Читать интересную книгу Генератор филония - Александр Иванович Старостин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 42
с удивлением озираясь на творимый хаос и разрушения.

Едва не придавив замершего в коме медведя, разнеся в клочья капище и тотемный трон колонна наконец встала, проехав всю деревню насквозь и углубившись в джунгли на несколько метров.

- У вас товар у нас купец – выбираться из кузова Кузнец еще не решился, а вот разрядить обстановку попытался – у вас девица у нас молодец.

Вооруженные копьями девушки молча стояли, окружив замершую колонну, и было не похоже, что бы обстановка разряжалась. Стало необычно тихо.

- Это вот так у вас жениться ездят? – слышался явно дедов возмущенный крик, доносящийся откуда-то из зеленой гущи.

Жители деревни и начавшие выбираться из грузовика пассажиры стали потихоньку передвигаться к источнику шума, в попытке разобраться в том, что же действительно произошло.

- Да ты еще бабу свою за рычаги посадил! – не унимался дед, первым ворвавшийся на штурвальную палубу и застав там застывших с расширенными от ужаса глазами и побелевшими пальцами на рычагах управления Кабриолета и одну и девушек.

- Тили-тили тесто! – вторил ему попугай.

- Это не баба, это Стремительная Лань – бубнил в свое оправдание Кабриолет.

- А как эта твоя Лань за руль то пробралась? – Дед достиг высшей точки кипения. – Стремительно?

- Да ладно тебе дядь Миш – что бы оценить ущерб и разрушения Варваре оказалось достаточно осмотреться – Никого не придавили, дело то молодое, сам что ли таким не был?

- А свинки, свинки целы? – присмиревший, явно что-то вспомнивший дед спустился с командного мостика, всматриваясь под колеса монстра.

- Целы и свинки, и невесты, все целы – Варвара осматривала остатки хижины бывшей хилой еще и до разрушения. – Собирайтесь, прежде чем свататься давайте всё что разрушили – восстановим.

- Так это не мы – Вслед за дедом спустился Коренастый, и на правах не один день отработавшего в деревне и хорошо знающего объёмы работ, продолжил – это вон, Стремительная Лань постаралась.

- С таким настроением вы слона не продадите – Варвара ответила сразу всем известной цитатой из анекдота – Это не они, посмотрите на них.

Слон, до этого скромно топтавшийся на уже расчищенной как будто для него поляне с интересом посмотрел на Варвару.

- Уже слонов продаем? – смешно спросил он, гнусавя в нос.

- Да никого мы не продаем – разрушений оказалось больше чем на первый взгляд – давай, раз подошёл хобот в лапы, или что там у тебя и вот это вот все расчищай. Давай, давай.

Варвара взяла слона за хобот и потащила его к самой здоровой куче из листьев, щепок и обломков пальм бывшей когда-то самой большой хижиной – некой импровизированной деревенской мэрией.

- И хобот ему оторвет – попытался пошутить дед, чем только привлек к себе внимание столь не нужное во время вселенской предсвадебной суеты и больших восстановительных работ.

- О, дядя Миша – Варвара как будто что-то вспомнила – а давай раз ты здесь, Медведя заправим, чего он без дела лежит. А тут для него работы не початый край.

Упоминание Медведя, а также необходимости расставаться с частью и без того тающих на глазах запасами спирта испортило настроение деду окончательно.

- Да, вот нужен он был бы тысячу лет – попытался сохранить спирт дед – медведь на свадьбе, это же пошлость какая. Да и не будет он работать, и со Слоном, чую, они споются на почве алкоголизма. Ох не к добру мы его сейчас разбудим, ох не к добру.

- Бери женихов, спирт, ну а Медведь, вон он лежит. Мимо не пройдете – Варвара игнорировала в общем то здравые рассуждения деда. Пьющий медведь, на хоть и потенциальной свадьбе – не самая хорошая примета.

За женихами пришлось подниматься обратно на борт сухопутного корабля. С высоты бортов было хорошо видно какую замечательную просеку проложили приехавшие свататься и какие не вызывающие оптимизма разрушения при этом причинили.

Женихов пришлось долго уговаривать. Покидать столь уютные хоть и ржавые стены они не хотели. Тем более что три девушки во главе с о Стремительной ланью уже вовсю наводили в их жутком самодвижущем прибежище уют и порядок – обтерли какие-то особенно промасленные детали и повесили занавески.

Тем не менее, после долгих переговоров дед нашёл веские доводы и в конце концов, озираясь и вздрагивая от каждого шороха и брошенного

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 42
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Генератор филония - Александр Иванович Старостин.
Книги, аналогичгные Генератор филония - Александр Иванович Старостин

Оставить комментарий