Читать интересную книгу Побег с Шиэго II - Руслан Иванович Аристов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 61
технологии антигравитации.

Мы подошли ближе и я заметил, как оттуда изнутри несколько фигур выгружают носилки и складывают их сбоку от транспорта. Я различил фигуру доктора Нори, которая наклонилась над одним из постадавших и проводила какие-то манипуляции.

— Начальница, я привёл нам помощь! — громко крикнул орк на очень ломаном эльфийском.

Сначала я не понял, к кому он обращается, но из-за угла этого огромного репульсора вышла знакомая мне офицер-эльфийка в сопровождении вампира-солдата и ещё какой-то кошкодевушки в джинсовом комбинезоне. Вероятно, одной из тех, которых я видел на орбитальной станции, но я не был уверен.

— Юртис, идиот, где ты его выкопал? Это же заключенный первой категории, он должен быть в запертой камере, — эльфийка нервно курила и когда увидела меня, чуть не поперхнулась затяжкой.

— Ничего не знаю, начальница, он был в коридоре, я думал, это какой-то их медбрат, — довольно злобно ответил парень-орк.

— Медсестра ещё скажи, крокодил недоношенный! Бери давай носилки и тащите вон того, а это чучело оставь пока тут, — она показала им пальцем на ближайшие носилки, и парень с напарником взяли их и довольно бодро понесли обратно в больницу.

Её имидж культурной эльфийской девушки начал давать глубокую трещину в моих глазах. Я стал в нескольких шагах от них и решил соблюдать свой полуовощной имидж:

— Лиилиии, эээ! — промычал я и немного помахал ей рукой. Только отвернувшаяся к кошкодамочке эльфийка дернулась всем телом, как от удара током, и снова повернулась ко мне.

— Боги лесные, оно ещё и говорить толком не научилось, — сказала она с раздражением своей собеседнице.

«Ничего себе, тон какой недружелюбный», — меня это задело даже больше, чем я бы мог представить поначалу.

— А это не тот ли знаменитый преступник со стертой памятью? Это его мы принимали недавно на орбите? — поинтересовалась на неплохом эльфийском кошкодамочка.

— Да, это тот самый пират, бывший когда-то аристократ и полномочный торговый посланник, Хайнц-Кристиан Пассанте, которого госпожа планетарный надзиратель велела использовать на самых опасных работах, — пояснила ей эльфийка.

Она была в своей униформе, которая ночью смотрелась на ней довольно зловеще. Через несколько секунд она снова достала сигарету.

— Если это он, я помню тот разговор, — кивнула ей собеседница. — Учитывая, сколько у нас сегодня раненых и пропавших без вести, завтра он и пойдёт в дело. Новая партия заключенных прибудет только через три недели, а мы и так уже отстаём от годового графика добычи на двенадцать процентов.

— Я много раз обращала внимание госпожи Тайвечи на плохую организацию работ, — ответила после паузы эльфийка, делая глубокую затяжку.

Кошкодамочка явно собиралась ей возразить, но к ним с другой стороны репульсора-транспорта подошла доктор Нори. Как мне показалось, она только хотела открыть рот и что-то им сказать, как заметила меня:

— Хакрис! А ты как здесь оказался? — вскрикнула она.

— Доктор Ниитэйя, это мои идиоты каким-то образом привели его сюда из закрытой камеры, — ответила эльфийка.

Я стоял и смотрел на них с полублаженной улыбочкой на лице, хотя это вряд ли было видно. Было ощутимо холодно.

— Нет, я не закрыла, наверно, дверь, и он вышел сам, — пробормотала доктор, опустив взгляд на мгновение.

— Не переживайте, доктор, никуда он не денется. Как проходит его реабилитация, он уже готов к работе?

— Госпожа штабс-лейтенант, успехи в лечении есть, но ему надо ещё не меньше недели витаминного курса для того, чтобы хотя бы минимально вменяемо реагировать на окружающую действительность, — к моему некоторому облегчению, ответила доктор.

— Ну, недели у нас точно нет, — вздохнула эльфийка и показала рукой на носилки, — вы же видите!

— Как такое стало возможно? — кошкодоктор переводила взгляд с эльфийки на другую дамочку. — Двенадцать пострадавших средней тяжести и двое тяжелых, и ещё неизвестно сколько отрезаны в самой шахте!

— Это очень опасный участок, вы же знаете. Мы будем проводить расследование, — ответила на эльфийском вторая кошкодамочка. — Я уже запросила дополнительный медперсонал и лекарства вам в помощь, доктор, они прибудут через шесть часов с соседней системы.

«Почему они ведут беседу на эльфийском? Из уважения к этой стерве?! Она не знает их языка, наверно? Или у них какие-то переводчики типа моего импланта?!» — отметил я себе этот момент.

— Я поставила обезбаливающее и успокоительное двоим самым тяжелым, но сама я не справлюсь с лечением. Если не сделать операцию, они умрут через два дня, — сказала доктор.

— Доктор Ниитэйя, я же сказала, помощь уже в пути, я сделала запрос в главный офис ещё три часа назад, — с некоторым раздражением ответила вторая кошкодама.

— Госпожа Тианэйя, я вам много раз говорила, что моя больница не рассчитана для такого количества пострадавших одновременно, у меня такого запаса лекарств часто не бывает в наличии, — как я заметил, Нори сложила руки на груди и недовольно помахивала хвостом. — И вот как раз такая авария и произошла, а у меня только обезболивающие и витамины! Я уже месяц не могу дождаться заказанную партию оборудования и лекарств.

— Эти двоё тяжелых — вольнонаёмные, поэтому ваша страховая компания покроет часть расходов, — вмешалась в разговор эльфийка, докурив сигарету.

— Наш горно-добывающий клан тоже им выплатит компенсацию, — взмахнула рукой кошкодамочка. — А заключенных мы и так лечим за наш счёт, естественно.

Мне уже надоело тут стоять, на холоде и среди громко стонущих орков, но я нисколько не жалел, что покинул свою уютную, так сказать, палату. Разговорчик был интересный.

— Доктор Ниитэйя, если мы вам не нужны здесь, мы поедем обратно, — через несколько секунд молчания произнесла эльфийка.

— Оставьте мне пару шахтеров, если можно, госпожа Лейтариэльс, — ответила доктор Нори.

— Хорошо, доктор! Капрал, отведите вот это бесполезное чучело в его палату и заприте, — она показала вампиру-солдату на меня, и потом они с кошкодамочкой пошли к кабине транспорта.

Вампир подошёл ко мне и грубо толкнул в плечо, показывая жестом на вход в больницу. Я даже не удивился, когда рассмотрел его — это был тот самый упырь, из-за которого недавно у меня был тот памятный приступ. Я нехотя пошёл, по пути повернув голову и рассматривая очертания носилок и лежащих на них тел. Носилок стало меньше, чем когда я выходил сюда.

Вампир бодрыми, но легкими толчками довольно быстро привёл меня к моей палате, втокнул и закрыл. По пути в коридоре я видел через открытые двери палат, как двое орков ходили и поправляли капельницы у своих товарищей.

«Н-да, медицинская помощь тут организована на самом высоком уровне. При таких раскладах долго я в этих шахтах не протяну», — сегодняшние события глубоко меня поразили. Орков тоже было жалко, их ожоги и стоны

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Побег с Шиэго II - Руслан Иванович Аристов.
Книги, аналогичгные Побег с Шиэго II - Руслан Иванович Аристов

Оставить комментарий