Читать интересную книгу Обречен на смерть - Тони Кент

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 110
королевским адвокатам и располагалась за древней дубовой дверью в дальнем конце мужской раздевалки. Такая же маленькая, как и женская, но в этом случае размер был оправдан. Королевских адвокатов было значительно меньше, чем младших барристеров.

Майклу все еще непривычно было заходить в эту последнюю комнату. Он защищал подсудимых в Олд-Бейли вот уже семнадцать лет. И все это время он пользовался основной раздевалкой. Казалось странным делать иначе, но правила есть правила. Особенно здесь.

Меньше пяти минут ушло на то, чтобы сменить костюм и из современного юриста превратиться в традиционно одетого королевского адвоката. Парик был тот же, что и всегда. Из конского волоса, купленный в магазине «Ид и Рейвенскрофт», когда Майклу было не больше двадцати одного. Воротничок и спускающиеся с него ленты тоже остались прежними. Но остальное облачение было новым. Пиджак сменился на что-то вроде старомодного камзола с тремя пуговицами на каждом из подвернутых рукавов – по ним безошибочно можно было узнать королевского адвоката. Довершала костюм плотная шелковая мантия, сменившая более легкую хлопчатобумажную, которую Майкл носил почти два десятилетия.

У входа в мужскую раздевалку находилась столетняя деревянная лестница. Она вела наверх в столовую – огромный обеденный зал с высоким потолком, куда разрешалось заходить только адвокатам и обвинителям.

Майкл поднялся, перешагивая через две ступеньки за раз. Было 9:15 утра. В зале уже собралось полно народу. Десятки барристеров, занимавших длинные ряды столов. Все они готовились к предстоящему дню, подкрепляя силы всевозможными видами завтрака.

Текущие процессы. Политика. Сплетни. Все это обсуждалось, пока Майкл шел через зал. Остановившись у кофемашины, он наполнил чашку.

– Майкл. – Он оглянулся, услышав свое имя. Ему махала Дженни Дрейпер. – Сюда. Я заняла вам место.

Он подошел к ней. Она тоже успела переодеться в мантию.

«Ей идет, – подумал Майкл. – Она как будто рождена ее носить».

Сев на свободное сиденье, он поставил на стол чашку с кофе и бросил рядом потрепанный парик.

– Вы уже спускались к камерам?

– Да, – ответила Дрейпер. – В девять часов. Тюремные фургоны еще не подъехали, и время прибытия неизвестно. Охранница сказала, что объявит, когда они подъедут.

– Ясно.

Майкл не удивился ни расторопности Дрейпер, ни опозданию тюремных фургонов.

– Вы слышали, что случилось с Адамом Блантом? – почти шепотом спросила Дрейпер. Как будто его смерть была сплетней. – Вы его знали?

– Как и все остальные, – ответил Майкл, удивленный тем, что уже поползли слухи. Как всегда, ему было неприятно слышать это имя, но он не подал виду.

Похоже, Дрейпер услышала намек в его голосе. Следующие слова она произнесла громче и более профессиональным тоном.

– Он работал солиситором перед тем, как выйти на пенсию. Я представляла некоторых его клиентов в суде.

– Но с ним не встречались.

– Вживую – нет.

– Значит, у вас разумные клерки. Если бы Адам Блант вас увидел, то потом всю жизнь бы преследовал.

– Ничего подобного! – притворно возмутилась Дрейпер, но ее выдал смех. Она шлепнула Майкла по запястью. Игривый укор. – Так вы все-таки были с ним знакомы?

– Мы познакомились, когда я был моложе вас, – ответил Майкл. – Он тогда еще не был адвокатом.

– Боже, Майкл. – Улыбка исчезла с лица Дрейпер. Эта реакция казалась искренней. – Простите. Я не знала, что он ваш друг. Как плохо вы, наверное, обо мне теперь думаете, после того как я начала о нем сплетничать.

– То, что я был с ним знаком, не означает, что мы были друзьями, – ответил Майкл. – Честно говоря, я его терпеть не мог. Мерзкий старый хрыч, вот кто он был. Полный желчи.

– Ух, мистер Девлин. Не сдерживайтесь!

Майкл заставил себя улыбнуться, но не стал отвечать на сарказм. Вместо этого одним глотком допил остававшуюся половину кружки.

«Не стоит его обсуждать», – подумал он.

– Так вы не в курсе, что с ним случилось? – снова зашептала Дрейпер. – В новостях намекают, что его убили каким-то нехорошим способом.

– Откуда мне быть в курсе? – спросил Майкл.

– Вы его знали. Я подумала, может быть…

– Серьезно, Дженни? Вы же не пытаетесь спросить, не рассказала ли мне чего моя невеста-репортерша?

– Что вы, Майкл. – Дрейпер снова заговорила нормальным голосом. Казалось, ее ужаснуло такое предположение. При этом Майкл ясно видел, что она притворяется. – Честное слово, я даже не подумала об этом.

– Ну это к лучшему. Мы же не хотим, чтобы наши профессиональные отношения испортила такая ерунда?

В голосе Майкла звучал вполне очевидный намек. И он не сомневался, что Дрейпер его поймет.

Ни разу за почти два года Майкл не предал доверие Сары. Он не мог себе этого позволить. Особенно учитывая то, в каком мире он вертелся. Барристеры отлично умели хранить тайны клиентов. Не давали просочиться ни капли информации, относящейся к делам их подзащитных. Но что насчет сплетен? Сплетни были для них что воздух. Они вдыхали их и тут же выдыхали, пересказывая следующему.

Майкл ни за что бы не подверг репутацию Сары такому риску.

Дрейпер промолчала, но было заметно, что реакция Майкла удивила и смутила ее.

Майкл ясно дал ей понять, что думает, но ему не хотелось, чтобы его слова оставили неприятный осадок. Поэтому, подавшись через стол, он снова заговорил:

– Но что бы ни сделали с этим хрычом, он наверняка это заслужил.

Дрейпер подняла глаза. Встретилась взглядом с Майклом, и его широкая улыбка мгновенно рассеяла напряжение. Довольный, что отношениям не нанесен непоправимый урон, Майкл поднялся.

– Принесу нам еще кофе, пока ждем фургоны, – сказал он и кивнул на пустую тарелку Дрейпер. – Вы наелись или хотите еще маффин?

Двадцать пять

Майкл и Дрейпер вышли из лифта на минус первом этаже. К камерам заключенных уже выстроилась очередь. Она тянулась через древнюю деревянную дверь, отделявшую лифтовый холл от входа в зону содержания под стражей.

В очереди стояло по меньшей мере тридцать барристеров, дожидавшихся возможности проконсультироваться с клиентом в одном из восьми охраняемых кабинетов. Меньше чем половине из них это удастся. Еще один идеальный пример несовершенства системы.

Майкл посмотрел на наручные часы. 9:35. Менее пяти минут прошло с того момента, как объявили о прибытии фургонов, а очередь уже была нескончаемой.

Дрейпер встала в конец. Майкл не присоединился к ней. Вместо этого он приложил к уху мобильный.

– Расслабьтесь, – сказал он ей, прежде чем переключил внимание на звонок. – Эндрю, это Майкл. Мы только что увидели очередь. Пожалуйста, скажи мне, что ты уже в ней стоишь?

Ответ был тем, на который он и рассчитывал.

– Чудесно. Увидимся через секунду. – Он нажал на отбой и снова повернулся к

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 110
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Обречен на смерть - Тони Кент.
Книги, аналогичгные Обречен на смерть - Тони Кент

Оставить комментарий