Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Леди, вас ждет Повелитель.
Найрин вздрогнула всем телом и обернулась. Похоже, задумавшись, она действительно не сразу поняла, что находится в комнате не одна, и назойливый голос звучит не в ее голове, а снаружи. Она посмотрела на темноволосую служанку растерянно, потом оглядела комнату, словно видела впервые, и кивнула. Поднявшись с места, рассеянно поправила платье и направилась к выходу из комнаты. Служанка следовала за ней молча.
По коридору царевна шла медленно, будто на плаху, в руках держа маленький клатч. Она искусала себе губы, метаясь в раздумьях, а когда оказалась у комнаты, которую охраняли кхидеи, ей показалось, что прошло слишком мало времени. Они ведь жили в разных концах дворца, почему она оказалась у покоев нового жениха так быстро? Хотя, даже если бы она шла всю ночь, ей показалось бы это мгновением.
Кхидеи открыли перед ней двери, и Найрин шагнула за порог. В комнате горели свечи, повзоляя увидеть, что правитель соседних земель обустроился тут с комфортом. На полу были расстелены несколько шкур животных, на столике стояли незнакомые сосуды с темной жидкостью, на диванчике у камина были небрежно скинуты ножны с мечом, несколько кинжалов, и кольчуга. Рядом лежали скрученные рулонами карты. А на полке над камином стоял подаренный Бардосом рог дракона.
Хозяин покоев вышел из спальни в одних штанах. Взгляд Найрин предательски скользнул на оголенный торс мужчины, изучая крепкие мышцы варвара. Она скорее одернула себя, вернув взгляд к лицу Повелителя. Он довольно улыбался смотря на пришедшую. За спиной Найрин громко закрылась дверь и она вздрогнула, чем ещё больше позабавила кхидея.
— Сейчас ты не такая храбрая, — произнёс Оркантр, подходя к ней ближе. — Идём.
Мужчина властно и настойчиво приобнял невесту за плечи, ведя в спальню.
— С чего предпочитаешь начинать? — ехидно осведомился он, свысока смотря на Найрин. Она быстро выпалила:
— С вина. Давайте выпьем, Повелитель.
Пальцы девушки сжались на клатче, который она неосознанно прижимала к низу живота. Оркантр неопределенно передернул плечами, но все же отошел от невесты к столику, на котором было подготовлено два хрустальных бокала и бутылка. В больших руках мужчины фужер выглядел хрупкой игрушкой. Он вернулся и протянул его девушке.
— Я хотела выпить с вами, — Найрин приняла напиток, молясь, чтоб ее руки не сильно дрожали.
— Я предпочитаю быть в трезвом разуме в первый раз с новой женщиной, чтоб потом знать какую из гарема звать на ночь, — усмехнулся Повелитель. Он протянул руку и коснулся щеки Найрин. Она еле удержалась, чтоб не отшатнуться. — Выпью после.
Мысли в голове царевны заметались испуганными птицами.
— Может тогда я могу налить вам просто воды? — она ловко извернулась, одним плавным движением оказавшись сбоку от мужчины, и направилась к столику. — Мне неловко пить одной. Или вы можете просто пригубить.
Оркантр нахмурился, смотря вслед девушке.
— Не стоит, Нари, я не пью из чужих рук.
Царевна остановилась, неотрывно смотря на бокал и закусив губу. Повелитель подошел к ней сзади, откинул волосы с правого плеча и, склонившись, коснулся губами светлой кожи. Найрин скорее отвернулась, чтоб мужчина не увидел как ее лицо исказила гримаса отвращения.
— Меня слишком часто пытаются отравить, — произнёс она вкрадчиво, обнимая невесту и вжимая ее спиной в свое тело. Найрин показалось, что она уперлась в тёплую скалу. Оркантр коснулся ее ушка горячим дыханием: — Ты ведь не хочешь отравить меня, милая? Я вижу, что ты хорошая девочка, но вот твой дядя меня смущает, я не стал бы вести дела с человеком у которого такой расчетливый взгляд.
Найрин молчала, но почувствовала как на лбу выступила испарина, а сердце сбилось с ритма.
— Что ты принесла в своей сумочке? — задал новый коварный вопрос варвар, словно издеваясь, и лизнул мочку уха Найрин. Девушка почувствовала как к ее горлу подступает дурнота, и скорее попыталась вырваться, но обманчиво нежные объятия вдруг сомкнулись вокруг нее стальными тисками.
— Пустите, — взмолилась Найрин, теряя самообладание. Она выпустила из рук клатч и отчаянно забилась в руках Повелителя. Он легко удерживал ее, с усмешкой наблюдая за метаниями красавицы. Его заводила такая игра. Мужчина резко усилил объятия, выбивая из легких Найрин воздух. Она ахнула, просипев: — Мне больно, пустите, пожалуйста. К_н_и_г_о_е_д_._н_е_т
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Удушающая хватка ослабла. Варвар прижался губами к затылку Найрин, вдыхая приятный аромат ее волос. Она пахла намного лучше, чем его наложницы в Кхидейских землях. Она и выглядела другой, более нежной, утонченной, и этой непохожестью на его соотечественниц очень привлекала. Повелителю понравилось играть с этой маленькой кошечкой, потому он растягивал удовольствие.
— Ты будешь меня слушаться, милая? — спросил он. Но ответа не последовало. Тогда Оркантр резким движением повернул девушку к себе, прижав к крепкой груди. Одной рукой он продолжал ее удерживать, а вторую запустил в ее золотистые волосы, потянув за них, вынуждая запрокинуть голову. Всмотрелся в чистые голубые глаза: — Ты не хочешь говорить со мной, Нари?
Она сверкнула на него гневным взглядом и уставилась в стену, плотно стиснув зубы.
— Какая гордая, — ухмыльнулся Оркантр. Он наклонился, вдыхая свежий запах юного тела, а потом жадно впился в пухлые яркие губы.
— Что б тебя, дрянная девка! — выругался вдруг Повелитель и оттолкнул Найрин. Она едва удержалась на ногах и, сделав несколько шагов назад, оказалась у окна. Повелитель сплюнул кровь и коснулся пальцами прокушенной губы. Взгляд, который достался Найрин, заставил ее попрощаться с жизнью.
Оркантр двинулся к царевне, но вдруг замер, услышав какой-то вой. Найрин тоже напряженно огляделась, не двигаясь с места.
— Что это за звук? — спросил скорее у самого себя мужчина, оглянувшись. К вою добавилось царапанье, словно кто-то пытался проникнуть в комнату через стену.
Оркантр быстро развернулся, вышел из спальни, схватив свой меч, а потом направился к двери, отворив ее.
Найрин услышала как он что-то спрашивал у своих солдат. А сама скорее обернулась, ища взглядом пути к отступлению. Тем временем вой смолк, а в окошко за ее спиной постучали. Найрин быстро обернулась и ее глаза обрадованно распахнулись.
— Рыжий? — она воззрилась на зависшего в воздухе дракончика. Он протянул «уррр» и кивнул головой на длинной шее, как в тот раз, когда он предполагал следовать за ним.
Найрин не заставила себя уговаривать, она скорее распахнула окно и забралась на подоконник.
— Сомневаюсь, что ты меня выдержишь, — пробормотала она, глянув вниз с высоты второго этажа. Дракончик что-то проворчал, протягивая к ней лапки.
— Нари! — громогласно окликнул Оркантр и Найрин услышала его гулкие шаги. Больше не сомневаясь, царевна протянула руки и прыгнула с подоконника, надеясь, что не сломает себе обе ноги.
Унести Найрин из дворца дракончик не смог бы, но сил его едва окрепших крылышек хватило, чтоб поддержать ее и мягко посадить на землю.
— Стой, девка! — крикнул из окна Повелитель. Найрин, подобрав юбки, и скомандовав малышу «бежим», бросилась в сад.
От криков варвара во дворце поднялся переполох. В окнах вспыхивал свет. Оркантр, отдав приказ охранникам следовать за ним, выскочил в окно следом за сбежавшей невестой.
Найрин бежала за улепётывающим дракончиком, но абсолютно не была уверена в том, что он знает дорогу. В конце концов они уперлись в стену, ограждающую дворец. Рыжий подпрыгнул и взмахнул крыльями, намереваясь перелететь.
— Ты меня не поднимешь, — с замиранием сердца произнесла Найрин. Сейчас она не думала ни о чем, кроме того, чтоб убраться из этого места. Рыжий присвистнул, крутя головой, словно прикидывал сможет ли девушка сама перебираться через стену.
— Скорее, лети отсюда! — Найрин махнула на него рукой. — Они не должны тебя увидеть! Улетай!
А сама она побежала в другую сторону, чувствуя как срывается холодный ветер и с темных туч вниз падают первые тяжелые капли. Сад наполнился гомоном и светом факелов.
- Аферистка для гения (СИ) - Вель Милли - Любовно-фантастические романы
- Собственность зверя (СИ) - Владимирова Анна - Любовно-фантастические романы
- Сын проклятого медведя (ЛП) - Джойс Т.С. - Любовно-фантастические романы
- Эльсинор. Зажечь искру (СИ) - Раш Элли - Любовно-фантастические романы
- Немийцы [СИ] - Баса - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Эротика