пешка. — Он позже, чем я ожидал. Сейчас мы с тобой пойдём в зал аудиенции, ты ни в коем случае не должна что-либо говорить, просто наблюдай и слушай. Повторюсь. Чего бы он ни сказал, как бы ни обращался к тебе или ко мне, не говори ничего. Даже если он напрямую будет задавать тебе вопросы. Поняла?
— Да. Но зачем тогда я туда вообще иду?
— Есть две причины. Первая — Ты должна увидеть, как общаются дворяне и как они играют в интриги. Может пригодиться. А вторая причина — твоё присутствие само по себе спровоцирует барона. — Я улыбнулся, той хищной улыбкой, которая обычно приводила к смертям.
— Я… — Пешка замешкалась. — Хорошо.
Мы вышли из комнаты и направились в зал аудиенций. Обычная переговорная комната. Два стоящих обширных дивана посередине комнаты, стол и несколько мягкий стульев в комнате. Окна закрыты занавеской. Сам барон выглядел внушительно. Стройный, подтянутый, возраст, примерно, чуть больше шестидесяти, волосы едва коснулась седина. Держится уверенно, судя по прямой спине и острому взгляду — военный.
— Что эта чернь делает здесь? — Не стесняясь в выражениях, барон указал на Пешку.
— Если Вам, уважаемый барон, не нравится компания