Читать интересную книгу Говорящий лес - Сабина Больманн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37
class="p1">Валентина оглянулась. Вид был просто волшебный! Стол накрыли ажурной скатертью, поставили два фужера, белую посуду, цветы, а по центру – подсвечник. На деревьях девочки развесили фонарики, которые зажигались простым щелчком. С некоторых веток даже свисали хрустальные светильники.

Лотти за фортепиано разучивала романтичную мелодию, но музыкальный инструмент то и дело наигрывал буги и блюз.

– Не то! Не то! Играй романтичнее! – сердилась Лотти.

– А если ради разнообразия попробовать играть без магии? – неожиданно спросила Валентина, присев на огромный, поросший мхом камень.

– Без магии? Мы же не зря чародейки! – воскликнула Лотти. – У нас больше нет права на ошибку, Валентина. И мы не можем полагаться на случай. Дело слишком важное!

– Но вдруг с магией мы допустим ещё больше ошибок? – Валентина окинула подруг серьёзным взглядом. – Знаете, я много об этом думала: любовь – вот сильнейшая магия, которая существует в мире. И если два человека не нашли общий язык, то ни одно любовное заклинание в мире не заставит их быть вместе. Значит, они не созданы друг для друга.

Вдруг книга, которую девочки взяли с собой на поляну подышать свежим воздухом, распахнулась.

«Знаете ли вы старинную историю о людях-шариках?» – спросил Гриммур и, не дожидаясь ответа, начал писать историю. Девочки подошли ближе:

«Давным-давно, когда только зарождалась жизнь, на Землю упало несметное число шариков. Ударяясь о поверхность, они раскалывались напополам. Неровные и неравномерные трещины символизировали разные характеры пары. Эти две половинки, несмотря на свои различия, предназначены друг для друга. Это две половинки, которые идеально подходят друг другу, словно детали одного пазла».

– Гриммур, значит, на Земле больше нет такой женщины, которая подошла бы моему папе? Потому что мои родители были идеальным шариком, – поникла Ива.

«Не обязательно, маленькая чародейка», – написала магическая книга. – Каждый человек ищет свою половинку, вторую часть шарика. Но не все половинки идеально подходят друг другу. Иногда есть зазубрины, шероховатости. Бывает, всё складывается гармонично, а где-то не стыкуется. Вот эти шероховатости, уголки и краешки можно преодолеть, просто нужно приложить больше усилий до тех пор, пока всё не подойдёт идеально. Важно помнить одно: работать можно только со своей стороной шарика, но не со стороной другого!»

Девочки задумчиво кивнули и снова принялись за работу.

– Да ладно вам! Добавим пару капель зелья в напиток – и всё! – прошептала Гретхен. – Ну чем тут можно навредить? Два и без того друг другу симпатичных человека, которые и так хорошо подходят друг другу – любовным зельем мы просто чуть-чуть им поможем. И немного подстрахуемся. – Она говорила тихо, чтобы её не услышал Гриммур, который, скорее всего, стал бы возражать из-за такого способа.

Ива посмотрела на Валентину. И наконец согласилась:

– Только пару капель, Гретхен.

– Есть! – Гретхен завертелась на месте, словно ужаленная. И сразу же вылила последние капли любовного зелья в напиток.

– А ваши родители точно придут? – спросила Лотти, раскладывая подушки на покрывале, сидя на котором было удобно смотреть на звёздное небо.

– Нет ничего романтичнее, чем вместе смотреть на звёзды! – произнесла Валентина, и на её глазах выступили слёзы.

– Мы сказали им, что у нас для них есть сюрприз. И попросили одеться понаряднее и довериться нам, – ответила Ива.

– И что? Они согласились?

– Сегодня вечером и выясним!

Наступил вечер. Вечер, в который всё должно было решиться.

– Ну что, я достаточно элегантен? – спросил Адам Флинн у дочки, повернувшись вокруг. На нём был коричневый летний костюм в светлую полоску. Любимый костюм Ивы.

– Ты неотразим! – довольно ответила Ива, осмотрев отца с головы с ног. Она улыбнулась и сунула ему в петлицу жасмин – этот цветок помогал дружбе превратиться в нечто большее. Ива хотела использовать все способы и не полагаться на случай.

Вскоре Ива отвела папу к опушке леса, где завязала ему глаза.

– Ты мне устроила целое приключение, птенчик! – заметил Адам Флинн, а девочка повела отца дальше по лесу.

Их сопровождал Руфус. Ива приложила палец к губам, подавая лису знак вести себя тихо, чтобы папа ничего не заметил.

В то же самое время Валентина завязала глаза своей маме на другой стороне леса. Валентина помогла выбрать ей наряд – простое голубое платье.

– Голубое? Ты серьёзно? – удивилась мама. Она не надевала его уже много лет.

– В нём ты похожа на море, – ответила девочка. – А твои светлые волосы напоминают пену на волнах!

Аманда ласково улыбнулась дочке и в конце концов согласилась надеть платье. С корзинкой со своим знаменитым десертом она покорно шла за дочерью по лесу. Валентина то и дело предупреждала маму о толстых корнях, чтобы та не споткнулась. Иногда Аманда вздрагивала, услышав шорохи в кус– тах.

Наконец все добрались до места силы.

«Когда мы придём, досчитай в уме до двадцати, тогда и снимай повязку с глаз», – заранее попросили девочки Адама и Аманду.

Пока оба считали с завязанными глазами, четыре чародейки, стараясь не шуметь, забрались на дерево, крона которого была такой густой, что снизу их было не разглядеть. Сами же они прекрасно видели, что происходит на поляне, которая сегодня казалась ещё волшебнее, чем обычно.

– У меня с собой бутерброды с паштетом, – прошептала Гретхен.

– А у меня – чипсы. Мы как будто пришли в кино! – Лотти хотела достать пакетик из рюкзака, но Ива остановила её.

– Ты с ума сошла? – сказала она. – Они же хрустят! Так нас точно заметят.

– У меня кусок в горло не лезет, я так волнуюсь, – прошептала Валентина.

– Двадцать! – досчитали Аманда и Адам и сняли повязки.

Взрослые сильно удивились, что не одни на поляне.

– Адам Флинн?

– Аманда Крюссманн?

Аманда увидела шикарно накрытый стол и спросила:

– Это твоя идея?

– Нет, я бы никогда… – смутился Адам. – Ну я имею в виду, но нет… мы же… мы с тобой… почти незнакомы…

– Понятно, это было бы странно. – Мама Валентины понимающе кивнула, хоть и была слегка разочарована.

Аманда и Адам смущённо засмеялись.

– Ох уж эти девчонки! – Адам Флинн встряхнул головой.

– Вот что они задумали! Ну хорошо, тогда я, пожалуй, пойду…

Кажется, эта ситуация поставила Аманду в неловкое положение. Она уже хотела сбежать, но Адам Флинн остановил её.

– Раз уж мы здесь, может, всё-таки поедим? И пахнет невероятно вкусно! – Он подошёл к столу и приподнял крышку на блюде. – Знаменитое мясо с карри от Ивы. Кто-то очень постарался, м-м-м, а это что за запах… кажется, огурец?

– О да, десерт! Мороженое с зелёным чаем и огурцом. Надеюсь, ещё

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Говорящий лес - Сабина Больманн.
Книги, аналогичгные Говорящий лес - Сабина Больманн

Оставить комментарий