Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, речь не о стихах, тут вы, к сожалению, правы. За стихи сейчас никто не хочет платить, а поэтому на них и не заработаешь, хорошо еще, что существует государственный проект, а то о поэзии уже остались бы одни воспоминания…
— Так, значит, у Питера, кроме стихов, еще что-то было? — спросила я не без удивления.
— Поверьте мне, я все же кое-что смыслю в литературе, — Гресс улыбнулся, — этот малый был очень талантлив, его роман — это гениальное озарение, я не преувеличиваю.
— Вы хотите сказать, что рукопись романа Питера Боулда находится в вашем издательстве?
— Копия, которую мы с трудом выпросили у автора, но от подписания договора на издание он категорически отказался, правда, его не устраивали только условия, которые ему предложил Алекс.
— Он просил больше денег? — искренне удивилась я.
— Нет, о деньгах он вообще не спрашивал.
— Так что его не устроило? Насколько я знаю, авторы обычно сами ищут возможности издания своих произведений, причем, не всегда гениальных.
— Это верно, в большинстве случаев именно так, но этот парень был с характером, Алекс предложил ему издать его роман под псевдонимом, он считал, что его собственное имя слишком невыразительное, чтобы привлечь к нему внимание. Он убеждал Питера в том, что со временем, это перестанет иметь значение, и тогда тот сможет печатать свои произведения, как Питер Боулд, и знаете, что ответил ему этот странный человек?
— Что? — с неприкрытым любопытством спросила я.
— Что он вовсе не уверен, что способен написать еще что-нибудь стоящее, а писать для денег он не станет.
— Да, ужасно жаль, что так с ним случилось, — грустно подвела я итог сказанному.
— Не жалейте. Его жизнь закончилась вместе с работой над его романом, если бы вы прочитали этот текст, вы бы это и сами поняли. А теперь, я надеюсь, этот роман смогут прочитать многие, да необходимость в псевдониме отпала, если с толком использовать факт его загадочной кончины. Я понимаю, что это звучит цинично, но такова жизнь, а точнее, таковы люди.
— Люди разные, — возразила я, — спасибо, что ответили на мои вопросы, и мне сейчас кое-что стало понятно. И не думаю, что я очень ошибусь, если скажу, что ваш партнер обязательно с вами свяжется. Передайте ему, что он поступает невероятно глупо, продолжая скрываться. Никто не собирается его обвинять в том, что он не совершал. Впрочем, у него есть выбор. Надеюсь, он поступит разумно. Кстати, вы не скажете мне название романа Питера Боулда?
— Человек с планеты Икс, — так назвал свой роман автор.
— Это фантастика? — почему-то удивилась я.
— Не думаю, хотя и присутствует фантастический элемент. Этот роман включает в себя очень точные портреты каждого из нас. Странно, но меньше всего Питер писал о себе, по крайней мере, таково мое впечатление.
— Почему странно? — ему был интересен мир других людей, это он исследовал, наверное, и это описывал.
— Видите ли, я знаю, что вы тоже имеете отношение к литературному творчеству, — Тэрри улыбнулся и продолжил, — в девяносто девяти процентах книг автор рассказывает читателю о себе, и только в редких, очень редких случаях, умудряется рассказать людям о них самих, то есть, создать своеобразное литературное зеркало мира, в котором мы все живем.
— Вы меня настолько заинтриговали, что я буду с нетерпением ждать выхода этого романа, — сказала я, и это было правдой, абсолютной правдой, — насколько это возможно?
— Ну, некоторые правовые проблемы могут возникнуть, но наши адвокаты, я думаю, все уладят. Жаль только, что мы располагаем лишь копией рукописи, что означает наличие где-то в неконтролируемом нами пространстве оригинала.
— Да, любопытно, где этот оригинал? — возникшая вдруг мысль заставила меня задуматься, — не могла ли эта рукопись стать причиной смерти Питера? Кто-нибудь еще мог интересоваться его романом?
— Разве что издательство «Коррида», — после недолгого раздумья ответил Гресс.
— Они тоже знают об этом романе?
— Алекс говорил, что в это издательство со своей рукописью обращался Питер, но его даже не стали слушать, вы же знаете, что эти господа свои деньги делают на уже известных именах. Как получилось, что начинающий автор рискнул к ним обратиться, я не знаю. Впрочем, там, кажется, была причина, я не помню, но Алекс должен знать.
— Что ж, мне остается надеяться, что ваш партнер по издательству вскоре объявится. Еще раз благодарю вас за интересный и очень полезный разговор.
Рукопись
Пока я ехала из Сент-Стоуна в свою контору я все время думала о судьбе романа Питера Боулда. Очень может быть, что рукопись этого романа была в той самой коробке, которую упоминала Санти, и которую пока не удалось найти. А что если Питера убили именно из-за этой рукописи? Впрочем, смысла в подобном мотиве было немного. Под своим именем Питер готов был издать свое произведение в любом издательстве. Зачем же его убивать? Нет, это полный бред. И, тем не менее, мне почему-то казалось, что найти эту коробку очень важно. Может, он сам ее спрятал?
И еще я подумала тогда о том, что очень далеко отошла от того расследования, которое должна была проводить для фирмы, заплатившей мне аванс. Теперь я уже была почти уверена, что смерть Питера Боулда никак не связана с ограблением злополучного склада. Теоретически никаких аргументов для такой уверенности у меня не было, но сколько-нибудь разумной, логичной связи между двумя этими событиями тоже не просматривалось.
* * *— Вы надолго? — не отрывая взгляда от монитора своего компьютера и лишь едва заметным кивком ответив на мое приветствие, спросил меня мой секретарь.
— А это важно? — ответила я вопросом на вопрос.
— Да, к вам хотел заехать господин Фрамм, я обещал ему позвонить, когда вы появитесь, но если вы забежали на десять минут…
— А почему он не позвонил мне?
— Он весьма воспитанный господин, я думал, вы это заметили.
— Я это заметила, именно поэтому он вполне может позвонить и мне лично, передай ему, пожалуйста, я действительно ненадолго, я работаю, если ты способен это заметить.
— Я даже способен этому от души порадоваться. Если таково ваше распоряжение, я позвоню господину Фрамму.
— Сделай одолжение.
Вообще я хотела сделать передышку хотя бы на час, но после этого разговора мне ничего не оставалось, как, посидев для пущей важности у себя в кабинете минут десять, отправиться в полицейское управление. Работать, так работать.
* * *Я настолько ушла в свои размышления, что даже не подумала, о том, чтобы предварительно позвонить комиссару и убедиться, что он у себя. Вспомнила я об этом, когда уже входила в здание полицейского управления. Но мне повезло. Я застала Эрика Катлера на месте.
— А у меня новости, — встретил он меня неожиданным возгласом, — есть основания считать, что Питер Боулд все же был убит. Эксперт сделал точный расчет силы удара, которая могла стать причиной смерти Боулда, и он пришел к выводу, что так сильно удариться о камень покойный мог только в том случае, если кто-то его намеренно ударил об этот камень. На теле есть и другие подозрительные кровоподтеки, они могут свидетельствовать, скорее всего, о том, что между Питером и кем-то была попросту драка, которая и закончилась так трагически.
— У меня тоже есть новости, — вздохнув, ответила я, — и то, что я выяснила, может означать возможность новой версии, хотя пока не могу похвастать, что она у меня уже есть.
После этого я подробно поведала о своем разговоре с писателем Терри Грессом.
— У меня такое ощущение, — произнесла я, окончив свой рассказ, — что нам обязательно нужно найти жестяную коробку, ту, о которой говорила нам Санти.
— Не стану спорить с вами, коллега, — согласился со мной комиссар, — возможно, ее содержимое помогло бы нам понять хотя бы, кому мог настолько досадить этот человек.
— Жаль, что мы пока не можем поговорить с господином Гиршем.
— Это вопрос времени, сколько он сможет скрываться?
Словно в ответ на эти слова зазвонил телефон. Комиссар взял трубку..
— Да. Как вы сказали? Проведите его сюда, инспектор.
Поверите вы мне, или нет, но я в этот момент уже знала, кто сейчас войдет в кабинет.
Выглядел Алекс Гирш так, что было понятно без всяких объяснений, что он сейчас чувствовал, что ему пришлось пережить. Он был бледен, глаза воспалены, а взгляд выражал усталость, граничащую с апатией. Забыв не только о формальностях, но и об элементарной вежливости, он вошел в кабинет и буквально рухнул в кресло у стола. Меня он просто не видел.
— Может, вы хотите пригласить своего адвоката, — спросил его комиссар.
— Зачем? — Гирш устало и как-то безнадежно махнул рукой, — если вы мне поверите, то адвокат мне ни к чему, а если нет, то какой от него прок?
- Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов - Arthur Conan Doyle - Классический детектив
- Смерть в облаках - Агата Кристи - Классический детектив
- Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет) - Джо Алекс - Классический детектив