Читать интересную книгу Леди полуночи - Тесса Дэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 64

– Для тебя. Только для тебя.

Он оценил ее отвагу. Умело раздвинув нежные складки, он принялся описывать пальцем круги вокруг крошечного бутончика.

Она вскрикнула от восторга.

– Тш-ш, – успокоил ее Торн. – Я просто тебя поласкаю, и сразу станет легче. – Он нежно куснул ее за ухо, за шею, а палец тем временем вошел в нее глубже. – В голове прояснится. И этого будет достаточно.

Достаточно? Что за глупость! Она еще никогда не испытывала такой восхитительной смеси облегчения и отчаянной жажды добиться от него чего-то более серьезного. Он губами прижался к ее губам, и их стоны слились в единый. Его язык входил в нее одновременно с пальцем, проникая глубже и глубже, осторожно, но уверенно. Она обхватила его за плечи, сотрясаемая наслаждением от этого подобия совокупления, накатывавшего на нее волна за волной.

Да! О да! Ей хотелось этого. Почувствовать его в себе. Чтобы слиться с ним полностью. И ей всегда будет мало. Ей надо еще и еще.

Еще!

Его рука остановилась.

Кейт перевела дыхание. Что-нибудь не так?

Судя по всему, да. Он осторожно вытащил руку из-под юбок, позволив им свободно упасть до земли. Когда Кейт немного пришла в себя, то поняла, в чем дело.

В Баджере. Он опять заливался лаем. Метался туда и сюда. Привлекал к себе внимание.

Черт, черт, черт!

Тихо выругавшись, Торн обернулся и взглядом проследил за щенком.

– Он не спускает с чего-то там глаз.

– С крысы, наверное.

– Наверное.

Пес тем временем скрылся в развалинах, не переставая сотрясать воздух рычанием и лаем.

– А может, и нет. – С видимым сожалением Торн отпустил ее. – На него это не похоже – так вести себя.

Что ж, момент упущен.

Торн двинулся следом за собакой, а за ним и Кейт, подхватив юбки.

Они обогнули угол осыпавшейся стены из песчаника и увидели Баджера, он как раз загнал свою добычу в нишу и с рычанием ее охранял.

– Что-то я не вижу никакой крысы, – заметила Кейт, подходя ближе. – Может, это какая-нибудь крошечная полевка?

Торн вдруг схватил ее за руку и резко дернул к себе.

– Стоять!

Кейт застыла, едва ли не ошарашенная его тоном. И тут увидела причину его резко изменившегося поведения. В нише была вовсе не крыса и не полевка. Баджер загнал туда змею. Огромная гадюка, свернувшись восьмеркой, лежала на траве в каком-то ярде от ее туфель, и от ее шипения мурашки побежали по спине.

Щенок – отважное и глупое создание, – словно защищая Кейт, рычал и готовился к атаке.

Она сразу поняла, что произойдет дальше. Змея забьется в угол и поймет – интересно, как образом они понимают это? – что единственный способ спастись – напасть самой.

– О, она его укусит! – Кейт пыталась вырваться из рук Торна. – Баджер, нет! Отойди от этой твари!

Она потянулась схватить щенка, но Торн удержал ее на месте, решительно приказав:

– Тихо! Я позабочусь о нем. Ты только не двигайся.

Он отпустил ее руку, и, стиснув кулаки, так что ногти впились в ладони, Кейт замерла столбом.

Сапоги Торна зарылись в траву. Вот он наклонился вперед и, мучительно медленно вытянул перед собой правую руку, широко раздвинув пальцы. Когда он наклонялся, его массивное бедро прижалось сзади к ее ноге, и теперь каждое его мельчайшее движение передавалось ей.

Еще чуть-чуть, еще несколько дюймов, и он сможет схватить щенка за шкирку и дернуть вверх.

«О, поторопись!» – мысленно взмолилась Кейт, хотя прекрасно понимала, что любое резкое движение может обернуться несчастьем.

Торн перестал шевелиться вообще. Его вытянутая рука торчала как шомпол. Кейт могла ощутить, как энергия пульсировала в его мускулах, и от этого волоски у нее на руках встали дыбом, как от предчувствия грозы, когда гром рокочет сквозь тучи где-то в отдалении.

И тут словно сверкнула молния.

Торн бросился вперед и схватил… нет, не щенка – змею!

Пять секунд, и все было кончено. Как только гадюка оказалась у него в руках, Торн вытянул ее во всю длину и переломил пополам. Кольцо из мускулов, покрытых зеленоватой чешуей, уже безжизненное, упало на землю.

Баджер лаял не умолкая.

Упав на колени, Кейт подхватила собаку, прижала к груди и принялась покрывать поцелуями, причитая при этом:

– Зачем ты это сделал? Можно ведь было просто вытащить Баджера.

Торн покачал головой.

– Эта тварь уже изготовилась к броску и все равно напала бы на тебя.

О господи! Он, оказывается, и не собирался вытаскивать щенка: просто, рискуя собой, схватил змею голыми руками, чтобы та не укусила ее. Какая безрассудная и глупая отвага!

– Не следовало так рисковать.

Привалившись спиной к стене, он оглядел свою руку и повертел ею из стороны в сторону.

– Думаю, что сумею это пережить.

У нее тревожно забилось сердце.

– Что ты хочешь этим сказать? Она тебя укусила?

Он не ответил, и, отпустив Баджера, Кейт поднялась.

– Дай-ка посмотреть.

Торн не стал сопротивляться, когда она взяла его за руку.

Так и есть: вот они, две четкие красные точки – следы от укуса, как раз у основания кисти. Место вокруг укуса уже опухало и наливалось кровью.

– Пойдем скорее к тебе. У тебя есть аптечка? Это место надо обработать, и немедленно.

– Это всего лишь укус гадюки.

– Всего лишь?

Торн пожал плечами.

– Просто царапина.

– Царапина, полная яда. – Кейт потянула его к донжону.

– Я большой: чтобы свалить меня с ног, потребуется намного больше, чем две капли яда.

Тем не менее Торн послушно пошел за ней к башне, в которой располагалось его жилище, а когда открывал дверь, задел ее плечом. Кейт заметила, как он оступился и привалился к двери.

– Голова кружится?

– Нет, просто… зацепился ногой. Дай мне минуту.

Ни в коем случае! Рука отекала на глазах, поэтому нельзя было терять ни секунды.

Вытащив из-за стола единственный стул и приставив к стене, Кейт приказала:

– Садись!

Торн не двинулся с места, и ей пришлось, ухватив за здоровую руку, тянуть его к стулу самой.

Уф! Ей едва это удалось. Господи, это же прямо гора – сплошь мускулы.

– Я в порядке, – попытался было он протестовать.

– А я вот беспокоюсь, так что можешь посмеяться надо мной.

Баджер устроился у его ног и, обнюхав сапоги, тихонько заскулил.

Как только Торн уселся, Кейт потянула его за рукав.

– Придется снять китель.

Начала она с пострадавшей правой руки, осторожно стягивая красный шерстяной рукав. По его широким мускулистым плечам пробежала невольная дрожь – признание опасности, перед которой он оказался, несмотря на всю свою мощь и силу. Кейт содрогнулась в ответ.

Пока она, положив пострадавшую руку на стол, осматривала запястье, Торн, изловчившись, высвободил левую руку, так что китель соскользнул на пол. Он проводил его взглядом, однако наклоняться, чтобы поднять и расправить, не стал.

– Возможно, все закончилось не так хорошо, как мне показалось, – сказал он вдруг.

Сердце у нее заколотилось еще сильнее: должно быть, ему действительно очень плохо, если уж сам признал это.

Кейт взяла со стола нож с зазубренными краями и резким взмахом распорола рукав на его сорочке, обнажив руку до локтя, уже отекшую и покрасневшую. Нужно было поскорее наложить жгут. Только вот где его взять?

Когда Кейт подняла голову, чтобы спросить об этом, слова застряли в горле. В лице у Торна не было ни кровинки. На лбу выступили мелкие капельки пота, дыхание стало прерывистым. Дрожащими руками она распустила на нем галстук, и он помог ей, откинув назад голову. Кончиками пальцев Кейт коснулась свежевыбритой шеи и ощутила слабое биение пульса, словно бабочка взмахнула крыльями под кожей.

Адамово яблоко дернулось, и раздался его хриплый голос:

– Ты решила меня раздеть.

– Ничего не поделаешь.

– Я не против.

Он еще и шутит! Стащив с него галстук, Кейт сложила вдвое получившуюся полоску и наложила импровизированный жгут чуть пониже локтя. Торн тихо застонал от боли, а Кейт, вся в поту от усилий, оглядывая комнату, спросила:

– Где твоя аптечка?

Торн показал глазами на видавший виды деревянный сундучок на верхней полке, и Кейт пришлось встать на цыпочки, чтобы до него дотянуться. Когда же она обернулась, то чуть не выронила сундучок из рук. У Торна в левой руке оказался нож, и, нахмурившись, он сосредоточенно прижимал его острие к покрасневшему распухшему запястью.

– О, не надо!

Торн поморщился и, вонзив нож в рану, зарычал от боли сквозь стиснутые зубы, но рука его не дрогнула. Прежде чем Кейт успела подскочить к нему, он повернул острие на четверть оборота и еще раз рассек опухоль. Кровь хлынула из крестообразной насечки.

Отшвырнув нож, он опять привалился к стене, с трудом переводя дыхание.

Она поставила сундучок на стол.

– Зачем ты это сделал?

– Потому что ты не смогла бы.

Кейт понимала, что он все сделал правильно: выпустить кровь – и яд! – из опухоли необходимо, чтобы не дать ей распространиться дальше, – и была благодарна ему. При виде такого количества крови она на мгновение приросла к полу. Пару раз ей приходилось помогать лекарю, так что кое-что она знала и умела, но чтобы такое… Ситуация отчаянная, и что делать – неизвестно.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Леди полуночи - Тесса Дэр.
Книги, аналогичгные Леди полуночи - Тесса Дэр

Оставить комментарий