Читать интересную книгу Извращенные эмоции - Кора Рейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 89
бы не отказалась попробовать. Без горничных, дышащих мне в затылок, теперь это был выбор.

Мы продолжили нашу экскурсию в часть дома Нино. Она состояла из маленькой, скудной гостиной, в которой не было ничего, кроме дивана и телевизора.

На первом этаже был гостевой санузел и еще одна комната, которая была заставлена старой мебелью.

На втором этаже были еще три спальни и спальня хозяев — комната, которую мы с Нино теперь будем делить.

Я вошла в большую спальню с массивной кроватью с балдахином слева, которая была обращена к двери. Высокие окна обрамляли его с обеих сторон. Темно-красные шторы частично закрывали окна.

Нино ужесточил свои пальцы вокруг моего запястья.

— Я же сказал, что нет причин для страха.

Я смущенно посмотрела на него, но он не стал вдаваться в подробности. Справа от нас, я заметила две двери. Одна из них была приоткрыта, открывая черный мраморный пол. Дверь рядом с ней была закрыта. Нино проследил за моим взглядом.

— Это дорога в гардероб. Там достаточно места для твоей одежды. Мне не нужно много места.

Он отпустил меня, и я перешла в смежную ванную и нашла душ, джакузи и двойные раковины, установленные на черной мраморной столешнице. Окно за ванной выходило в обширный сад.

Нино ждал меня в спальне, рядом с кроватью. Глубоко вздохнув, я подошла ближе. Он выглядел расслабленным, спокойным, контролирующим себя.

— Мы будем спать в одной постели.

— Конечно, — быстро ответила я.

— Ты передумала насчет того, что я ищу удовлетворения в другом месте? — спросил он нейтральным тоном, но мне было интересно, что он об этом думает.

Мой желудок сжался. Его глаза скользнули по моему лицу с намеком на любопытство. По какой-то причине мне потребовалась секунда больше, чтобы дать ему ответ.

— Нет, — наконец сказала я.

Он кивнул.

— Я не буду приводить с собой девушек, так что можешь не волноваться.

— Благодарю. — я не знала, что еще сказать.

— Давай спустимся вниз. Я еще не показал тебе библиотеку и сад.

Мое возбуждение усилилось.

— У вас есть библиотека?

Губы Нино дрогнули.

— Да, знаю. Это в главном крыле, но мои братья не читают.

Я последовала за Нино вниз, но остановилась в гостиной. Там все еще было так много места, и я нигде не видела пианино. Я даже не думала о том, чтобы не иметь в своем распоряжении пианино. Музыка всегда была частью моей жизни. Я не могла представить себе жизни без него.

— У вас есть где-нибудь в доме пианино?

Нино покачал головой.

— Нет. Ты играешь?

— Да. Если бы у меня было пианино.

— Куда бы ты поставила его?

Я оглядела комнату. Она была обставлена минималистично. Не думаю, что Нино проводил здесь много времени. Братья Фальконе предпочитали проводить время в главном крыле в течение дня, если судить по количеству пустых стаканов и тарелок в игровой комнате.

Я указала на место рядом с французскими окнами. Это позволило бы мне смотреть на небо, играя на пианино.

— Думаю, это хорошее место.

Нино кивнул, но ничего не сказал.

— В библиотеку? — спросила я, и он жестом пригласил меня следовать за ним.

Идя рядом с Нино, я время от времени рисковала взглянуть на него. Выражение его лица было расслабленным, непринужденным, но я предположила, что это было его обычное выражение, учитывая отсутствие эмоций. Рубашка с длинными рукавами скрывала его татуировки, и я поняла, что его одежда всегда скрывала их. Интересно, почему он прячет их под слоями ткани? Разве большинство людей не гордятся своим боди-артом? И не то, чтобы ему приходилось покрывать свои татуировки из-за Пуританской работы. Даже без тревожащих татуировок, выставленных напоказ, Нино умудрялся нести в себе вибрацию отличия, тонкую неистовую энергию. Это было не так откровенно, как у Римо, но все же было. Все, кто смотрел на Нино, знали, что с ним нельзя ссориться. Не из-за мускулов или его движений, которые кричали о силе, а из-за определенной уверенности в себе, уверенности, которая говорила, что он знал, что он смертельно опасен.

Серые глаза Нино встретились с моими, и я покраснела. Как долго я смотрела? Я быстро опустила голову и почувствовала облегчение, когда он открыл дверь в библиотеку. По сравнению с ним тот, к которому у меня был доступ в Балтиморе, выглядел жалким чуланом для метел. Расположенный в задней части Главного крыла, он был двухэтажным, и полки доходили до самого верха. У каждого ряда стояла лестница на маленьких колесиках и доставала до книг на самом верху. Мое сердце екнуло, когда я попыталась угадать количество книг.

— Вау, — выдохнула я.

— Должен честно предупредить: наш выбор художественных произведений ограничен. Большинство из них — старые классики или ужасные лифы-потрошители, которые моя мать читала, когда еще жила здесь. Я не читаю художественную литературу и перешел на покупку книг в формате электронных книг, так как это упрощает хранение и доступность.

Я слушала вполуха, пока шла по ближайшему проходу, скользя глазами по корешкам. Там были книги по истории и науке, медицине и войне. Классика, как «1984» и «Скотный двор», «Джейн Эйр» и каждая пьеса, написанная Шекспиром. Потом я заметила всю серию о Гарри Поттере, корешки потрескались, как будто книги читали слишком часто.

Я коснулась первой книги. Я прочитала ее в самое темное время моей жизни, и найти убежище в мире этих книг было для меня единственным светом. Я остановилась, глубоко вздохнув. Книги и музыка всегда были моим спасением. Запах старой кожи и пыльной бумаги был чистым утешением. Я могла бы провести всю жизнь в этой комнате и умереть счастливой.

Когда я наконец отвернулась от книг, то заметила, что Нино наблюдает за мной, слегка нахмурившись. Я покраснела. Должно быть, я выглядела как сумасшедшая, вдыхая библиотечный аромат и улыбаясь про себя.

Я прочистила горло.

— Для меня есть какие-нибудь запретные места?

Нино поднял темные брови.

— Как в области темных искусств?

Я застыла, лишившись дара речи, оцепенев от ужаса. Я сглотнула.

— Ты… ты только что упомянул Гарри Поттера? — должно быть, он заметил, что я трогаю книги.

— Да, — сухо ответил он, и мне пришлось подавить смех.

— Только не говори, что читаешь книги.

— Я читал их не для собственного удовольствия. Я читал их Адамо, когда мы были в бегах. Он был одержим ими, а у Римо не хватало терпения читать сказки на ночь. Кроме того, у него была привычка позволять Пожирателям Смерти и Волдеморту побеждать, и это расстраивало Адамо, когда он был маленьким.

Я засмеялась и

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Извращенные эмоции - Кора Рейли.
Книги, аналогичгные Извращенные эмоции - Кора Рейли

Оставить комментарий