Читать интересную книгу Ярость - Лиза Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 47

— Хорошо, почему бы и остальным не присесть — заметил Стефан.

Все просто посмотрели на него. Через мгновение Бонни опустилась на стул, но Елена стояла рядом со Стефаном, Дамон продолжал бездельничать между ними и дверью, а Мередит подвинула к центру стола какие-то бумаги Алариха и уселась на углу.

Взгляд учителя исчез из глаз Алариха.

— Хорошо, — сказал он и сам сел на один из стульев. — Итак.

— Итак, — сказала Елена.

Каждый смотрел на кого-то еще. Елена отщипнула кусок ваты из аптечки первой помощи, которую она захватила в дверях, и начала промокать им голову Стефана.

— Я думаю, самое время для объяснений, — сказала она.

— Правильно. Да. Итак, кажется, вы все догадались, что я — не преподаватель истории…

— В течение первых пяти минут, — произнес Стефан. Его голос был тих и опасен, и с потрясением Елена поняла, что он напомнил ей Дамона. — Так кто ты?

Аларих сделал примирительный жест и сказал почти неуверенно:

— Психолог. Не из тех, кто принимает на кушетке, — поспешно добавил он, когда остальные переглянулись. — Я — исследователь, экспериментальный психолог. Из Университета Дьюка [4]. Знаете, это где были запущены эксперименты с экстрасенсорной чувствительностью.

— Такие, где они заставляют тебя отгадать то, что находится на карточке, не глядя на нее? — спросила Бонни.

— Да, ну, конечно это было немного раньше. Не то чтобы мне не нравилось проводить тесты с вами на карточках Рейна, особенно, когда ты одна из тех, кто находится в состоянии гипноза. — Лицо Алариха, осветилось научным интересом. Затем он прочистил горло и продолжил. — Но не так, чтобы прямо ах. Это началось несколько лет назад, когда я готовил научный доклад по парапсихологии. Я не пытался доказать, что сверхъестественные силы существовали, я просто хотел изучить то, какое психологическое воздействие они оказывают на людей, у которых они есть. Здесь наглядный пример — это Бонни. — Голос Алариха перешел на учительский тон. — Что побуждает ее, интеллектуально, эмоционально, воспользоваться этими силами?

— Это ужасно, — яростно прервала Бонни. — Больше они мне не нужны. Я ненавижу их.

— Ну, теперь ты понимаешь, — сказал Аларих. — Ты внесла большой вклад в исследования. Моя проблема была в том, что я не мог найти никого с реальными сверхъестественными способностями. Было много обманщиков, — все настоящие целители, экстрасенсы, медиумы, — как вы называете их. Но я не мог найти никого настоящего, пока я не получил наводку от друга из департамента полиции.

— Была такая женщина в штате Южная Каролина, которая утверждала, что была укушена вампиром, и с тех пор ей снятся кошмары. К тому времени я настолько привык к обманщикам и предположил, что она тоже окажется одной из них. Но это оказалось не так, по крайней мере, не про укус. Я так и не смог доказать, что она действительно была медиумом.

— Как ты мог быть уверен, что она была укушена? — спросила Елена.

— Были медицинские свидетельства. Следы слюны в ее ранах, которые были похожи на человеческую слюну, но не совсем. Она содержала вещество — антикоагулянт, — похожее на вещество, обнаруженное в слюне пиявок… — Аларих остановился, и затем продолжил — Во всяком случае, я был уверен. И именно так все началось. Стоило мне убедиться, что что-то на самом деле случилось с женщиной, я начал искать другие случаи, похожие на этот. Их было немного, но они были. Люди, которые столкнулись с вампирами. Я бросил все свои научные работы и сконцентрировался на обнаружении жертв вампиров и их исследовании. И, как я вам уже сказал, я стал передовым экспертом в этой области, — скромно закончил Аларих. — Я написал множество статей…

— Но на самом деле ты никогда не видел вампира, — прервала Елена. — Я имею в виду, до сих пор. Это правда?

— Хорошо — нет. Не в плоти, как это было. Но я написал монографии… и статьи. — Его голос затих.

Елена прикусила губу.

— Что ты делал с собаками? — спросила она. — В церкви, когда ты махал своими руками на них.

— О… — Аларих выглядел смущенным. — Знаешь, я научился нескольким вещам здесь и там. Это было заклинание, которое старый горец показал мне для того, чтобы отпугнуть зло. Я думал, что это могло бы сработать.

— Ты многому научился, — сказал Дамон.

— Очевидно, — натянуто сказал Аларих. Затем он скривился. — Вообще-то, я представлял себе, что здесь происходит, сразу после того, как прибыл сюда. Директор вашей школы, Брайен Ньюкасл, слышал обо мне. Он знал о моих научных исследованиях. Когда Таннер был убит, и доктор Фейнберг обнаружил, что в теле совсем нет крови, и рваные раны на шее были сделаны зубами… Итак, они сделали мне предложение. Я думал, что это мог быть большой прорыв для меня — дело с вампиром, который все еще находится на месте. Единственная проблема состояла в том, что, как только приехал сюда, то понял, что все ожидали, что я позабочусь о вампире. Они не знали, что раньше мне приходилось иметь дело только с жертвами. И… Ну, возможно я переоценил свои силы. Но я старался оправдать их доверие.

— Ты сфальсифицировал это, — обвинила Елена. — Именно это ты и делал, когда я услышала, как ты разговаривал с ними в своем доме об определении нашего предполагаемого логова и всего такого. Ты был просто окрылен этим.

— Ну, не совсем, — сказал Аларих. — Теоретически, я — эксперт. — Затем он быстро, оценивающе взглянул на нее. — Что ты подразумеваешь под «когда ты услышал, как я разговаривал с ними»?

— Пока ты был в поисках логова, она спала на твоем чердаке, — холодно сообщил ему Дамон.

Аларих открыл свой рот и затем закрыл его снова.

— Что мне хотелось бы узнать — это, какое участие во всем этом отведено Мередит, — сказал Стефан. Он не улыбался.

Мередит, которая сидела в течение всего разговора, задумчиво уставившись на беспорядочную кучу бумаг на столе Алариха, подняла глаза. Она говорила ровно, без эмоций.

— Видите ли, я узнала его. Сначала я не могла вспомнить, где я видела его, потому что это было почти три года назад. Тогда я поняла, что это было в больнице у дедушки. То, что я сказала тем людям, было правдой, Стефан. На моего дедушку напал вампир.

Ненадолго воцарилась тишина, и затем Мередит продолжила.

— Это случилось давным-давно, до моего рождения. Он не был сильно травмирован этим, но так по-настоящему и не выздоровел. Он стал… ну, как Викки, только в более сильной форме. Он стал таким, что все боялись, что он причинит вред себе, или кому-то еще. Так что они забрали его в больницу, место, где он будет в безопасности.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ярость - Лиза Смит.
Книги, аналогичгные Ярость - Лиза Смит

Оставить комментарий