Читать интересную книгу Тонкий мир - Софья Ролдугина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 312 313 314 315 316 317 318 319 320 ... 364

– Сейчас взбодришься, – Максимилиан, проказливо подмигнув, сдернул с меня капюшон и шапку. – Видишь стол в гостиной? Проходи и садись. Я пока организую нам кофе, если в клане Акери еще помнят, что это такое…

Меньше чем через минуту в дом ввалились и остальные – взбудораженная Корделия, Дариэль, пытающийся на ходу отчистить свою шубу от снега, и изрядно побледневшие Ирсэ. Видимо, полет и близость пиргитовой жилы не прошли для них даром. Хотя эльфийская магия не так страдала от этого металла, как человеческая, но ощущать свою беспомощность Даринэ и Кироту наверняка было неприятно. Максимилиан же перебросился с сопровождающими парой слов и исчез в неизвестном направлении, чтобы вскоре вернуться с небольшой жаровней и медной джезвой.

– Сейчас принесут сыр, ветчину и сладости, – обрадовал он нас. – Плотный ужин будет позже, а сейчас – так, мелочи, чтобы перекусить… – он на мгновение замер, а потом продолжил возиться с жаровней, в которой на углях уже вспыхнуло пламя. – Акери на подходе. Делия, сбегай за Шинтаром – он, видимо, слишком прямо понял слова «ни шагу за порог».

– Если его пугали по дороге так же, как нас – тогда не удивлюсь, – неприязненно откликнулась Даринэ, пристраивая шубу на спинке стула. – Если, разумеется, он не любитель кровавых историй и интимного шепота на ухо.

– Так вот почему вы задержались, – промурлыкал Максимилиан, многозначительно выгибая брови. – Ну, что ж, флирт – дело молодое… нужное…

Огонек в жаровне позеленел и погас с вонючим пшиком. Кирот невозмутимо подтянул резинку на «хвосте».

– Позволю себе заметить, что гораздо больше это было похоже на угрозы, – он незаметно встал за плечом сестры, обирающей белесые и голубоватые пушинки с одежды.

Ксиль обворожительно улыбнулся:

– О, вы просто не знаете, как флиртуют шакаи-ар. Найта, огоньку не найдется? Мы рискуем остаться без кофе… Все мы, между прочим.

Пламя Ирсэ погасили так качественно, что легче было найти новую, неиспорченную жаровню, чем поджечь покрывшиеся плесенью угли. Однако я с мрачным удовольствием копалась в этой гадости почти с четверть часа. За это время к нам успел присоединиться Акери, и на столе появились всевозможные закуски и сладости: сыр копченый и пресный, ветчина, ломтики вареного мяса, песочные пирожные, творожные слойки и фруктовые корзиночки… У меня буквально слюнки потекли, и процесс реанимации углей пошел бодрее. Плесень потихоньку перекочевала на салфетку, а влага испарилась. Вскоре уже ничего не мешало огню вновь заплясать в жаровне.

Когда все мы наконец заняли места за столом, кроме Корделии, которая возилась с джезвой и кофе, я первым делом утащила себе на тарелку несколько особенно аппетитных кусочков, а уже потом вслушалась в разговор.

– Чужака видели у границ, – ровным голосом, каким обычно вставляют в диалог реплику для проформы, произнес Акери. Ксиль подался вперед, едва ли не прожигая в нем дырку взглядом. – Всего несколько минут назад. Пытался пролезть. Не вышло.

– Твои ребята его преследовали? – быстро спросил Северный князь. Акери медленно качнул головой:

– Нет. Они не покидают постов. Чужак не был похож на человека. Ваш демон?

– Скорее всего, – в голосе Ксиля сквозило раздражение. – Условно «Гюнтер», настоящее имя он не оставил, к сожалению. Навестил нас в поезде. Романтик – цветы, номер телефона, душевный совет подобрать себе гроб заранее.

– Он безумен? – дружелюбно поинтересовался Акери, перекатывая в пальцах клубнику из пирожного. Черные когти и бледная кожа уже были порядочно измазаны сиропом, и мне нестерпимо хотелось подойти, осторожно раскрыть ладонь, бережно поддерживая тонкое запястье… и стереть красные подтеки салфеткой.

Ну что он, право… Как маленький.

– Не думаю, – внезапно нарушил молчание Дариэль. – Скорее всего, «Гюнтер» хотел попробовать вашу оборону на зуб. Вдруг повезет, как говорится… При малейших признаках опасности – сбежал. Скорее всего, он весьма искусен в маскировке и довольно осторожен. Полагаю, «Гюнтер» вел нас еще в Заокеании. В некоторых легендах встречаются упоминания о том, что некоторые демоны способны перемещаться на дальние расстояния в мгновение ока…

– Адресная телепортация? – быстро уточнила Даринэ, переглянувшись с братом. – Плохо. И если он мог следить за нами так долго… Скорее всего, на ком-то из нас метка. Скорее всего, на одежде, на тело трудно посадить «поводыря»… Точнее, трудно сделать это незаметно.

– Но возможно? – тут же уточнил Ксиль, недобро суживая глаза. – Так. Вопрос на засыпку. Можно ли через этого… «поводыря»… подслушивать разговоры и есть ли смысл срочно менять одежду?

На этот раз безмолвное совещание Даринэ и Кирота затянулось.

– Нет, – произнес наконец брат, сцепляя руки в замок. – Эффект «поводыря» основывается на том, что во время телепортации активизируется простенькая схема. Хозяин просто отслеживает перемещение, а дальше уже следит, так сказать, без подручных средств. После случая в поезде Ринэ проверила всех нас. Конечно, «поводыря» найти сложно, но активных шпионских заклинаний нет. Конечно, это может быть нечто необычное, неизвестное нам…

– Та золотая пыльца? – живо откликнулся Максимилиан. Кажется, его настроение ухудшалось с каждой минутой. – Только этого не хватало!

– Вряд ли, – подал голос Дариэль. – Когда с моими руками случилось… Словом, после той истории мы довольно много времени уделили исследованию «пыльцы». Она распадается в течение трех-четырех часов, в жидкой среде – за несколько минут. Неудивительно. Похоже, «пыльца» имеет сходную природу с регенами, а они не могут существовать вне носителя.

– Требуется постоянная подпитка, – подхватил Ксиль, и лицо его просветлело. – Ну, и то хорошо.

Корделия осторожно разлила по чашечкам первую порцию крепчайшего кофе – для меня, Дэйра, Ксиля и Шинтара – и вернулась к жаровне. Я потянулась за ветчиной – от всех этих разговоров аппетит проснулся зверский. Нервное.

– Если «Гюнтер» сторожит границы, то сами вы от него не уйдете, – медленно произнес Акери, взвешивая ягоду на ладони. Действительно, что ли, отобрать? Или ограничиться замечанием и вручением салфетки? Эх, мечты… – Одежду лучше сменить. Предоставьте это мне. Я подберу.

– А еще телепорты, – напомнил Ксиль. – И пусть несколько кланников возьмут нашу старую одежду и вещи и телепортируются в разные концы материка.

– Неплохая мысль, – улыбнулся Дариэль. – И если уж на то пошло… Нэй, помнишь, что ты говорила о снайперах? Думаю, я нашел способ обезопасить нас от этой напасти. «Отвод глаз» – самый простой. Ведьмин трюк, как его называют.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 312 313 314 315 316 317 318 319 320 ... 364
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тонкий мир - Софья Ролдугина.
Книги, аналогичгные Тонкий мир - Софья Ролдугина

Оставить комментарий