что вы способны не только примеры решать, но и вести дело, тем более столь важное и требующее таких обширных знаний, как аптека… Но один факт, что аптека Саргенсов потеряет договора с госпиталями и лекарней управы, и уже можно ничего не делать. Никакой доход не перекроет такой потери.
В комнате повисла тишина. Александр Мардериан сидел, положив один локоть на край стола. Я была напротив, с настолько прямой спиной, что ощущала каждым позвонком ощущала напряжение. Взгляд его карих глаз скрестился со взглядом моих голубых со звуком стального скрежета. Он понимал, что сделал предложение, от которого нет ни единого шанса отказаться. Я смогла отстоять имущество от кузена покойного Фрега, теперь нужно не упустить в лапы государства. Видимо ради этого и уступила мне свою жизнь Анни, чтобы сохранить дело и имя Саргенсов.
— Вы же понимаете, герцог, что шантаж самый ненадёжный способ вербовки? — сняла я маску правильной фрау.
— Ооо! — не стал скрывать своего удивления герцог. — А справочник по работе тайной службы императора в библиотеке вашего батюшки тоже есть? Наверное, на полке рядом со сказками стоит, да?
— Вместо, герцог Мардариан, вместо! — что ж посмотрим, поможет ли мне моё прошлое в этом настоящем.
Глава 23
— Теперь вы воспринимаете меня как врага, фрау. Давайте я добавлю немного мёда. В ближайшие дни, аптека Саргенс получит заказ от придворного лекаря. Единоразовый он будет или станет постоянным зависит только от той помощи, что вы нам окажете. Ну и конечно от качества выполнения заказа. Вот видите, фрау Анна, уже не шантаж, а подкуп. — Улыбнулся герцог и подмигнул мне. — Ну, же! Я никогда не поверю, что умнице, которая так блестяще доказала свою разумность, совсем нечего было заметить и запомнить. Да и неужели вам самой не интересно? Что говорит ваше любопытство?
— Оно молчит. Чувство самосохранения и разумность, наличие которой я только что доказала, не дают ему даже вздохнуть, не то что рот открыть. И требуют немедленно прекратить все азартные игры с государством! — с недоверием смотрела я на герцога.
— С чего вы взяли что речь идёт об играх с государством? И причём тут самосохранение? — насторожился герцог.
— Род герцогов Мардерианов уже несколько поколений называют "тайный щит империи". Император доверяет своему щиту уже несколько столетий и наверное ничуть не меньше, чем роду наиболее приближённому по крови к императорскому, герцогам Вестаранам. Заслуженным "мечам империи". — Озвучила я в принципе общеизвестное. — Ну, и ни для кого не является тайной, что герцоги Мардерианы это главы тайной службы императора. И кем интересно надо быть, чтобы не понять, что если ночью, почти сразу после убийства, на месте преступления появляется герцог Мардариан, то дело явно отдаёт дурным душком? Сорр Фрег перевозчик и фармик благодаря браку. И вдруг такой интерес целого герцога?
— И вы испугались? — прищурился герцог.
— Меня могут убить просто превентивно, во избежание, так сказать. И разбираться, знаю ли я что-то или не знаю, никто не станет. Фрау больше, фрау меньше… Меня можно вообще просто заставить выйти замуж и, говоря языком старшего йерла, заучить до смерти. И даже никто внимания не обратит. Мне кажется, достаточный повод для волнения. — Фыркнула я.
— Поэтому вас останавливает чувство самосохранения? — уточнил герцог.
— Где-то через полгода после смерти отца, я заметила тревожную закономерность. Сорр Фрег указывал причиной отсутствия в городе деловую поездку. И это не удивительно. Ингридиенты для аптеки нужно привозить. Но он ничего не привозил. Зато опиум и морфий расходовались в куда больших количествах, чем при моём отце. Не говоря уже о том, что это количество вообще никоим образом не соответствовало рецептуре. И я пошла с этим в управу. — Улыбалась я делясь воспоминанием.
— И что дальше? — заинтересовался герцог.
— Я не помню вашего визита по этому вопросу, фрау. — Пробасил старший йерл.
— Конечно, вы всего лишь год как были старшим в нашей управе. И доверия не вызывали. — Добавлять, что и сейчас ничего не изменилось, я не стала. — Я пошла к йерлу Марку Бербергу. Я знала его много лет и помнила, что он часто приходил к отцу. Его беспокоили боли после давнего ранения. И всё ему рассказала. Он отправил меня домой, пообещав разобраться. А ночью вернулся сорр Фрег и преподал мне хороший урок. Я отлично запомнила, что нельзя обращать внимание на его дела и ткм более, ходить в управу и делиться своими наблюдениями с йерлами!
— Это ложь! Я отправлю вас в камеру и на общественные работы за ложные обвинения! Герцог, йерл Марк один из самых заслуженных йерлов городской управы. Многим он был наставником, всегда приходил на помощь… А фрау обвиняет его в сокрытии преступления? В сговоре с обвиняемым? Я готов лично поручиться за йерла Марка Берберга! — вскипел старший йерл.
— Для начала, вы, старший йерл, сейчас же проведёте проверку по данному событию. Опрос йерла проводить при помощи открывателя. — Мрачно приказал герцог, не разделив уверенности старшего йерла.
— Тратить редкий артефакт из-за россказней взбалмошной бабы? — возмутился йерл.
— Интересно, что вы будете говорить, когда выяснится, что эти россказни правда, — хмыкнула уже я.
— В таком случае, я сбрею бороду и возьму на освободившееся место помощника старшего йерла бабу! — скривился йерл Нудилс.
— Помощником старшего йерла может быть человек, проучившийся не менее года в академии ювеналов. Женщин туда не берут. Женщины получают только домашнее образование. — Напомнила я.
— А мне беспокоиться не о чем. Я уверен в результате проверки! — прищурил и без того узкие глаза старший йерл.
— Я понимаю, фрау Анна, ваше нежелание говорить о чём-либо в стенах управы. Поэтому до результатов проверки отложим наш разговор. — Встал со стула герцог. — Могу ли я что-то сделать для вас в качестве подтверждения того, что имею только добрые намерения и вам не стоит видеть во мне злодея?
— В архивах управы должны быть сведения о признании озарами моих давних родственников. Можно ли мне получить копии? — ответила я после недолгого раздумья.
Герцог удивился, ещё больше удивился йерл Нудилс, но копии мне выдали.
— Спасибо, что дождались, сорр Вильямс. — Поблагодарила я извозчика, подходя к экипажу.
— Да уж понимаю, что дело не быстрое. Это же не просто бумажка. Это считай документ о свободе! — покачал головой сорр Вильямс.
— Да! Именно. Осталось пережить обременение и можно будет вздохнуть полной грудью. — Улыбнулась я.
— Домой, фрау Анна? — ответил мне улыбкой сорр Вильямс.
— Нет, сначала мне нужно в багетную мастерскую. Надо оформить эти документы. — показала я на бумаги.
Все документы я решила оформить в одном стиле, выбрав