Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Боюсь, что вам придется подождать, – внимательно взглянув на Гею, сказал Каленберг. – Здесь фотографировать запрещено.
– Даже мне? – Улыбнувшись, она посмотрела в серо-голубые глаза хозяина особняка. – Обещаю вести себя скромно и фотографировать лишь дом и сад.
– Прошу меня извинить. – Каленберг сменил тему разговора, спросив молодую гостью, какое впечатление произвел на нее музей.
– Он великолепен. Поздравляю вас. На террасе появились три молчаливых зулуса, которые остановились перед прекрасно сервированным столом. В это же самое время к Каленбергу неторопливыми шагами подошел Гинденбург, только что закончивший свою трапезу.
– Какой красавец! – воскликнула Гея. – Можно его погладить?
– Не советую, – отозвался Каленберг, почесывая за ухом гепарда. – Мой любимец чувствует себя неуверенно с незнакомцами. И даже с прекрасными незнакомками, мисс Десмонд. – Взявшись за колеса, он подъехал к столу. – Давайте обедать.
После того как все уселись, калека обратился к Гарри:
– А вы, мистер Эдвардс, давно летаете?
– Как профессионал – совсем недавно, – непринужденным тоном ответил Гарри. – Мисс Десмонд моя первая клиентка. Правда, в Штатах я летал много, но я любитель перемен и поэтому завел собственное дело в Дурбане.
– Понимаю.
Подали охлажденную дыню.
– Вас интересует крупная дичь, мисс Десмонд?
– Да. Мы летели в заповедник «Уоннок», когда я увидела этот прекрасный дом, и мне захотелось как следует разглядеть его. Я очень надеюсь, что вы не сочли меня слишком бесцеремонной.
– Ни в коем случае. Если бы я был против вашего присутствия здесь, то Так дал бы вам от ворот поворот. Наоборот, мне приятно приветствовать у себя столь неожиданных гостей.
– Вы живете в такой глуши. Неужели вы не ощущаете одиночества? – спросила молодая дама.
– Я настолько занят, что мне некогда ощущать свое одиночество. Меня удивляет, что вы работаете фотокорреспондентом, – упершись в Гею взглядом, продолжал Каленберг. – Судя по вашей походке и внешности, вы скорее смахиваете на манекенщицу.
– Действительно, я работала в качестве манекенщицы, но работу фотографа я нахожу более интересной.
– Я тоже увлекаюсь фотографией, но на любительском уровне. Полагаю, вы работаете лишь в цвете?
Гея, имевшая лишь смутное представление об искусстве фотографии, поняла, что ступила на опасную почву.
– Да, я работаю в цвете.
– Скажите мне, мисс Десмонд… – начал было Каленберг, но в это время подали голубую форель.
Гея тотчас приступила к еде, надеясь сменить тему разговора.
– Это моя любимая рыба, – сообщила она хозяину дома.
– Рад, что угодил вам, но я… Увидев опасность, Гарри Эдвардс попытался направить беседу в другую колею:
– Мистер Каленберг, я позволил себе прогуляться по вашему великолепному саду и наткнулся на зулуса в полном боевом костюме. Во всяком случае, я так подумал, вспомнив фильмы… Великолепный экземпляр.
– Да, у меня больше сотни таких воинов, – отозвался Каленберг. – Мне нравится, когда они надевают свою национальную одежду. Они великолепные охотники на зверей.., и людей. Они охраняют мои владения. Никто не в состоянии приблизиться сюда оставшись незамеченным. Караулят они посменно круглые сутки.
– Неужели они и сад караулят? – как бы Мимоходом спросил Гарри, извлекая из рыбы хребет.
Наступила такая продолжительная пауза, что молодой человек поднял глаза и заметил, что Каленберг уставился на него. Увидев в его взгляде столько насмешки и презрения, Гарри сделал вид, будто увлечен едой.
– Нет, мистер Эдвардс, сад они ночью не караулят, но несколько моих людей находятся в саду днем, когда здесь появляются чужаки.
– Впечатление они производят, – согласился Гарри, кладя на стол нож и вилку. – Они просто великолепны.
– Да, – рассеянно отозвался Каленберг и стал гладить гепарда по жесткой шерсти. Животное громко замурлыкало.
– Какой чудный звук! – восхитилась Гея. – Он давно у вас?
– Четвертый год. Мы с ним неразлучны. – Взглянув на пилота, владелец имения добавил:
– Это превосходный сторожевой пес, вернее, сторожевой кот. Несколько месяцев назад я в этом убедился. Один из моих слуг сошел с ума и попытался напасть на меня. Вошел ко мне в кабинет с ножом, но не успел приблизиться, как Гинденбург буквально разорвал его на куски. Гепард самое быстрое животное на земле. Вы знали об этом, мистер Эдвардс?
Впившись глазами в хищника, Гарри помотал головой:
– Внушает к себе почтение.
– Вполне.
Один из официантов подал мясное блюдо – запеченных цыплят, фаршированных омарами в сметанном соусе.
– Ах! Это нечто необыкновенное, – заметил Каленберг. – Я получил этот рецепт от одного знаменитого парижского кулинара. Полагаю, вы будете в восторге.
Пока официант разрезал цыплят, Каленберг добродушно болтал, хотя Гея и Гарри заметили, что его мысли чем-то заняты. Очевидно, он думал о каком-то деле и поэтому не обращал особенное внимание на своих гостей.
Как и обещал Каленберг, цыплята действительно оказались восхитительными, и оба гостя это оценили. Несмотря на великолепную еду, Гея испытала облегчение, когда трапеза кончилась. Чтобы поддерживать в Каленберге интерес к ней, молодой женщине пришлось нелегко. Хотя она умела ладить с людьми. Гея убедилась, что такие хозяева, как он, встречаются редко. При всей его учтивости, он держался отстранение и думал о своем. Однако молодой женщине удалось поддержать разговор, избегая при этом скользких тем, расспрашивала о нем самом, вспоминала свои визиты в Нью-Йорк, Париж и Лондон. Между тем Гарри, восхищенный самообладанием Геи, почти не вмешивался в разговор.
В то время как подали кофе, на террасе появился Так. Подойдя к шефу, он сказал:
– Прошу прощения, сэр, вам звонит мистер Форстер.
– Ах да, – нахмурясь, отозвался Каленберг. – Я совсем забыл. Передайте ему, что через пять минут я с ним свяжусь.
Поклонившись, Так удалился.
– Должен извиниться, мисс Десмонд, к сожалению, я должен вас покинуть. Мне нужно работать. Вряд ли мы с вами еще раз увидимся до вашего отбытия. Сожалею по поводу фотографий. Надеюсь, обед доставил вам удовольствие.
Оба поднялись и поблагодарили его за гостеприимство. Хозяин имения посмотрел на них со странным выражением и, кивнув, уехал на коляске с террасы в сопровождении гепарда.
В кабинете его ждал Так.
– Спасибо, Так, а то эта парочка начала мне надоедать. Дамочка миловидная, ничего не скажешь, но пустышка. – Подъехав к письменному столу, он спросил своего помощника:
– За ними ведется наблюдение?
– Да, сэр.
– Хорошо. А что с остальными троими?
– С проводником покончено. Феннел и Джонс расположились на скале, наблюдают в бинокль. Поддерживают связь с Эдвардсом по рации. Переговоры их перехвачены. Феннел направляется к нам один. Кеннеди Джонс остается на скале. Эдвардс полагает, что мы его подозреваем, и осторожничает.
– Очень разумно с его стороны. Хорошо, Так. Можешь возвращаться к себе домой. Мне нужно кое-чем заняться, но лягу спать как обычно. Остальной персонал может быть свободен.
– Разумно ли это, сэр? – после некоторого колебания произнес Так.
– Тут останутся охранники и Гинденбург. Так что не беспокойся. – Задумчиво посмотрев на секретаря, калека добавил:
– Ты должен быть доволен тем, что не имеешь никакого отношения к делу, которое я задумал. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, – ответил его секретарь и ушел.
Каленберг принялся разбирать груду бумаг, доставленных днем авиапочтой. В половине одиннадцатого, если не позже, послышался негромкий стук в дверь.
– Войдите, – нахмурясь, отозвался Каленберг. Вошел Кемоза.
– В чем дело?
– Хозяин, один из садовников, Звиде, умер.
– Умер? – удивленно поднял брови калека. – Как это произошло? Несчастный случай? – – Не знаю, хозяин. Он стал жаловаться на головную боль и на судороги в мышцах. Так как он вечно жалуется, никто не обратил на это внимания. Потом он сказал, что у него жжет в горле. Через несколько минут бедняга упал и умер.
– Странно. Что ж, похорони его, Кемоза. Думается мне, что жена Звиде будет рада. Невелика потеря.
Внимательно посмотрев на хозяина, Кемоза отвесил ему поклон.
– Я обо всем позабочусь, хозяин, – проговорил старик и, осторожно закрыв за собой дверь, вышел.
Калека откинулся на спинку стула. На губах его появилась сатанинская улыбка. Выходит, перстень Борджиа по-прежнему смертоносен.
Глава 8
Придя в отведенное им помещение. Гея и Гарри убедились, что все окна и двери, выходящие на террасу, закрыты и кондиционер воздуха включен.
Гарри тотчас бросился к дверям на террасу и попытался открыть их, но они были заперты на ключ, а ключ вынут. Попробовал открыть одно из окон, но выяснилось, что оно не открывается.
– Мы в ловушке, – произнес Эдвардс, почесав голову. – Черт побери, как же попадет сюда Феннел?
- Остросюжетный детектив. Выпуск 2 - Джеймс Хэдли Чейз - Крутой детектив
- Выбор пал на меня - Джеймс Хедли Чейз - Крутой детектив
- Никогда не знаешь, что ждать от женщины - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Так крошится печенье - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Мэллори - Джеймс Чейз - Крутой детектив