Читать интересную книгу Противостояние - Александр Смолин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 120

Пока не стемнело, генерал успел обратить внимание на молодые листочки, покрывавшие фруктовые деревья. Вступала в свои полные права весна. Холода эти края серьезно не затронули. Пели сверчки. Ухал филин. Возле молельни горел костер.

Гард поведал легенду о Туманной Гавани. Мол однажды давным-давно здесь проходило сражение. Бриарии бились с лиморцами за власть над заливом. Лиморский флот победил и возвел возле этих вод Понтиан. С тех самых пор по ночам рыбаки видят призраки давно погибших кораблей. Их покореженные остовы бороздят туман.

Пока старик рассказывал на деревеньку и вправду опустился туман. Дарэт слушал рассказчика как завороженный. Костер, истории — все это напомнило ему о Киме, но он постарался не думать о подлом предателе.

— Сейчас самое время, — таинственным голосом предупредил Гард. — Если поспешим, то может удастся застать корабль в тумане.

Дарэт не стал сопротивляться и решил увидеть знаменитый залив в его всей красе.

Крестьянин привел двух скакунов из конюшни неподалеку, и они поскакали на восток. Скакать пришлось почти всю ночь, от того генерал засыпал на ходу. Старик не предупредил, что до залива несколько десятков миль. Пришлось выпить зелье бодрости, чтобы не выпасть от усталости из седла. Зато дед скакал как добрый молодец.

Перед рассветом они прибыли на место — было еще темно. На небе мерцали молнии, собирался дождь. Залив оказался огромным, красивым. На севере стояли утесы и скалы, а все остальное пространство было открыто.

Путники подошли к берегу. Ветра не было. На воде лежал полупрозрачный туман.

Внезапно ударила молния, прогремел гром. Из-за завесы тумана со скрипом показался нос большущего четырехмачтового гралеона.

В следующий миг видение исчезло.

— Ради этого стоило сюда приехать! Потрясающе! — Выражение лица Дарэта демонстрировало невероятное удивление. Он в жизни ничего такого не видел.

В следующий миг опять ударила молния, и появились уже два корабля. Один из них атаковал баллистами и стрелами другой. Проигрывающий корабль словно горел прозрачным, но различимым пламенем. Грянул гром и видение прекратилось.

Вдалеке Дарэт заметил таких же любопытных зевак, которые тоже пришли посмотреть на чудо. Они кричали и размахивали руками. Генерал был потрясен.

— Нужно возвращаться. У меня есть срочные дела, а я так и не успел отдохнуть.

— Твой орел ждет тебя там, да? — как бы исподтишка поинтересовался Гард.

— Да. Он ждет меня, — сам себе, удивляясь, ничего не скрывал Дарэт.

Генералу хотелось с кем-то поговорить. Не с друзьями-предателями, а просто с кем-то кто мог бы выслушать его и больше никогда с ним не встретиться. Ближе к вечеру они вернулись в деревню. Рух описывал круги в вышине и, заприметив Дарэта, издал приветственный клич. Дарэт в ответ тоже закричал по-орлиному, но забыв, что едет на лошади перепугал животное до смерти да свалился на землю. Лошадь Гарда тоже рванула вбок и сбросила старика. Мужчина теребил ухо пальцем, морщась от глухоты.

— Да кто ты такой парень? Я таких крикунов отродясь не видел.

— Не буду скрывать, что я маг. Рух в небе принадлежит мне. Я заключил с ним нерушимый союз. Я так же генерал императорской армии и направляюсь на восток по имперским делам. Мне бы поспать чуток, а? — с надеждой в голосе намекнул Ветродув.

— Конечно, конечно Дарэт. Вот только, — старик оживился и подбежал вплотную. — Я давеча тебя зачем увел? На кораблики посмотреть думаешь? Э-э-э нет! Понимаешь, завелась тут тварь одна, житья мне не дает! Я ее и вилами гнал и камнями, так она меня сама чуть не сожрала. Прилетает значит ночью на молельню, и орет как оглашенная — так протяжно и страшно… аж мороз по коже. В народе их певунами кличуть. Редко встречаются, но бывает. Вот и у меня завелась одна такая. Крылатая… с хвостом толстым да длинным. Руки с крыльями одно целое, а ноги отдельно, чтоб на крышах сидеть и цепляться. Погубит она меня, ой погубит. Я уже и лошадей запираю, как могу, а она коров ест. Скота то уже не осталось совсем. Будто с демонами бед нам не хватало, так тут еще и зверье лезет.

Дарэт слушал сквозь дрему и был не в силах все понять.

— Мне б поспа-а-ать, — нервно протянул генерал.

— Да, да, да. Конечно! Иди на молельню там и приляг на сене. Я там обычно спал, пока тварь не завелась.

Генерал не слушая надоевшего Гарда, побрел наверх, с трудом поднимая ноги по ступенькам и увалился на копну сухого сена. Она лежала под небольшим колоколом.

Дикий вопль разорвал ночную тишь своим оглушительным звуком. Посыпалась шиферная крошка. Тварь сидела на треугольной крыше молельни на фоне алого люмия буквально над головой у Дарэта. Сон как рукой сняло. Внизу бегал с вилами Гард и что-то пытался кричать.

— Ляу-уу!!! Цок!!! Цок!!! Ляу-ууу!!! Гэрк! Гэрк!!! — кричала зверюга — примерно такие звуки услышал генерал.

Спрыгнув с крыши, певун приземлился на ветку дерева прямо над головой старика. Дарэт выхватил крестец и зашвырнул его в направлении цели, но орудие угодило в толстую ветку и напрочь застряло. Зато певун спрыгнул на землю и, помогая себе крыльями побежал на Гарда. Бесстрашный крестьянин отбивался вилами. Зверь походил чем-то на воздушного змия, только был размером меньше, весь черный и напоминал летучую мышь с толстым хвостом да слегка вытянутой мордой. Ростом по грудь мужчине.

Вилы попали в цель, тогда раненное животное полетело обратно на молельню. В этот момент с неба обрушился Муран Галваер и, поймав его лапами, заклевал насмерть. Заодно и подкрепился мясом. Дарэт облегченно выдохнул. А старик, дрожа больше от вида двухголовой гром-птицы, нежели от твари, прижимал вилы к груди и сидел в копне прошлогоднего сена. Рух не стал долго задерживаться на месте и вновь полетел в небо.

— Что это было?! — спустившись с молельни и выдирая из ветки крестец, спросил Дарэт. — У меня чуть сердце спросонья не разорвало.

Дарэт, я же тебе говорил — это певун. Ты все пропустил мимо ушей. Благодарю тебя о великий, ты спас мое село. — Гард подбежал к парню и обнял.

— Ну полно тебе, полно! Мне было не трудно. Мой рух подкрепился вот и все.

— Ну, Дарэт, ты как гром с неба свалился на меня! — Гард был хоть и в годах, и носил седую бородку, но вел себя как молодой. Живехонький весь такой был.

— Мне пора добрый человек, — похлопал по плечу генерал.

— Дарэт, Дарэт! Пока ты не улетел на своей великолепной птице… выполни одно мое желание… а то ведь помру скоро, а мира за жизнь так толком и не повидал.

— Нет старик, и не просись. С собою не возьму!

— Да нет же, куда уж там с тобой. Мне бы мир посмотреть хоть одним глазком.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 120
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Противостояние - Александр Смолин.
Книги, аналогичгные Противостояние - Александр Смолин

Оставить комментарий