Читать интересную книгу Строптивая Цветочница (СИ) - Новак Нина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 40

– Исабет... – он вздохнул, запрокинул голову назад и замолчал. Несколько секунд любовался потолком, подбирая слова, а потом выдал, – Исабет, забудь уже этот дурацкий спор. Наши отношения давно вышли за его пределы. Стали чем-то большим.

Я удивленно приподняла брови.

– У нас есть отношения? Вот же чудеса. Но мне нужно работать, милорд. На носу отбор графини Кларк, а я еще не обдумала все детали...

Лорд прищурился и сорвался с места. Я даже ойкнуть не успела, как он стремительно приблизился и схватил меня в объятия. Губы обжог жадный поцелуй. Сердце окатило горячей счастливой волной.

Я задохнулась от этого неожиданного чувства, выскользнула из его рук и бросилась вон. Милорд кинулся вдогонку, но мой побег был частью игры. И мы оба знали это. Со смехом я пронеслась в свою комнату и позволила ему себя поймать, развернуть и снова поцеловать. Раскрыла губы, подчиняясь его напору, выгибаясь в сильных руках.

В этот момент мне почему-то казалось, что все правильно. Поэтому я позволила Гилдвену подхватить себя на руки и понести к кровати.

Сердце буквально вырывалось из груди, я утопала в его резком, терпком запахе, а в голове стучало: «Я не готова, не готова». Но острое желание оттеснило страх и я еще крепче обхватила Гилдвена за шею, потерлась щекой о его небритую щеку.

– Ты сводишь меня с ума, Исабет, – прошептал он, останавливаясь у кровати.

Я зажмурилась и уже мысленно распрощалась с невинностью, но милорд вдруг решил замереть столбом.

– Что такое? – я распахнула глаза, когда поняла, что мы так и стоим на месте, а Гилдвен озабоченно хмурит брови, к чему-то прислушиваясь.

– Меня вызывают в замок, – с досадой выдохнул он.

Я провела пальцем по шраму на его подбородке (давно мечтала так сделать). В голове прояснилось и стало чуточку неловко. Тем не менее я улыбнулась и произнесла:

– Я никуда не убегу. Но сейчас, наверное, лучше остановиться, милорд.

Он поставил меня на ноги и коротко чмокнул в губы.

– Ты права, я поторопился. Но вечером нас ждет разговор, Исабет.

– Хорошо, – согласилась я и заглянула ему в глаза. Никогда не видела милорда таким серьезным, если честно.

– Элия останется в моей комнате. Он поел и будет спать весь остаток дня.

Я проводила Гилдвена до дверей и долго смотрела вслед его удаляющейся фигуре. И вот как сейчас сосредоточиться на работе? В мыслях пустота и глупости.

Взяв волю в кулак, вернулась в торговый зал, присела у стола и записала все свои утренние идеи по отбору. Оставалось придумать, какими цветами оформлять оставшиеся дни и, главное, бал.

Чтобы занять руки и не терять время, я достала ящик с инструментами и принялась собирать новые букеты для витрины.

Что придумать для амазонки? На конной прогулке графиня должна предстать перед кавалерами дерзкой, независимой и неуловимой. Мне представился цветок садовой хризантемы на ее шляпке. Один единственный цветок, намекающий, что и победитель останется только один.

Пальцы машинально обрезали стебли и лишние листья, а сердце трепетало и радостно билось. Магия свободно лилась по рукам, питая букеты эмоциями. Давно мне так легко не работалось.

Усилием воли оторвавшись от мыслей о губах милорда, я снова сосредоточилась на будущем отборе.

Графиня Кларк объявит избранника в библиотеке, облаченная в строгое жемчужно-серое платье. И на этом этапе я представляла ее только в окружении белых калл. Безпроигрышный вариант, который поможет графине сделать правильный выбор. Мне всегда нравилось работать с каллами и заряжать их магией по просьбе королевы нимф. А теперь этот фокус послужит клиентке. Я попрошу ее раздать по цветку каждому кандидату. Чей цветок покраснеет, тот обманщик.

Оставалось придумать, как оформить бал и золотое платье. Вот же задачка.

Я отложила очередной букет и потянулась. Потом записала новые задумки в блокнот, прибралась на столе и обновила витрину. Марис тем временем появилась у прилавка и приготовилась встречать новую покупательницу, которая улыбаясь шагнула к нам с площади.

Видимо, графиня уже сообщила о лавке подругам, так как в течение дня заглянули еще несколько дам и один господин, заказавший букет для жены.

Я не уходила далеко, большей частью сидела за столом, записывала приход в книгу. И так до самого обеда.

А дома меня ждал сюрприз – появились сестра с мужем и детьми. Себастьян притащил с собой вывеску в форме корзины с пионами и поставил ее в холле.

«Цветочный мир Исабет и Офелии», – гласили магические буквы, сиявшие над корзинкой. Название мы с сестрой оговорили давно, но такие вывески ведь дорогущие!

Я обняла и расцеловала Офелию, племянниц и Себастьана, восхитилась щедрым подарком.

– Карлис сегодня же ее повесит, – обрадованно воскликнула сестра, и мы пошли на кухню, где Нива уже накрывала на стол.

Патрис с Кристианом вернулись с прогулки и песику поставили тарелку с мясом. Его хозяйка ведьма, насколько мы поняли, не собиралась возвращаться, и он теперь окончательно стал моим.

И в самый разгар семейного обеда в раскрытое окно влетел красный попугай – растрепанный, взъерошенный, напуганный. Сделав круг под потолком, он спустился вниз и прижался к плечу Патрис.

– Попугай вернулся! – воскликнула Патрис и прижала пернатого к полной груди. – Кто тебя обидел, малыш?

– Лео хороший! Лео любит цветочки!

– Попугайчик! – заверещали девчонки.

Я положила племянницам еще по куску сливового пудинга и заметила:

– Неужели бездомный? Его могли напугать хулиганы мальчишки.

Себастьян потер подбородок.

– Очень знакомый попугай. Такого интенсивного красного цвета...

– Лео хороший, – повторил птиц и перелетел с плеча Патрис на стол.

– Это же попугай господина Тира, – хлопнул себя по лбу Себастьян. – Мы у него покупаем ткани для обивки мягкой мебели.

Лео гордо прошелся перед нами и даже позволил девочкам погладить густые перья.

– Значит, надо вернуть его хозяину, – пожала плечами Офелия. – Господин Тир наверняка обыскался...

– Нет, – решительно заявила Патрис. – Он не уследил за питомцем. Так что, я его оставляю себе.

Она взяла попугая на руки, и только тут мы увидели блеснувшее медью кольцо на его лапке.

– Что это? – я нахмурилась. Кольцо походило на артефакт.

Себастьян наклонился через стол и присмотрелся к странному медному ободку.

– Это подслушивающий артефакт. Самой примитивной модели, – мрачно сообщил он нам. – Такие сборщики налогов всё норовят подкинуть. Или стража.

– Но я законопослушная цветочница! – возмутилась я.

Себастьян промолчал, протянул руку и осторожно снял с лапки попугая кольцо. Тот возмущенно забился, но Патрис ласково придержала его.

– Не тронут, – прошептал Себастьян. – Его еще не прослушивали.

Он повертел в руках артефакт, провел толстым пальцем по ободку и тот ожил.

"Сестричка, прямо не верится, – услышали мы голос Офелии. – Но мы должны действовать осторожно. Себастьян говорит, что в Иньяхо ходят грузовые суда. Драконьи Берега торгуют с островом, закупают у них фрукты. И еще там добывают жемчуг".

"Это очень далеко"?

"Порядочно. Может, лорд Йорд согласился бы нам помочь"?

"Даже не знаю. Он и так для меня много чего сделал. И мы нашли рецепт против проклятия Элия. Думаю, он скоро покинет лавку".

"Значит, придумаем что-нибудь другое".

Кольцо запомнило наш с ней разговор!

Затем раздалось шипение, и артефакт рассыпался.

– Одноразовая дешевка, – вздохнул Себастьян. – Сразу после активации самоуничтожается. Видимо, таинственный шпион подослал попугая, но потом не смог изловить его и прослушать воспоминание.

– Лео молодец, Лео не дался в руки шпиону! – прокричала птица.

Патрис погладила его по голове.

– Никому не отдам чудесного Лео, никому, – сказала она.

Девочки притихли, не понимая, почему волнуются взрослые. Я подлила им мятного чая.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Строптивая Цветочница (СИ) - Новак Нина.
Книги, аналогичгные Строптивая Цветочница (СИ) - Новак Нина

Оставить комментарий