Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но он нам необходим! – раздраженно сказал заместитель окружного прокурора. – Он – важный свидетель. Мы можем начать слушание без него, но его показания совершенно необходимы. Найдите его! Пока нам придется воспользоваться его письменным заявлением. Но тем не менее, ищите. Для него же хуже, что он исчез после того, как ему была вручена повестка о вызове в суд.
Мейсон бросил украдкой взгляд на Дрейка, и тот, многозначительно прикрыв один глаз, незаметно кивнул головой.
– Господа, я хочу, чтобы вы поняли, в каком оказались положении, – сказал Бэзил Уилсон. – Всем вам вручены повестки и вам придется давать показания суду присяжных. Каждого из вас приведут к присяге. Я для того и собрал вас здесь, чтобы сказать, что не буду слишком суров к тем, кто по неведению последовал совету мистера Мейсона. Но сейчас вы должны честно и откровенно изложить все, что известно по делу об убийстве Сэмуэля Грэйба.
– Поскольку мне отводится роль главного злодея, – весело сказал Мейсон, – то я хотел бы сказать несколько слов свою защиту.
– Ваше заявление меня не особенно интересует, мистер Мейсон, – поспешно сказал заместитель окружного прокурора. – Что вы сделали лично – мне известно. Вы поставили себя в положение укрывателя преступника и скрылись от правосудия сами.
– Но ведь никого нельзя обвинить в укрывательстве преступника, если последний никакого преступления не совершал, – сказал Мейсон.
Уилсон крепко сжал губы под седыми усами.
– Если вы надеетесь найти лазейку для Сильвии Оксман то, очевидно, ваши прошлые удачи, в основном чисто случайные, просто ударили вам в голову.
– Тот пистолет, – спокойно сказал Мейсон, – который полиция нашла в комнате Сильвии, был ей подброшен кем-то, кто знал, что она в этом отеле. Он и бросил оружие в вентиляционное отверстие. Найдите того, кто это сделал, и вы найдете убийцу.
– Это мы уже слышали, – возразил Уилсон, – конечно, все это вы можете рассказывать присяжным, но не думаю, чтобы даже самый сентиментальный из них поверил в подобную сказку.
– Хорошо. Мистер Маннинг, расскажите всем, что знаете.
– Мистер Грэйб покончил с собой, – глубоко вздохнув ответил Артур Маннинг.
– Что? – воскликнул Бэзил Уилсон.
– Покончил с собой, – четко проговорил Маннинг.
– Это невозможно.
– Продолжайте, мистер Маннинг, и расскажите господину заместителю прокурора все, что говорили мне.
– Сэмуэль Грэйб хранил в левом ящике стола автоматический пистолет. Он бы левша. Как мне кажется, он стал запускать руку в общую кассу. Когда он узнал, что мистер Дункан собирается расторгнуть партнерство, он испугался, что при проверке книг все раскроется, и покончил с собой. Дело в том, что Дункан и Грэйб в свое время заключили договор – если кто-то из них покончит жизнь самоубийством, другой не получит ни цента страховки. Если умрет своей смертью, то будет выплачена страховка в двадцать тысяч, а если его убьют – сорок тысяч долларов. Вот почему, когда Чарли Дункан обнаружил труп Грэйба, покончившего с собой, он тут же сообразил, что такая смерть лишает его сорока тысяч. Поэтому он постарался удалить из приемной судебного исполнителя и Мейсона, подобрал под столом упавший туда пистолет Грэйба и выбросил его за борт.
Бэзил Уилсон, нахмурясь, смотрел на Маннинга.
– Вы отдаете себе отчет в том, что говорите? – спросил наконец заместитель окружного прокурора.
– Конечно.
– У вас есть доказательства или это просто предположения?
– Вы сами сможете проверить – Грэйб был убит из собственного пистолета. Дункан позаботился о том, чтобы остаться одному…
– Вовсе нет! – взорвался Чарльз Дункан. – Мейсон, вам придется подтвердить, что я нажал кнопку сигнализации еще до того, как вы вышли из кабинета, ведь так?
– Так, – подтвердил Мейсон.
– А сколько времени прошло между тем, как зажегся сигнал, и тем, как вы появились в кабинете, Маннинг? – продолжал Дункан.
– Ну, не знаю…
– Ведь не больше пяти-шести секунд, не так ли?
– Я не могу точно сказать о времени, зато могу доказать, что мистер Грэйб убит из его собственного пистолета.
– Как? – спросил Дункан.
– Помните, как вы однажды соревновались с Грэйбом, кто лучше стреляет? Так вот, тогда одна из пуль попала в подпорку склада под казино. Я выковырял ее оттуда, и она в точности соответствует той пуле, которой был застрелен Грэйб.
– А если даже и так? – спросил Дункан. – Это ведь ровно ничего не доказывает. А насчет страховки вы вообще ошибаетесь. Никакой страховки не было.
– Как не было? – удивился Маннинг. – Я сам присутствовал, когда вы подписывали бумаги. Может, вы забыли, но…
– Нет, я помню это, Артур, – перебил его Дункан. – Но только Сэмми не успел оформить необходимые документы у врача, так что полисов мы так и не получили.
По лицу Маннинга было видно, что он ошеломлен.
– То есть вы хотите сказать, что страхование не состоялось? – с трудом выговорил он.
– Совершенно верно, – подтвердил Дункан. – Поэтому для меня было абсолютно безразлично, сам ли Сэмми застрелился или его убили.
Заместитель окружного прокурора с торжеством посмотрел на Мейсона.
– В таком случае ваши показания, мистер Маннинг, теряют силу. Я согласен с тем, что Грэйб был убит из своего пистолета. Наши эксперты по баллистике установили, что именно тот пистолет, который найден у Сильвии Оксман, был оружием убийства. Если вы хотите доказать, что это пистолет Грэйба, тем лучше. Потому что таким образом еще проще объяснить появление отпечатков пальцев Сильвии Оксман на стекле стола Грэйба. Она оперлась на него, когда выхватила из стола пистолет.
– А как насчет Фрэнка Оксмана? – спросил Мейсон. – Почему он исчез?
– Возможно, он просто не хочет огласки. Во всяком случае, показания мистера Оксмана в точности согласуются с показаниями мистера Бэлграйда.
Бэлграйд кивнул, откашлялся и торжественно сказал:
– Я следил за Сильвией Оксман. Видел, как она вошла в приемную. Когда она еще там находилась, по коридору прошел Фрэнк Оксман и почти сразу же вышел обратно. После его ухода туда вошел мистер Мейсон. Потом вышла Сильвия Оксман и стала ходить по игровому залу. Затем пришли Чарльз Дункан и мистер Перкинс. Потом Перкинс и Мейсон вышли из коридора, еще через минуту появился мистер Дункан, а Сильвия Оксман вышла на палубу. Я пошел за ней на палубу и увидел, как…
– Извините, – перебил его Дункан, – значит, вы заметили, что я вышел из приемной через несколько секунд после Мейсона и Перкинса?
– Да.
– В таком случае, – обратился Дункан к заместителю прокурора, – мои показания подтверждаются.
– Нет, не подтверждаются! – вмешался Мейсон. – На то, чтобы подобрать пистолет и выбросить его в иллюминатор, хватило бы и трех секунд.
– Поскольку это дело ведет наше учреждение, – сказал Бэзил Уилсон, – то могу заверить вас, Дункан, что мы не считаем вас виновным. Все факты свидетельствуют против Сильвин Оксман. Вы хотите сделать какое-нибудь заявление, миссис Оксман?
– Нет, – сказал Мейсон, – не хочет.
Уилсон нахмурился.
– Должен ли я вас понимать, что вы, как адвокат, советуете ей не делать заявления?
– Вот именно.
– Суд обратит это против вас, – предупредил Уилсон.
– Ладно, – кивнул Мейсон. – Вы понимаете, она просто не может сделать заявление, не вмешивая меня в это дело.
Заместитель окружного прокурора перебрал на столе бумаги и сказал:
– Что ж, в таком случае пройдем в зал заседания суда… Что вы сказали, мистер Мейсон?
– Сказал, что она не может сделать заявления, не затрагивая меня.
– Это понял, но если бы вы потрудились объяснить подробнее, я был бы вам весьма обязан.
– Миссис Оксман отправилась в «Рог изобилия», чтобы повидаться с Сэмом Грэйбом, – начал Мейсон. – Она нашла дверь кабинета открытой. Толкнув ее, миссис Оксман увидела, что Сэм Грэйб мертв. Он сидел точно в том же положении, в котором нашла его полиция, а перед ним на столе лежали ее долговые расписки на сумму в семь с половиной тысяч долларов. И тут ее спугнул звуковой сигнал, который указывал на то, что кто-то идет по коридору. Она испугалась и, не зная, как ей лучше поступить, выбежала в приемную, уселась в кресло и притворилась, что читает журнал. Несколько мгновений спустя в приемную вошел я и увидел миссис Оксман. Я что-то сказал ей, потом заметил, что дверь приоткрыта, толкнул ее и…
– Подождите минуточку, – перебил его заместитель прокурора, – я должен зафиксировать это ваше признание. – Он кивнул стенографистке.
– Признание? – удивился Мейсон.
– Продолжайте, продолжайте, – сказал Бэзил Уилсон, – мы не станем придираться к словам. Вы ведь уже признали, что толкнули дверь, признали и то, что Сильвия Оксман, когда вы пришли, была в приемной, и до этого в кабинете Грэйба. Вы, господа, – обратился заместитель прокурора к судебным исполнителям, – слышали это?
Исполнители закивали головами. Уилсон обвел всех присутствующих взглядом, и они тоже молча кивнули в знак согласия.
- Дело о хромой канарейке - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Собака, которая выла - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело одинокой наследницы - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о ледяных руках - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело бывшей натурщицы - Эрл Гарднер - Классический детектив