Читать интересную книгу Небесный лабиринт. Прощение - Мейв Бинчи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 57

— В Нокглене все планы грандиозные, — ответил он.

— В пятницу. Я могу остаться ночевать в Дублине.

— Ладно.

Бенни знала, что она должна как-то успокоить расстроенного Джека. И очень боялась, что объятий и поцелуев, которыми они занимались в его машине, для этого будет недостаточно.

Как говорит Патси, мужчины становятся дьяволами по меньшей мере три раза в день.

* * *

Сердитая Нэн позволила себе бросить трубку. И даже слегка сдвинула ее с рычага, чтобы Саймон не позвонил снова. Она ушла в свою комнату и легла на кровать. Выглаженное платье висело на вешалке, розовые ноготки поблескивали. Столько прихорашиваться, и все впустую?

Но она не собиралась договариваться о встрече ни с Биллом Данном, ни с Джонни О'Брайеном, ни даже с красавчиком Джеком Фоли, который бродил как неприкаянный, поскольку рядом с ним не было Бенни.

Бенни. Должно быть, Саймон узнал ее номер от Бенни. Наверное, сказал ей, что дело очень срочное. «Бенни всегда была набитой дурой, — думала Нэн. — Разве в Дублине можно бросать такого парня одного? Да, все эти Розмари Райан и Шейлы знают, что у него есть подружка. Но когда доходит до дела, люди часто забывают о верности. Такие новости в Дублине распространяются мгновенно».

— Ты ужасно сердитый, — сказала Хитер.

— Да, сердитый. Почему ты не сказала нам, что в школе тебе не нравится?

Хитер говорила это, говорила много раз, но никто ее не слушал. Дед сонно отворачивался, а Саймон говорил, что все ненавидят школу. Поэтому нужно улыбаться и терпеть. Миссис Уолш говорила, что девочке из порядочной семьи необходимо получить соответствующее образование и учиться с теми, с кем впоследствии ей придется встречаться в обществе, а не с дочерьми всякой голытьбы, которые ходят в деревенскую школу.

Она не ожидала, что Саймон так расстроится. Он с кем-то говорил по телефону и вернулся очень злой.

— Она бросила трубку! — несколько раз повторил он.

Впервые в жизни Хитер было приятно видеть его досаду, но она понимала, что это не пойдет на пользу беседе о ее будущем.

— Мать Фрэнсис поговорит с тобой о школе… — начала она.

— Черт побери, она только об этом и мечтает! Сначала эти монахини получили Еву, а теперь добрались до тебя.

— Неправда! Они взяли Еву, потому что она больше никому не была нужна.

— О, я вижу, они успели запудрить тебе мозги.

— Саймон, скажи, кому она была нужна?

— Дело не в этом. Мы хотели, чтобы ты получила хорошее образование. А оно стоит дорого.

— Здесь оно стоит намного дешевле. Я спрашивала. В нокгленской школе учат почти даром.

— Нет. Ты не понимаешь. Это невозможно.

— Это ты не понимаешь! — сжав кулаки, ответила ему двенадцатилетняя девочка и сказала, что будет убегать из закрытой школы каждый раз, когда ее будут туда посылать. Глаза Хитер сверкали. И тут Саймон вдруг вспомнил, как выглядела Ева, когда она впервые пришла в Уэстлендс.

Казалось, Джек забыл о своем плохом настроении. В четверг утром он повел Бенни пить кофе в «Аннекс». Она съела кусочек его «летучего кладбища», чтобы помешать Джеку набрать лишний вес и пропустить следующую игру.

Он положил ладонь на ее руку и попросил прощения.

— Я грубый, как африканский бур. Или как медведь. Выбирай, что тебе больше нравится.

— Скоро все кончится. Как только я разберусь с делами. Честное слово, — сказала Бенни.

— Когда это случится? Через несколько дней? Недель? Месяцев? Десятилетий? — с улыбкой спросил он. Джек продолжал оставаться Джеком.

— Через две недели. От силы три.

— А потом ты сможешь бесстыдно шляться со мной по Дублину и удовлетворять все мои желания, в том числе физические?

— Что-то в этом роде, — засмеялась она.

— Я поверю в это только тогда, когда увижу, — сказал он, глядя Бенни прямо в глаза. — Ты знаешь, как я тебя хочу, правда?

Она проглотила слюну, не в силах найти нужных слов. Но это не понадобилось. Рядом с ними возникла Нэн.

— Вы играете в Шона и Кармел или мне можно к вам присоединиться?

Бенни, облегченно вздохнула, а Джек пошел к стойке за кофе.

— Я вам не помешала? Серьезно? — Нэн была просто чудом. Если бы ее попросили взять чашку и присоединиться к кому-нибудь другому, она бы не обиделась. Нэн была великим апостолом девичьей солидарности. Но Бенни предпочитала не говорить о сексе.

— Я хотел сводить Бенни на «Болотных женщин», но она натянула мне нос, — пародийно унылым тоном сказал Джек.

— И почему же ты, милашка, не хочешь составить компанию такому симпатичному джентльмену? — подхватила Нэн. — Лично я бы не устояла.

— Если так, то пойдем со мной, — предложил Джек.

Нэн посмотрела на Бенни, и та с жаром закивала.

— Нэн, пожалуйста, сходи с ним! Он говорит о «Болотных женщинах» уже несколько дней.

— Ладно, схожу. Только для того, чтобы уберечь его от соблазна, — согласилась Нэн.

По дороге в кино они встретили Саймона Уэстуорда.

— Избегаешь меня? — лаконично спросил он.

Нэн улыбнулась и представила мужчин друг другу. Прохожие любовались тремя поразительно красивыми молодыми людьми, двое из которых были в университетских шарфах, а третий, маленький, очень напоминал сельского помещика.

— Мы идем на «Болотных женщин». Это про женщин, бежавших из тюрьмы, и крокодилов.

— Не хотите с нами? — предложил Джек.

Саймон долго смотрел на него.

— Нет, но за приглашение спасибо.

— Почему ты предложил ему пойти с нами? Потому что заранее знал, что он откажется? — спросила Нэн.

— Нет. Потому что видел, что он от тебя без ума.

— Если и без ума, то совсем чуть-чуть.

— Нет. Я говорю серьезно.

Нэн, чувствовавшая, что Саймон смотрит им вслед, дружески взяла Джека под руку.

Бенни возвращалась в Нокглен на автобусе. У нее было прекрасное настроение. Джек снова стал жизнерадостным. Он прямо сказал, что хочет ее. Но теперь Джек не сможет жаловаться на то, что его бросили. Нэн согласилась пойти с ним на этот дурацкий фильм.

Теперь от нее требовалось только одно: как можно дольше развлекать Пегги Пайн, пока в магазине будут твориться немыслимые вещи. Она знала, что Фонси, Декко Мур, Тедди Флуд и Рита уже засучили рукава. Пегги нужно было удержать у себя по крайней мере до пяти часов.

Войдя в Лисбег, Бенни обрадовалась. Патси сварила вкусный бульон и испекла ячменные лепешки. Мистер Флуд прислал им небольшую баранью ногу, и из фарфорового соусника доносился божественный запах мятной подливки.

Мать надела светло-серые кардиган и джемпер, черную юбку и даже приколола брошку. Она выглядела более жизнерадостной. Бенни поняла, что ей требовалась компания. Аннабел выглядела не такой подавленной, как прежде.

Пегги с удовольствием выпила три стаканчика хереса; мать сделала то же самое. Тетка Клодах еще никогда не была в такой отличной форме. Пегги сказала матери, что бизнес украшает жизнь человека; к сожалению, она поняла это слишком поздно.

Пегги призналась в том, что они уже знали; раньше она чувствовала себя разочарованной. Но не таит зла на джентльмена, за которого она мечтала выйти замуж. Честно говоря, он оказал ей большую услугу. Леди, на которой он женился, не выглядела довольной. Время от времени она ее видела. В то время как самой Пегги работа в магазине приносила большое удовлетворение.

Мать слушала ее с интересом, и Бенни начинала надеяться, что Пегги сумеет сделать то, что оказалось не под силу ей самой. Пегги Пайн могла заставить Аннабел Хоган найти новую цель в жизни.

— Знаете, молодые люди — это наша надежда, — говорила Пегги.

«Господи, лишь бы разгром, происходящий в данный момент в магазине Пегги, оказался не таким страшным, чтобы заставить ее переменить мнение», — молилась Бенни.

— О да, мы должны благодарить небо за Шона Уолша, — сказала Аннабел.

— Да, конечно. Но только в том случае, если вы будете им руководить, — предупредила Пегги.

— Я этого не смогу. Он прекрасно справлялся с делами при бедном Эдди.

— Эдди не давал ему развернуться.

— Вряд ли у меня это получится, — сказала Аннабел Хоган. — Я ничего не понимаю в бизнесе.

— Вы научитесь.

Когда у матери задрожала нижняя губа, Бенни объяснила Пегги, что пока все висит в воздухе. Вопрос о партнерстве Шона еще не решен, и его нужно прояснить до того, как мать придет в магазин.

— Куда лучше было бы сделать это еще до подписания договора, — сказала Пегги.

Бенни с удивлением увидела, что мать кивнула. Да, имеет смысл прийти в магазин и как можно раньше разобраться, что к чему. Иначе сложится впечатление, что она просто хочет удостовериться в справедливости дележки.

Если в магазине понадобятся дополнительные рабочие руки, то Шон наверняка предпочтет бесплатного сотрудника тому, кто потребует жалованья. Аннабел сказала изумленным Бенни и Патси, что в понедельник зайдет на пару часов в магазин и посмотрит, как там идут дела.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 57
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Небесный лабиринт. Прощение - Мейв Бинчи.

Оставить комментарий