Читать интересную книгу Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan) - Dark Window

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 114

— Завязать разговор и выйти победителем несложно, — кивнул Рауль. — Вопрос только: какие цели ставить разговором.

— Хотя бы… хотя бы ускользнуть от опасности, если вляпаешься, — сказала Ириска, вспоминая дискотеки, когда глазки у вьющихся парней становились уж очень сальными.

— Главное — не теряй контроль. Если не можешь управлять своими чувствами, жди, что этим займётся кто-то другой.

— Тогда, — взор Ирискин заметался по сторонам. — Тогда… О!

Она увидела их. В другое время вечер подёрнулся бы морщинистой плёнкой испуга и засасывающего чувства бессилия. Сюда приближалась всем известная компаха. Верховодил там верзила, просидевший в первом и третьем классах по два года. По имени — Вова. Фамилия — Безматерных. Фамилию свою он не оправдывал с первого класса. А может и раньше, просто учителя об этом не знали. Связываться с ним никто не хотел, даже директор. Все ждали, когда он закончит девятый класс и навсегда оставит школу. Если и были в мире две несовместимые вещи, так это слова из песни "Школьные годы чудесные" и ухмыляющаяся Вовина морда.

В другое время Ириска немедленно подхватила бы Рауля и унеслась подальше. Но сейчас компаха отлично вписывалась в планы. Непробиваемость Рауля могла вот-вот разлететься на осколочки.

— А вот с ними поговорить, — прошептала Ириска, задыхаясь от волнения, и показала рукой на тёмные силуэты.

Она не могла проиграть. Она знала, что если уж чего и боятся "правильные" мальчики, то это местную гопоту. И улетевшие мигом становятся скромными и разумными. Если, конечно, они не полные дебилы. Тот, кто сыпет цветастые фразы, редко машет кулаками. Сейчас взор Рауля помутится неприятными предчувствиями, и мальчик испугается. Это вам не тетёньку запутать. Такие кого хочешь сами запутают, да запугают. Сейчас Рауль вздрогнет и скажет: "Давай-ка, Ириска, свалим отсюда. Хороших мест много. Чего нам портить такой прекрасный вечер?"

— Ну так что? — вызывающе спросила Ириска.

Предчувствие победы покалывало её волнительными иголочками.

Рауль повернулся и внимательно осмотрел компаху. В глазах заблестели огоньки интереса.

— Легко, — сказал он и двинулся навстречу сплочённой массе.

Глава 16. Some Other Words, Some Other Time

Замирая от ужаса, Ириска поспешила за Раулем. Меньше всего она хотела грязной и злой драки. Ведь уж на сто процентов уверилась, что Рауль откажется от испытания, и на тебе. А теперь его не остановишь. И мастеру боевых искусств не совладать с такой компахой. Это в фильмах Жанклодвандамистый герой вечно впрягается за прелестную девчонку, занесённую к местной мафии. Он красиво дерётся: один на один, ставя непробиваемые блоки и нанося неотразимые удары. А белозубые негры кольцом толпятся вокруг и, восторженно вопя, дожидаются, когда очередного бедолагу, наконец, саданут мордой о бампер, и можно будет выйти и тоже подраться.

В реальной жизни не надо огромной толпы. Достаточно двоих. Пока бьёшь морду одному, второй сзади проламывает тебе черепушку без лишних разговоров. Вызвался тут один проводить Ириску домой, да напоролся на компаху. Итог: две недели больницы. Или даже три. Ириску это уже не интересовало. Человек, не сумевший её защитить, не стоил внимания. Деврчку до сих пор продирал ужас воспоминаний, как она царапнула ноготками чью-то светящуюся злобной радостью рожу и нырнула в кусты, чтобы минут десять, не разбирая дороги, нестись по тёмным, совершенно пустым дворам. А потом её выворачивало на обочине, но в душе разрасталось ликование, что удалось так ловко смыться.

Меньше всего она хотела, чтобы Раулю набили физию. Потому что избитый Рауль… терял свою цену, что ли. Ириска не могла объяснить лучше. Если на идеальном облике мы обнаруживаем щербинку, это уже не идеал. А тут не щербинка, тут целая трагедия разворачивается. Или Рауль — полный дебил. Или…

Вот именно, "или".

Если бы не "или", Ириска уже тянула бы Рауля прочь, и всё его сопротивление не стоило бы ломаного гроша. Но "или" обещало, что Рауль не получит по морде.

Компаха обступила Рауля рваным полумесяцем. Все гладили Ириску масляными глазёнками, и только Вова, посвистывая уголком рта, рассматривал Рауля, словно перед ним стоял музейный экспонат. Вова играл главную партию, вступление было не за ним. Прохожие, до этого напряжённо глядящие перед собой, внезапно вспомнили о звёздах и вперили тоскливые взоры в небо, а сами ловко огибали компаху и быстро удалялись. Рауль не надеялся на постороннюю помощь. Он просто смотрел вперёд немного досадливым взором, словно там, у далёкого горизонта, творилось нечто по-настоящему интересное, а неуклюжие фигуры загораживали величественное зрелище.

Вперёд выдвинулся запевала — худощавый белобрысый пацанчик с нагловатым взглядом. Он лениво почесал нос, демонстрируя миру кольцо на среднем пальце, где красовался череп, отлитый из тусклого металла.

— Дай девочку, а? — ласково попросил он.

— За так что ли? — по-деловому вернул вопрос Рауль.

Ириску пробрала дрожь. Во вляпалась! Да он же её сейчас продаст! Он же откупится ей, чтобы морду не искалечили. Ну что, девочка, сама на голову нашла приключение.

Холодный тон несколько смутил запевалу.

— А чо? А сколь надо?

— А сколько дашь? — Рауль придвинулся вплотную и чуть наклонился, нависнув над пацанчиком грозной скалой.

Он вёл себя так, словно тут и не было никого кроме него, Ириски, да этого незадачливого попрошайки. Расцвела загадочная и радостная улыбка.

— Десять, а? — с надеждой спросил запевала.

— Тебе нравятся дешёвые девочки? — Рауль перевёл донельзя удивлённый взгляд на Вову, словно спрашивал: "Э, Вова! А он точно из твоей шоблы?"

Закопчённым пальцем Вова подцепил неудачника за серый от грязи воротник и втянул в толпу.

— А каких девочек трахаешь ты? — спросил он, сверля Рауля колючими глазами.

Рауль взметнул дипломат, щёлкнул замками, на секунду откинул крышку. В его руках возник яркий журнал. Порыв ветра зашелестел страницами. С каждой отчаянно взывала обнажённая женская плоть. Рауль ткнул журналом по направлению к Вове, будто предоставлял выбор ему, и Вове ничего не оставалось, как взять журнал в руки. "У, круто, бля!" — восторженно загоготала толпа и рванулась к пахану. Тот молниеносно разжал кулак, с щелчком брызнув пальцами, и народ вновь рассредоточился полукругом. Картинным жестом Вова свернул подношение и заткнул за ремень. Остальные молчали и поглядывали то на Рауля, то на Вову.

— А чо это за херовина? — вступила вторая скрипка.

Коллективный разум принялся изучать дипломат. Ириска поразилась, какие странные метаморфозы произошли с фирменной вещичкой. То ли свет фонарей искажал реальность, то ли свою лепту внесли вечерние тени, но сейчас перед Раулем стоял просто деревянный скособоченный ящик, неумело оклеенный мятой фольгой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 114
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan) - Dark Window.

Оставить комментарий