Читать интересную книгу Ясным летним утром - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

– Ну, а хотя бы револьвер у вас есть? Одолжите мне его!

– Револьвер? – парень был поражен. – Что вы имеете в виду?

– Ничего, – Вик тронул машину с места.

– Зачем вам револьвер? – требовательно спросил служащий, пытаясь помешать Вику уехать.

– Это мои проблемы!

Не обращая на парня внимания, Вик вырулил на магистраль и погнал машину в направлении Бостон-Крик. Он знал, где находится аэропорт «Босуик». Он часто проезжал мимо этого указателя.

Если верить словам служащего бензозаправки, Вик отставал не более чем на пять минут. Вряд ли они смогут найти самолет быстрее, чем за час. Так что он будет в аэропорту еще до их отлета.

Единственное его преимущество перед вооруженными негодяями – только то, что они не ждут его появления.

Ральф Босуик, крепко скроенный, еще достаточно молодой мужчина со светлыми волосами, положил трубку телефона и встал из-за стола.

Его партнер, Джефф Лансинг, повернулся на вращающемся кресле и с любопытством спросил:

– В чем дело?

Босуик закурил сигарету и швырнул спичку в пепельницу.

– Хочешь верь, хочешь не верь… но это ФБР, – он улыбнулся. – Сюда вскоре заявятся похитители: мужчина и женщина, а с ними заложница. Черт возьми! А всю прошлую неделю у нас никого не было!

Лансинг, невысокий, широкоплечий мужчина, чуть старше партнера, удивленно посмотрел на Ральфа.

– Описание имеется?

– Конечно. Высокий, мощного телосложения темноволосый мужчина. Одет в черную кожаную «униформу». Женщина – блондинка – является его сестрой. Заложница – довольно красивая рыжеволосая женщина. Похитители вооружены и очень опасны.

Лансинг вскочил.

– Если они опасные типы. Что ж…

Он открыл ящик стола и вытащил автоматический револьвер сорок пятого калибра.

Босуик рассмеялся.

– Посмотри на себя, Джефф! Неужели ты думаешь, что эта железка может выстрелить? Ее смазывали еще до Рождества Христова, и в довершение всего у нас нет патронов.

Лансинг нерешительно взвесил оружие в руке, криво улыбнулся и бросил револьвер обратно в ящик стола.

– Может быть, нам удастся обмануть их… если они появятся, – пробормотал он.

– С чего им появляться здесь? Сюда уже неделю никто не заглядывал. Мне неприятно говорить это, но если не случится чуда, мы вылетим в трубу. Мы были последними идиотами, когда взяли лицензию на полеты.

– Ты не идиот, ты пессимист, – ответил Лансинг. – Я думаю, через пару месяцев дела наладятся.

– Вот как? – сказал Босуик, вытаскивая журнал регистрации полетов. – Ты, наверное, не изучал эти цифры…

Двое мужчин начали просматривать счета. Вскоре Лансинг отложил карандаш и поднялся.

– Я и не думал, что все так плохо, – с разочарованием сказал он. – Так что же делать?

– А как поступают другие простофили, – пожав плечами, ответил Босуик. – Они находят еще больших идиотов. Мы…

Он замолчал, так как дверь маленького кабинета беззвучно распахнулась. На пороге стояла девушка в хлопчатобумажном платье. Блондинка.

Оба мужчины изумленно уставились на нее. Босуик встал.

– Я хочу, чтобы вы доставили меня и моих друзей во Фриско, и как можно скорее, – сказала Чита. – Вы можете мне в этом помочь?

На лице Лансинга расцвела счастливая улыбка.

– Нет проблем. Самолеты всегда готовы. Мы вылетим менее, чем через час, нужно только запросить Фриско. Вас это устроит?

– Что вы хотите сказать? – подозрительно спросила Чита.

– Нужно запросить разрешение на посадку, – не моргнув глазом, ответил Лансинг. – Это не займет много времени.

Босуик внимательно посмотрел на девушку. Что-то в ней ему не нравилось. Блондинка! Он вдруг вспомнил предупреждение агента ФБР.

– Пригласи леди и ее друзей в комнату отдыха, Джефф. Может быть, они хотят кофе или еще чего-нибудь. Я свяжусь с аэропортом.

– Нет вопросов, – Лансинг поднялся, дружелюбно улыбаясь Чите. – Извините, таков порядок. Это не займет много времени. Вы…

Он подавился словами, увидев, что Чита направила в его сторону револьвер 38-го калибра.

– Никаких звонков! – решительно заявила Чита. – Вставайте!

Загипнотизированный черным стволом, Босуик безропотно поднялся и стал рядом с Дансингом.

– В чем дело?

– Молчать!

Чита отошла в сторону, и в дверном проеме появился Рифф, толкая перед собой Керри. Едва глянув на молодца в черной «униформе», Лансинг моментально вспомнил звонок агента ФБР. Теперь он точно знал, что представляет из себя эта парочка.

Подойдя к телефону, Рифф вырвал провод из розетки.

– Если вам дорога жизнь, – Рифф ударил телефоном о стенку, – вы будете делать только то, что скажем мы! У меня нет времени все объяснить! Мы хотим, чтобы вы доставили нас в Мексику… понятно! Так что вперед!

– Мексика? Это невозможно, – сказал Босуик. – Для этого нужно разрешение из Тигуаны на приземление! Необходимо пройти паспортный и таможенный контроль. К тому же наши самолеты не летают на такие расстояния. Мексика…

– Заткнись, – прошипела Чита. – Вы полетите! Мы хотим в Мексику, и вы нас туда доставите!

– Я же сказал вам, это невозможно, – начал опять объяснять Босуик. – Наши самолеты технически не одолеют такое расстояние.

Рифф с беспокойством посмотрел на сестру.

– Мы зря теряем время. Может быть, лучше поедем на машине?

– Сдрейфил?! – оборвала его Чита и, угрожая револьвером, подошла к пилотам. – Вы доставите нас в Мексику или же, в противном случае, получите пулю в лоб. Понятно?

Босуик беспомощно пожал плечами.

– Как скажете, леди, – сказал он. – Трудно возражать против таких аргументов, как револьвер. Но все же я предупреждаю, что это весьма рискованный полет. Наши самолеты туда не летают. Все может случиться.

– Это уже наши трудности, – Чита махнула револьвером перед носом Босуика. – Не кажется ли тебе, что ты слишком много болтаешь? За дело!

Босуик повернул голову к партнеру и мигнул левым глазом – этого бандиты не видели.

– Готовь птичку к полету, Джефф!

– Как скажешь, – с тревогой отозвался Лансинг.

Босуик всегда верховодил в их компании, но сейчас у Джеффа появилось ощущение: приятель задумал что-то смертельно опасное.

– Иди с ним, – сказал Рифф Чите. – Я останусь здесь и покараулю эту парочку.

Эд Блэк, один из агентов Деннисона, с облегчением положил трубку телефона.

– Все бензозаправочные станции предупреждены, шеф, – сказал он. – За исключением станции «Калтекс», недалеко от Бостон-Крик. У них неисправен телефон.

Деннисон глянул на карту.

– Пошли туда патрульную машину. Это как раз то место, где бандиты могут появиться.

Блэк вновь снял трубку телефона. Он связался с отделом дорожной полиции и направил на станцию дежурную машину. Старший наряда, офицер Беннинг, заверил Блэка, что по прибытию на станцию немедленно свяжется с ним по рации.

И опять Крейнам повезло. Тот, кто обслуживал «кадиллак» и «линкольн», только что сдал смену. Его напарник вытаращил глаза, когда Беннинг начал расспрашивать о Крейнах:

– Я ничего не видел. Фред, наверное, знает что-нибудь, но он уехал.

– Ты знаешь его телефон?

– Конечно. Но наш телефон неисправен. Кроме того, Фред, возможно, еще и не дома. Он всегда заезжает в Бостон-Крик, чтобы перекусить.

Беннинг записал номер телефона и домашний адрес Фреда и, вернувшись в машину, связался с Деннисоном. Тот приказал:

– Найди мне этого парня и как можно быстрее.

В Бостон-Крик было несколько кафе, работающих круглые сутки. Беннинг нашел-таки Фреда и допросил его.

Тем временем в управлении появился Том Харпер. Он передал женщинам-полицейским ребенка Дермоттов.

Ситуация понемногу прояснялась.

– Они сейчас на станции аэротакси, – начал Деннисон, когда они с Харпером встретились. – У них есть шансы удрать в Мексику. Бандитов преследует Виктор Дермотт. Попробуй предупредить пилотов, но скажи, чтобы они воздержались от любых активных действий. Эти мерзавцы очень опасны.

Харпер позвонил в аэропорт.

– Линия неисправна, – сообщил он.

Деннисон нахмурился.

– Я уже послал Беннинга и предупредил, чтобы тот был осторожен. Мы не можем перейти к активным действиям, пока в руках бандитов находится миссис Дермотт, – Деннисон испытующе глянул на Харпера. – Ну что же, Том… Полетим туда на вертолете. – Он повернулся к Блэку: – Предупреди Беннинга, чтобы ничего не предпринимал до нашего прибытия.

Не доезжая до станции аэротакси «Босуик», Вик Дермотт выключил фары. Подъехав к воротам аэродрома, он остановился и, порывшись в ящике для инструментов, взял монтировку – единственное оружие, которое смог найти.

Тихо проскользнул на территорию аэродрома и сразу же увидел «кадиллак». Дермотт едва успел спрятаться за угол, как дверь открылась, и вышел мужчина в сопровождении женщины – в ней он опознал Читу.

– Шевели ногами, скотина. Или у тебя паралич! – прикрикнула Чита на пилота.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ясным летним утром - Джеймс Чейз.

Оставить комментарий