Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, — ответила она.
— Где вы его нашли?
— Нигде. Просто пошла на склад и взяла новый.
— Понятно, — сказал он. — Спросите сержанта Риверу, свободен ли он за ланчем.
Глава 34
Майкл приехал на пляж на полчаса раньше. Он взял у Маргот ее маленький «БМВ» и припарковал его в самом конце стоянки. Он вышел и устало прошел по песку к морю, потом на полпути остановился и оглянулся на шоссе. В этот час, в рабочее время, на пляже почти не было народу; это его устраивало. В двухстах ярдах к северу находилось небольшое бетонное здание, в котором размещались туалеты. Он вошел туда и осмотрел мужскую комнату: три писсуара, два унитаза и раковина. Поправив револьвер за поясом, он вышел и вернулся на стоянку.
Ривера приехал вовремя. Майкл улыбнулся и подал ему руку.
— Рад вас видеть, спасибо, что согласились здесь встретиться; для меня это намного удобнее.
Ривера пожал ему руку, но ничего не сказал.
— Давайте прогуляемся и поговорим, — сказал Майкл.
Он двинулся по пляжу к туалетам, Ривера пошел с ним рядом. Ветер был им в спину.
— Ну как там? — спросил Майкл. — Что нового в вашем деле?
— Даже смешно, что вы спрашиваете! — сказал Ривера. — Да, дело раскрыто, я сегодня утром его закончил.
Майкл почувствовал тошноту.
— Мои поздравления. Расскажите об этом.
— Вы хотите, чтобы я изложил подробнее все дело или только рассказал о результатах?
— Расскажите подробно, — сказал Майкл. До туалетов оставалась еще сотня ярдов.
— Дело развивалось приблизительно так, — сказал Ривера, немного пыхтя — было трудно идти по мягкому песку. — Некий Калабрезе, гангстер из Нью-Йорка переезжает в Лос-Анджелес. Приехав сюда, он начинает законно работать и достигает немалых успехов. Потом на его пути встает Мориарти. У этого юриста есть нечто необходимое Калабрезе, а Мориарти это не продает. Калабрезе это не нравится, и он решает пойти другим путем. Он звонит одному человеку, после чего из Вегаса в Лос-Анджелес отправляют Ипполито разобраться с Мориарти. Ипполито угоняет машину, встречается с Калабрезе, (стало быть, сможет потом его опознать), и они приезжают на улицу, где живет Мориарти и ждут его появления. Тот выходит из дома и направляется к своей машине. Ипполито сбивает его машиной и потом убивает старика ножом. Калабрезе в это время находится в машине, и его хорошо запоминают двое соседей.
До туалетов пятьдесят ярдов.
— Да, и что дальше?
— Потом Калабрезе и Ипполито расстаются, и некто третий убирает Ипполито, чтобы он не смог указать на Калабрезе. Но Калабрезе допускает грубую ошибку: он оставляет свои отпечатки в машине.
— И вы его поймали? — спросил Майкл. Двадцать ярдов до туалетов. Вокруг никого.
Ривера остановился и повернулся к Майклу.
— Я знаю, как его поймать.
Майкл взял его под руку и мягко толкнул вперед.
— Мне надо в туалет, — сказал он.
Ривера не сдвинулся с места и продолжил рассказ.
— Видите ли, все, что мне остается сделать, это снять отпечатки с его пальцев и провести опознание. У меня есть неопровержимое доказательство того, что он был в машине, плюс двое свидетелей, которые заметили его на месте преступления. Готово! Обвинение в убийстве первой степени. Не забудьте, у нас в Калифорнии все еще существует смертная казнь.
Десять ярдов до туалетов.
— Мне нужно ненадолго сюда зайти, — сказал Майкл. Он вошел в туалет и встал перед писсуаром. Ривера прошел следом и сделал то же самое. Майкл знал, что это было неблагоразумно, но другого выхода у него не было. Он застегнул молнию и отступил на шаг назад. Его правая рука потянулась к пистолету.
В этот момент скрипнула дверь, и вошли двое: мужчина и маленький мальчик. Откуда, черт возьми, они взялись? Майкл сделал вид, что заправляет рубашку. Ривера подошел к раковине, сполоснул руки и вышел. Майкл последовал за ним. Что ему теперь делать? Он двинулся обратно к стоянке. Может быть, попробовать в машине; наверное, это будет лучший выход.
Двое мужчин какое-то время шли молча, с трудом передвигаясь по песку, потом Ривера продолжил.
— Итак, этот парень у меня в руках, — сказал он. — Как вы думаете, из этого выйдет кино?
— Может быть, — сказал Майкл.
— Меня всегда интересовал кинобизнес, — сказал Ривера.
— Да? А что именно вас интересует? — у Майкла появилась надежда другим способом заставить Риверу молчать.
— Ну, производство, постановка и все такое.
— Может быть, у вас получится, э… — как вас зовут?
— Рикардо, друзья зовут меня Рик.
— Что ж, Рик, для молодых талантов в кинобизнесе всегда найдется место.
— Я и подумал, что найдется, Майкл, — ответил Ривера. — В самом деле, я заметил у вас на студии пару пустых офисов.
— Это так; я еще не обустроился. Мне еще понадобится ассистент по производству и, может быть, еще помощник продюсера. Вас это интересует?
— Возможно.
— Какой пользы в работе, по вашему мнению, от вас можно ожидать? — спросил Майкл.
— Ну, я работал над многими делами, которые могут послужить материалом для кино, — ответил Ривера. — И я могу работать техническим консультантом в фильмах с криминальным сюжетом.
— Это очень интересно, — сказал Майкл. — Вы, очевидно, умный человек. Вы можете далеко пойти в кинобизнесе.
Теперь они были совсем рядом с машиной Риверы.
— Это предложение? — спросил он.
— Я должен быть уверен в том, что получаю взамен, — ответил Майкл.
— Могу я быть совершенно откровенным? — спросил Ривера.
— Конечно. Я ценю искренность.
— Прежде всего, вы останетесь в кинобизнесе, — сказал Ривера.
— Что сможет гарантировать мою безопасность? — спросил Майкл.
— У вас будут мои личные гарантии, — сказал Ривера.
— Но как вы можете гарантировать такие вещи?
— Ну, видите ли, обычно я работаю с товарищем — вы должны его помнить по нашей первой встрече, но сейчас он в двухнедельном отпуске, так что это расследование я провел один.
— Понимаю, и где же главная улика?
— В настоящий момент она находится в офисе у моего юриста. Дело обстоит так: если я случайно умру не своей смертью, мой адвокат предпримет соответствующие шаги.
Они подходили к машине Риверы. Он, вероятно, лжет, подумал Майкл, но нельзя упускать шанс.
— Рик, я думаю, вы можете быть мне полезны. Давайте заключим сделку.
Сколько может стоить полицейский, пятьдесят штук, шестьдесят?
— Почему бы вам не поступить ко мне на работу в качестве помощника продюсера? Я дам вам офис в своем корпусе, и вы сможете разрабатывать сюжеты фильмов о полицейских.
— Звучит неплохо, — сказал Ривера. — И еще я могу обеспечить, э-э, безопасность для вашего производства.
— Хорошая мысль. Как насчет ста тысяч в год?
— Как насчет ста пятидесяти?
Майкл засмеялся.
— Вы превращаетесь в дорогое удовольствие. — Он должен был принять решение: либо он сейчас пустит этому копу пулю в лоб, либо возьмет его на работу. Как там говорил Линдон Джонсон? Лучше иметь дома врага, который будет гадить на улице, чем иметь врага на улице, который будет гадить в доме.
— Я для вас ценное приобретение, — сказал Ривера. — В конце концов если я буду работать у вас, то уже не смогу передать свои улики в департамент, не скомпрометировав себя. По-моему, взяв меня на работу, вы будете в безопасности, а сто пятьдесят тысяч в кинобизнесе деньги небольшие.
— Конечно, — сказал Майкл. — В кинобизнесе пределом может быть только небо. — Он принял решение. — Договорились, Рик. Когда вы выходите на работу?
— Да хоть завтра, — сказал Рик. — Я оформлю бумаги об увольнении, как только мы подпишем контракт.
— Я кое-что смогу подготовить уже сегодня, — сказал Майкл.
— Еще бы я хотел что-нибудь получить вперед, просто чтобы окончательно закрепить нашу сделку, — сказал Ривера. — Что вы скажете о двадцати пяти тысячах наличными? Давайте назовем это премией по поводу подписания контракта. С этой суммы я не хотел бы платить налогов.
— Думаю, это можно организовать, — сказал Майкл, пожав ему руку. — Почему бы вам не явиться завтра около пяти, у меня уже будет контракт. Вы сможете приступить к работе, как только уволитесь из полиции.
— Отлично, — сказал Ривера. — Как сказал Богарт Клоду Рейнсу, «это будет началом прекрасной дружбы».
Они снова пожали друг другу руки.
— Я надеюсь на то, — сказал Майкл. «До того момента, когда ты будешь мертв», — подумал он про себя.
Глава 35
Майкл втиснулся со своим «поршем» во второй ряд и свернул с бульвара Сансет на Стоун-каньон. Он посмотрел на Ванессу, которая молча сидела рядом.
— Слушай, сегодня вечером вроде праздник; ты не могла бы сделать усилие и немного улыбнуться?
- Доплыть до Каталины - Стюарт Вудс - Триллер
- Возмездие - Стюарт Вудс - Триллер
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Реальность, которой нет… - Найта Грейс - Прочие приключения / Русское фэнтези / Триллер
- Убийство у Тилз-Понд. Реальная история, легшая в основу «Твин Пикс» - Дэвид Бушман - Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / Триллер