Читать интересную книгу Шахта Шепчущих Глубин. Том I - Евгений И. Астахов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 94
[210/210]

4 100 брони

+ 18 к силе

+ 24 к выносливости

Рукавицы медвежьей хватки

19 уровень

Необычное

Слот: Кисти рук

Тип: Латы

Прочность [190/190]

3 500 брони

+ 27 к силе

+ 11 к выносливости

Сразу же выставила старые вещи за 1.6 серебра и 8.3 серебра соответственно. Покончив с шопоголизмом, она направилась в трактир. Игровые часы показывали 6 вечера по местному времени. До рандеву в Доме Ба’Энтар хотелось ещё успеть сделать что-нибудь полезное.

* * *

Вывеска таверны выделялась, как розовые меховые стринги на сумоисте. Если всё остальное трёхэтажное здание выглядело паршиво, хоть и функционально, то вывеска сверкала новой краской. Явно недавно обновили.

На метровой дощечке какая-то серая жилистая тварь стискивала несчастного бедолагу. Глаза жертвы заменяли карикатурные звёздочки и в целом выражение его лица больше походило на старый эмоджи (* O *). Ниже каким-то шибко завитушечным шрифтом шло название заведения.

Толкнув дверь плечом, Фурия зашла внутрь. Обстановка её не удивила. Примерно так она её себе и представляла, разглядывая снаружи эту рыгаловку. Барная стойка, за которой угрюмый дуэргар протирал грязный стакан грязной же тряпкой. Десяток столиков на 3–4 человека, часть из которых занимали всякие тёмные личности. Приглушённый шум разговоров, чавканье и звон посуды.

Девушка было направилась к бородатому карлику, но чрезмерно жизнерадостный голос Клиоса донёсся из угла комнаты.

— Фурия! Эй, Фурия! Я туточки!

Вдохнув, она замерла на полушаге, и, удержавшись от первой мысли свалить в закат, побрела к торговцу. Тот занимал небольшой столик, загромождённый тарелками с дымящейся едой, и кувшином пива.

— Садись, садись, уважаемая! В ногах правды нет. Вот, угощайся, попробуй это замечательное коронное блюдо Га́рдрика. Лучше него рагу из камнечервей никто не готовит! — обильно жестикулировал зелёный коротышка.

Пожав плечами, с момента погружения в игру, ей довелось перепробовать много чего, и сырое сердце йети вкупе с мозгом гриффона даже не входили в топ-3 самых неаппетитных блюд, она зачерпнула глиняной ложкой слипшуюся массу, в которой удалось опознать только картошку, да морковь, и отправила в рот.

А прям неплохо! Остро, с дымком.

— Рассказывай, — не отрываясь от еды, бросила она Клиосу.

— Что именно? — поднял брови коммерсант.

— Какое у тебя ко мне дело? — не поддалась орчанка. — Не просто же так ты не желал отлипать от меня с самого спуска и настоял на встрече здесь.

Гоблин нервно хихикнул и подёргал воротник рубахи, показавшийся ему тесным.

— Видишь ли, Фурия, у меня возникло прискорбное недопонимание в последний мой визит в Аскеш с некими господами. Я ссудил им определенную сумму денег и рассчитывал на её возврат. Когда время подошло к концу и настал черед отдавать займ, они… отреагировали с меньшим энтузиазмом, чем мне бы хотелось. Мне пришлось прибегнуть к помощи городской стражи, что только обострило ситуацию.

— И они захотели в отместку украсть твой товар, — довершила девушка.

— Ты всё же слушала! — восхитился гоблин. — Да, я не получил ни денег, ни залога, под который они брали ссуду. Еле унёс ноги отсюда!

— И ты хочешь, чтобы я отрезала им башни и вернула твои бабки?

— Эээ, да, мне хотелось бы получить моральную компенсацию и вернуть золото с согласованными процентами.

— Кто такие? Где обитают? В чём моя выгода?

— Нарасте́н Ухмылка и Клацкла́ц Три Кости.

— Бандиты, — довершила за ним орчанка.

— Сама понимаешь. Приличные жители взяли бы кредит в банке, — пожал плечами Клиос. — Я пораспрашивал тут, сейчас они заседают в Жаро́вне. Это на юге Аскеша. Плохой район, ой, плохой, — начал убиваться гоблин.

— Тогда моя цена только что выросла в два раза, — неразборчиво пробормотала она, отправляя очередную ложку в рот.

Надо бы рецепт узнать в трактирщика.

Клиос тут же заткнулся.

— Конкретно где в Жаровне? — нахмурилась орчанка.

— Рядом с доками. Склад у третьего причала.

— Сколько они тебе должны?

— 550 золотых или купчую на винокурню.

— Из чего ж тут вино гонят? — выпала в осадок девушка.

— Из грибов, вестимо. Тут из них всё делают, — философски заметил торговец.

— Я хочу половину от этой суммы.

— По миру меня пустишь! Разоришь! — начал заламывать руки коротышка.

— Тогда сам бери сковородку и иди отбивать свои деньги, — отодвинула миску орчанка и приложилась к кружке с пивом.

Уф, ну и гадость.

— Или к страже ещё раз обратись. Я вижу, у тебя тут желающих помочь целая очередь выстроилась.

Гоблин сник.

Ваше убеждение повысилось до 4 (+2)

— Хорошо. По рукам.

* * *

Время платить по счетам

Ранг: Необычный

Клиос Сквалыга попросил вас вернуть его деньги, выданные в долг не самым честным личностям.

Задача: Вернуть 550 золотых или купчую на винокурню 0/1.

Дополнительная задача:

Получить моральную компенсацию от должников в том или ином виде 0/1.

Награда: Опыт, репутация, 275 золотых, вариативно в зависимости от компенсации.

* * *

Кивнув Клиосу, она поднялась на ноги. Подхватила топор, прислонённый к столу, и закинула за спину. Не было никакой фактической необходимости снимать его, чтобы присесть, но мозг подсознательно требовал реализма и заставлял её так поступать. Сидеть с такой бандурой за спиной ей казалось странно и неловко.

Трактирщик Гардрик уломался достаточно быстро. Стоило ей начать расхваливать его готовку, как он даже цену скинул на рецепт и отдал его всего за ползолотого.

Рагу из камнечервей

Требуемый уровень кулинарии: 85.

Требуется: 3 куска мяса камнечервя, 3 картофелины, 2 морковки, 1 луковица, базовый набор специй, котелок с водой, огонь.

Восстанавливает 50 % (62.5 %) здоровья и увеличивает силу и выносливость на 15 единиц на 2 часа (18.75 единиц на 2.5 часа).

Фурия проверила интерфейс, действительно, на панели висело усиление от еды. Правда на базовое значение в 15 единиц, видимо, у повара такого же усиливающего достижения, как у неё, не имелось. Что ж, выучу, как дорасту, а пока время выбивать долги.

[1] Michael Sembello — Maniac.

[2] Линия пятки — тупая часть головки топора, идущая от пятки до топорища.

[3]

Глава 4

Гвинден

I think there's something out there

I think I heard it move

I've never felt like this before

I wish You never told me

I wish I never

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 94
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шахта Шепчущих Глубин. Том I - Евгений И. Астахов.
Книги, аналогичгные Шахта Шепчущих Глубин. Том I - Евгений И. Астахов

Оставить комментарий