Читать интересную книгу Кресты у дороги - Джеффри Дивер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 77

— Тревис мог спрятаться у друзей?

— Если честно, так хорошо я Тревиса не знаю. Ни разу его с друзьями не видела — чтобы он с ними гулял, как я с подружками. Тревис умный, ничего не скажешь. Только он почти всегда в сетке сидел и на занятиях не появлялся. Даже в столовой просто сидит себе с компьютером, и если есть сигнал — врубается в сетку.

— Ты боишься его, Кейтлин?

— А то!

— Ты не писала о нем ничего дурного ни в блоге у Чилтона, ни в социальных сетях, так?

— Так.

Отчего же она тогда расстроена? Эмоции девушка переживает острые, не один только страх, но прочесть их не получается.

— Почему ты ничего не писала о Тревисе?

— Фигня эти блоги. Неинтересно мне.

— Тебе жаль Тревиса?

— Да. — Кейтлин безостановочно теребила «гвоздик» в ухе. — Все потому…

— Потому — что?

Кейтлин расстроилась окончательно. Напряжение достигло предела, и на глазах у нее выступили слезы.

— Все из-за меня.

— В каком смысле?

— Авария — из-за меня.

— Та-ак, продолжай, Кейтлин.

— На вечеринку пришел один парень. Он мне, типа, нравится. Майк зовут. Майк де Анджело.

— Все началось с вечеринки?

— Да. Майк на меня забил, тусовался с другой девчонкой, Брианной. Все по спине ее гладил. У меня на глазах. Я решила заставить его ревновать. Подошла к Тревису, потусила с ним, потом отдала ключи от машины — специально, чтобы Майк видел, — и попросила отвезти домой. Типа, Тревис, айда, подбросим до дома Триш и Ванессу и оттянемся вдвоем.

— Хотела позлить Майка?

Кейтлин кивнула сквозь слезы.

— Я ступила! Но Майк сам притворялся. На фиг ему Брианна?! — Кейтлин напряженно втянула голову в плечи. — Дура я, взбесилась, больно было. Если бы не я, ничего бы не произошло.

Теперь ясно, почему за рулем в ту ночь сидел Тревис. Кейтлин дала ему вести машину, желая позлить другого мальчика. Рассказ Кейтлин подразумевает иной сценарий: по пути Тревис мог догадаться, что его используют, или разозлиться на Кейтлин из-за симпатии к Майку. Нарочно ли он разбил машину? Убийство и суицид — обычное дело среди подростков, когда речь заходит о неразделенной любви.

— Тревис сильно злится на меня.

— Я поставлю у твоего дома дежурного офицера.

— Правда?

— Правда. Тесты в летней школе не скоро, я права?

— Да, курсы только начались.

— Тогда, думаю, пора тебе ехать домой.

— Серьезно?

— Даже очень. Не выходи на улицу, пока Тревиса не поймают. — Дэнс записала адрес девушки. — Если вспомнишь что-нибудь — об убежище Тревиса например, — сообщи.

— Обязательно. — Кейтлин приняла у Дэнс визитку, и агент проводила ее к подругам.

Слух ласкали звуки флейты: играл Хорхе Кумбо с южноамериканской группой «Урубамба». Музыка приятно успокаивала, и Дэнс с некоторым сожалением выключила ее, въехав на стоянку при окружной больнице.

Протестующих убавилось наполовину. Преподобного Фиска и его рыжего телохранителя видно не было.

Похоже, пытаются выследить мать Дэнс.

Агент проследовала внутрь больницы.

Выразить сочувствие подошли несколько врачей и медсестер; две сестры при виде дочери их коллеги открыто расплакались.

Дэнс спустилась в комнату охраны — там никого не было, и она решила пойти в отделение интенсивной терапии.

Прищурившись, Дэнс посмотрела на дверь в палату, где скончался Хуан Миллар, — ее опечатали желтой лентой; надпись гласила: «Не входить. Место преступления». Харпер постарался. Идиот. Всего в отделении пять палат, три из них заняты, и одна опечатана. Ну как поступят два тяжелых пациента? И что прокурор надеется отыскать в палате, в которой за прошедший месяц успели побывать с десяток больных? К тому же в палатах периодически и очень тщательно убираются.

Выпендреж, ради пиара.

Развернувшись, Дэнс пошла прочь… и чуть не врезалась в Хулио Миллара.

Смуглый замкнутый мужчина в темном костюме пристально посмотрел на Дэнс. Агента КБР и брата Хуана Миллара разделяло каких-то четыре или пять футов; Хулио сжимал в руке папку с документами, которая прогнулась под весом бумаг.

Напрягшись, Дэнс отступила и приготовилась в случае атаки выхватить газовый баллончик и наручники. Если Хулио нападет, Дэнс ответит. Правда, страшно вообразить, как пресса представит самооборону: в конце концов, Дэнс — дочь подозреваемой в убийстве, а Хулио — брат жертвы.

Хулио смотрел на Дэнс без ненависти и гнева. Скорее с любопытством, удивленный внезапной встречей.

— Ваша мать, — прошептал он. — Как она могла?..

Фразу, видимо, отрепетировал. И ждал случая произнести.

Дэнс уже раскрыла рот, чтобы ответить, однако Хулио слушать не стал. Он вышел через дверь, ведущую к черному ходу.

Вот так.

Ни грубостей, ни угроз, ни насилия.

«Как она могла?»

Пытаясь унять бешено стучащее сердце, Дэнс припомнила со слов матери, как Хулио наведывался в больницу. Зачем он снова пришел?

Глянув еще раз на дверь опечатанной палаты, Дэнс покинула отделение и вернулась к офису начальника охраны.

— А, агент Дэнс, — сказал, прищурившись, Генри Бэскомб.

Дэнс улыбнулась.

— Палату опечатали?

— Вы уже видели?

Дэнс моментально просекла в голосе и позе собеседника напряжение. Чувствуя себя неуютно, Генри что-то быстро соображал. К чему бы это?

— Значит, опечатали? — повторила вопрос Дэнс.

— Все верно, мэм, опечатали.

— Мэм? — Услышав формальное обращение, Дэнс чуть не рассмеялась. Пару месяцев назад они с О’Нилом, Бэскомбом и его бывшими коллегами из офиса шерифа пили пиво с сырными тортильями. Нет, с этим надо разобраться. — У меня мало времени, Генри. Я по поводу дела матери.

— Как она?

Вообще-то Дэнс знает о матери не больше самого Генри. Вслух агент сказала:

— Неважно.

— Передайте ей от меня наилучшие пожелания.

— Передам. А пока скажи, кто дежурил в день смерти Хуана, и дай посмотреть записи из регистратуры.

— Да, конечно, — пообещал Генри, хотя вовсе не был готов предоставить Дэнс желаемое. — Правда, — тут же поправился он, — мне нельзя.

— Почему?

— Запретили вам содействовать. Показывать бумаги нельзя. Даже разговаривать с вами и то не разрешают.

— Чье распоряжение?

— Начальства, — аккуратно отмазался Бэскомб.

— И?..

— Ну и мистера Харпера, прокурора. Он переговорил со всеми главными в больнице.

— Это открытая информация. Она может понадобиться защитнику.

— Да, да, знаю. Харпер сказал, что только через адвоката вы ее и получите.

— Я не хочу ее забирать, Генри. Просто проверю.

Желание Дэнс не противоречило закону. В конце концов, записи из журнала будут фигурировать в суде, и если Дэнс просмотрит их до срока, на ходе процесса это никак не скажется.

— Понимаю, — затравленно произнес Бэскомб, — но мне запретили. Вот придет повестка в суд…

Харпер беседовал с начальником больничной охраны с одной-единственной целью: запугать Дэнс и ее семью.

— Простите, — затравленно произнес Бэскомб.

— Да нет, спасибо, Генри. Харпер не называл причины?

— Нет, — ответил охранник слишком быстро и при этом отвел глаза в сторону.

— Что сказал Харпер?

Пауза.

Дэнс наклонилась к Бэскомбу, и тот потупил взгляд.

— Он… сказал, что не доверяет вам. И что вы ему не нравитесь.

Дэнс постаралась удержать на лице улыбку.

— Надо думать, это хорошие новости. Похвалы от Харпера я жду меньше всего.

На часах было пять вечера.

С больничного телефона Дэнс позвонила в офис: ей сказали, что значительных продвижений в поисках Тревиса нет. Дорожный патруль и помощники шерифа действовали по старинке: наведались за информацией в школу, где учится Тревис, опросили его одноклассников, съездили в магазин, куда он ходил. Казалось бы, то, что Тревис передвигается исключительно на велосипеде, должно помочь, однако преимуществ пока не дало.

Из альбомов и записных книжек Тревиса Рей Карранео пока ничего не узнал и тем не менее упорно в них рылся. Ти-Джей пытался выяснить, откуда происходит образ маски, и обзванивал остальных кибербуллеров. Дэнс нагрузила его дополнительным заданием: предупредить городское управление, в чьем ведомстве находятся парки, что на прибрежной территории в несколько тысяч акров может скрываться беглый преступник.

— Понял, босс, — невесело сказал юноша, выказывая даже не усталость, а безнадежность. То же испытывала сама Дэнс.

Затем агент поговорила с Боулингом.

— Компьютер парня у меня. Его привез помощник шерифа Рейнхольд. Смотрю, он офицер толковый, в компьютерах разбирается.

— Инициативный малый, далеко пойдет. Как у вас-то дела? Откопали что-нибудь?

— Нет, Тревис умен. Он не полагается на один только пароль: данные на жестком диске защищены дополнительным кодом. Вполне возможно, что взломать его не получится, но я обратился к одному товарищу — если кто и сумеет помочь, так это он.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кресты у дороги - Джеффри Дивер.
Книги, аналогичгные Кресты у дороги - Джеффри Дивер

Оставить комментарий